Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, tu sais, que j'divague
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, tu sais, que j'divague
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Y a qu'avec toi que j'navigue
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Y a qu'avec toi que j'navigue
Tu sais, que j'divague
Hein, tu sais, que j'divague
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
I need you but I'm not there, I need euros like Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
I explain to her that music made me famous, we won't go around Paris
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
She tells me you're good for nothing, it won't hold up, do you want to bet?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
So I take flight and then too bad, I'll console myself with my other Maria
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
This one I smoke but I still dream as much of lighting it up far from these guerrillas
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
You know that I come from the ghetto and that I hang out with this Maria
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
You know that, I am, a damn pirate
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
And you know that, on the boat, we sail full steam
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, you know, that I'm rambling
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, you know, that I'm rambling
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
I'm a pirate, but for all that, I'll only calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
I need you but I think of you only after filling the ashtray
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
I believe the fight is very real and you fear the day we will leave
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
Don't worry I think about it too, I have you Maria now I feel like spinning
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
Will we get bored in the all-black car?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
You know that, I am, a damn pirate
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
And you know that, on the boat, we sail full steam
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, you know, that I'm rambling
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, you know, that I'm rambling
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
I'm a pirate, but for all that, I'll only calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
I need you in my life
Y a qu'avec toi que j'navigue
It's only with you that I sail
J'ai besoin d'toi dans ma vie
I need you in my life
Y a qu'avec toi que j'navigue
It's only with you that I sail
Tu sais, que j'divague
You know, that I'm rambling
Hein, tu sais, que j'divague
Hey, you know, that I'm rambling
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
I'm a pirate, but for all that, I'll only calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
Eu preciso de você, mas não estou aqui, preciso de euros como o Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
Eu explico a ela que a música me tornou famoso, não vamos dar a volta em Paris
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
Ela me diz que não sou bom em nada, isso não vai durar, você quer apostar?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
Então eu fujo e dane-se, vou me consolar com minha outra Maria
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
Essa eu fumo, mas ainda sonho em acendê-la longe dessas guerrilhas
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
Você sabe que eu saí do gueto e que convivo com essa Maria
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Você sabe que, eu sou, um maldito pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
E você sabe que, no barco, navegamos a todo vapor
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, você sabe, que eu divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, você sabe, que eu divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Eu sou pirata, mas ainda assim, só me acalmarei por você
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
Eu preciso de você, mas só penso em você depois de encher o cinzeiro
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
Acredito que a luta é real e você teme o dia em que iremos embora
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
Não se preocupe, eu também penso nisso, eu tenho você Maria, agora me sinto tonto
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
Será que no carro todo preto nos entediaremos?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Você sabe que, eu sou, um maldito pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
E você sabe que, no barco, navegamos a todo vapor
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, você sabe, que eu divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, você sabe, que eu divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Eu sou pirata, mas ainda assim, só me acalmarei por você
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Eu preciso de você na minha vida
Y a qu'avec toi que j'navigue
Só com você que eu navego
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Eu preciso de você na minha vida
Y a qu'avec toi que j'navigue
Só com você que eu navego
Tu sais, que j'divague
Você sabe, que eu divago
Hein, tu sais, que j'divague
Hein, você sabe, que eu divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Eu sou pirata, mas ainda assim, só me acalmarei por você
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
Necesito de ti pero no estoy aquí, necesito euros como Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
Le explico que la música me hizo famoso, no daremos la vuelta a París
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
Ella me dice que no sirvo para nada, que no durará, ¿quieres apostar?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
Así que huyo y qué más da, me consolaré con mi otra Maria
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
A esa la fumo pero sigo soñando con encenderla lejos de estas guerrillas
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
Sabes que salí del ghetto y que frecuento a esta Maria
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Sabes que, soy, un jodido pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Y sabes que, en el barco, navegamos a pleno
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, sabes, que divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, sabes, que divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Soy pirata, pero aún así, solo me calmaré por ti
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
Necesito de ti pero solo pienso en ti después de llenar el cenicero
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
Creo que la lucha es muy real y temes el día en que nos vayamos
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
No te preocupes, yo también lo pienso, te tengo a ti Maria, me siento desequilibrado
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
¿Nos aburriremos en el bólido todo negro?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Sabes que, soy, un jodido pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Y sabes que, en el barco, navegamos a pleno
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, sabes, que divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, sabes, que divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Soy pirata, pero aún así, solo me calmaré por ti
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Necesito de ti en mi vida
Y a qu'avec toi que j'navigue
Solo con tigo navego
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Necesito de ti en mi vida
Y a qu'avec toi que j'navigue
Solo con tigo navego
Tu sais, que j'divague
Sabes, que divago
Hein, tu sais, que j'divague
Eh, sabes, que divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Soy pirata, pero aún así, solo me calmaré por ti
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
Ich brauche dich, aber ich bin nicht da, ich brauche Euros wie Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
Ich erkläre ihr, dass die Musik mich berühmt gemacht hat, wir werden nicht durch Paris fahren
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
Sie sagt mir, du bist zu nichts gut, das wird nicht halten, willst du wetten?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
Also fliehe ich und dann ist es egal, ich werde mich mit meiner anderen Maria trösten
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
Diese rauche ich, aber ich träume immer noch davon, sie weit weg von diesen Guerillas anzuzünden
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
Du weißt, dass ich aus dem Ghetto komme und diese Maria kenne
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Du weißt, dass ich ein verdammter Pirat bin
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Und du weißt, dass wir auf dem Schiff voll navigieren
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, du weißt, dass ich abschweife
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, du weißt, dass ich abschweife
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Ich bin ein Pirat, aber trotzdem werde ich mich nur für dich beruhigen
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
Ich brauche dich, aber ich denke erst an dich, nachdem ich den Aschenbecher gefüllt habe
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
Ich glaube, der Kampf ist sehr real und du fürchtest den Tag, an dem wir gehen werden
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
Mach dir keine Sorgen, ich denke auch daran, ich habe dich Maria, ich fühle mich schwindelig
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
Werden wir uns in dem komplett schwarzen Auto langweilen?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Du weißt, dass ich ein verdammter Pirat bin
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
Und du weißt, dass wir auf dem Schiff voll navigieren
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, du weißt, dass ich abschweife
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, du weißt, dass ich abschweife
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Ich bin ein Pirat, aber trotzdem werde ich mich nur für dich beruhigen
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Ich brauche dich in meinem Leben
Y a qu'avec toi que j'navigue
Nur mit dir navigiere ich
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Ich brauche dich in meinem Leben
Y a qu'avec toi que j'navigue
Nur mit dir navigiere ich
Tu sais, que j'divague
Du weißt, dass ich abschweife
Hein, tu sais, que j'divague
Hey, du weißt, dass ich abschweife
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Ich bin ein Pirat, aber trotzdem werde ich mich nur für dich beruhigen
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'suis pas là j'ai besoin d'euros comme Mario
Ho bisogno di te ma non ci sono, ho bisogno di euro come Mario
J'lui explique que la zik m'a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
Le spiego che la musica mi ha reso famoso, non faremo il giro di Parigi
Elle me dit t'es bon à rien ça tiendra pas est-ce que tu veux parier?
Mi dice che non valgo nulla, che non durerà, vuoi scommettere?
Donc j'prends la fuite et puis tant pis j'me consolerai avec mon autre Maria
Quindi scappo e poi pazienza, mi consolerò con la mia altra Maria
Celle-là je la fume mais je rêve toujours autant de l'allumer loin de ces guérilla
Quella la fumo ma sogno sempre di accenderla lontano da queste guerriglia
Tu sais que j'sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
Sai che vengo dal ghetto e che frequento questa Maria
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Lo sai che, sono, un dannato pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
E lo sai che, sulla barca, navigiamo a pieno
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, lo sai, che divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, lo sai, che divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Sono un pirata, ma per quanto, mi calmerò solo per te
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria
Oh Maria
J'ai besoin de toi mais j'pense à toi qu'après avoir rempli le cendrier
Ho bisogno di te ma penso a te solo dopo aver riempito il posacenere
J'crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s'en ira
Credo che la lotta sia molto reale e temi il giorno in cui andremo via
T'inquiète moi aussi j'y pense je t'ai Maria là j'me sens vriller
Non preoccuparti anche io ci penso, ho te Maria ora mi sento girare
Est-ce que dans le bolide tout noir on s'ennuiera?
Ci annoieremo nella macchina tutta nera?
Tu l'sais que, j'suis, un putain de pirate
Lo sai che, sono, un dannato pirata
Et tu l'sais que, sur le bateau, c'est à plein qu'on navigue
E lo sai che, sulla barca, navigiamo a pieno
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, lo sai, che divago
Oh, tu sais, que j'divague
Oh, lo sai, che divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Sono un pirata, ma per quanto, mi calmerò solo per te
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Ho bisogno di te nella mia vita
Y a qu'avec toi que j'navigue
Solo con te navigo
J'ai besoin d'toi dans ma vie
Ho bisogno di te nella mia vita
Y a qu'avec toi que j'navigue
Solo con te navigo
Tu sais, que j'divague
Lo sai, che divago
Hein, tu sais, que j'divague
Eh, lo sai, che divago
J'suis pirate, mais pour autant, j'me calmerai que pour toi
Sono un pirata, ma per quanto, mi calmerò solo per te
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria