World At Our Feet

Andrew James Bullimore, Jeremy Alexander Bunawan, Paddy Dalton, Timothy Jude Smith

Lyrics Translation

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see

I called them out
From underneath
All dressed in red
And fire's all that they could breathe

And all I ask of you is your salvation
Won't you follow me to my imagination?

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see
We can see
We've got the world
The world at our feet

Sweet mania
Break your step and come
Into this battleground
We are, we are the only ones

'Cause underneath the dust is our salvation
Won't you follow me to my imagination?

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see
We can see
We've got the world
The world at our feet

(With our minds wide open, we can see)

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see

They'll ever bring us to our knees, no
We're holdin' on to our belief

We can rise with the morning up against an ocean
Send out a warning that we are free
'Cause we are the broken, never letting go
With our minds wide open, we can see

We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
I called them out
Eu os chamei
From underneath
De baixo
All dressed in red
Todos vestidos de vermelho
And fire's all that they could breathe
E fogo é tudo que eles podiam respirar
And all I ask of you is your salvation
E tudo que peço a você é a sua salvação
Won't you follow me to my imagination?
Você não vai me seguir até a minha imaginação?
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
We can see
Podemos ver
We've got the world
Temos o mundo
The world at our feet
O mundo aos nossos pés
Sweet mania
Doce mania
Break your step and come
Quebre seu passo e venha
Into this battleground
Para este campo de batalha
We are, we are the only ones
Nós somos, nós somos os únicos
'Cause underneath the dust is our salvation
Porque debaixo da poeira está a nossa salvação
Won't you follow me to my imagination?
Você não vai me seguir até a minha imaginação?
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
We can see
Podemos ver
We've got the world
Temos o mundo
The world at our feet
O mundo aos nossos pés
(With our minds wide open, we can see)
(Com nossas mentes bem abertas, podemos ver)
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
They'll ever bring us to our knees, no
Eles nunca nos farão ajoelhar, não
We're holdin' on to our belief
Estamos nos agarrando à nossa crença
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos nos levantar com a manhã contra um oceano
Send out a warning that we are free
Enviar um aviso de que somos livres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos os quebrados, nunca desistindo
With our minds wide open, we can see
Com nossas mentes bem abertas, podemos ver
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
I called them out
Los llamé
From underneath
Desde abajo
All dressed in red
Todos vestidos de rojo
And fire's all that they could breathe
Y el fuego es todo lo que podían respirar
And all I ask of you is your salvation
Y todo lo que te pido es tu salvación
Won't you follow me to my imagination?
¿No me seguirás a mi imaginación?
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
We can see
Podemos ver
We've got the world
Tenemos el mundo
The world at our feet
El mundo a nuestros pies
Sweet mania
Dulce manía
Break your step and come
Rompe tu paso y ven
Into this battleground
A este campo de batalla
We are, we are the only ones
Somos, somos los únicos
'Cause underneath the dust is our salvation
Porque debajo del polvo está nuestra salvación
Won't you follow me to my imagination?
¿No me seguirás a mi imaginación?
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
We can see
Podemos ver
We've got the world
Tenemos el mundo
The world at our feet
El mundo a nuestros pies
(With our minds wide open, we can see)
(Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver)
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
They'll ever bring us to our knees, no
Nunca nos harán arrodillarnos, no
We're holdin' on to our belief
Nos aferramos a nuestra creencia
We can rise with the morning up against an ocean
Podemos levantarnos con la mañana frente a un océano
Send out a warning that we are free
Enviar una advertencia de que somos libres
'Cause we are the broken, never letting go
Porque somos los rotos, nunca soltando
With our minds wide open, we can see
Con nuestras mentes bien abiertas, podemos ver
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
I called them out
Je les ai appelés
From underneath
D'en dessous
All dressed in red
Tous vêtus de rouge
And fire's all that they could breathe
Et le feu est tout ce qu'ils pouvaient respirer
And all I ask of you is your salvation
Et tout ce que je te demande, c'est ton salut
Won't you follow me to my imagination?
Ne me suivras-tu pas dans mon imagination?
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
We can see
Nous pouvons voir
We've got the world
Nous avons le monde
The world at our feet
Le monde à nos pieds
Sweet mania
Douce manie
Break your step and come
Brise ton pas et viens
Into this battleground
Sur ce champ de bataille
We are, we are the only ones
Nous sommes, nous sommes les seuls
'Cause underneath the dust is our salvation
Car sous la poussière se trouve notre salut
Won't you follow me to my imagination?
Ne me suivras-tu pas dans mon imagination?
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
We can see
Nous pouvons voir
We've got the world
Nous avons le monde
The world at our feet
Le monde à nos pieds
(With our minds wide open, we can see)
(Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir)
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
They'll ever bring us to our knees, no
Ils ne nous mettront jamais à genoux, non
We're holdin' on to our belief
Nous nous accrochons à notre croyance
We can rise with the morning up against an ocean
Nous pouvons nous lever avec le matin face à un océan
Send out a warning that we are free
Envoyer un avertissement que nous sommes libres
'Cause we are the broken, never letting go
Car nous sommes les brisés, ne lâchant jamais
With our minds wide open, we can see
Avec nos esprits grands ouverts, nous pouvons voir
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
I called them out
Ich habe sie herausgerufen
From underneath
Von unten
All dressed in red
Alle in Rot gekleidet
And fire's all that they could breathe
Und Feuer war alles, was sie atmen konnten
And all I ask of you is your salvation
Und alles, was ich von dir verlange, ist deine Erlösung
Won't you follow me to my imagination?
Willst du mir zu meiner Vorstellungskraft folgen?
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
We can see
Wir können sehen
We've got the world
Wir haben die Welt
The world at our feet
Die Welt zu unseren Füßen
Sweet mania
Süße Manie
Break your step and come
Brechen Sie Ihren Schritt und kommen Sie
Into this battleground
Auf dieses Schlachtfeld
We are, we are the only ones
Wir sind, wir sind die einzigen
'Cause underneath the dust is our salvation
Denn unter dem Staub liegt unsere Erlösung
Won't you follow me to my imagination?
Willst du mir zu meiner Vorstellungskraft folgen?
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
We can see
Wir können sehen
We've got the world
Wir haben die Welt
The world at our feet
Die Welt zu unseren Füßen
(With our minds wide open, we can see)
(Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen)
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
They'll ever bring us to our knees, no
Sie werden uns niemals in die Knie zwingen, nein
We're holdin' on to our belief
Wir halten an unserem Glauben fest
We can rise with the morning up against an ocean
Wir können mit dem Morgen gegen einen Ozean aufsteigen
Send out a warning that we are free
Senden Sie eine Warnung aus, dass wir frei sind
'Cause we are the broken, never letting go
Denn wir sind die Gebrochenen, lassen niemals los
With our minds wide open, we can see
Mit unseren weit offenen Gedanken können wir sehen
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere
I called them out
Li ho chiamati fuori
From underneath
Da sotto
All dressed in red
Tutti vestiti di rosso
And fire's all that they could breathe
E il fuoco è tutto ciò che potevano respirare
And all I ask of you is your salvation
E tutto ciò che ti chiedo è la tua salvezza
Won't you follow me to my imagination?
Non vuoi seguirmi nella mia immaginazione?
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere
We can see
Possiamo vedere
We've got the world
Abbiamo il mondo
The world at our feet
Il mondo ai nostri piedi
Sweet mania
Dolce mania
Break your step and come
Interrompi il tuo passo e vieni
Into this battleground
In questo campo di battaglia
We are, we are the only ones
Siamo, siamo gli unici
'Cause underneath the dust is our salvation
Perché sotto la polvere c'è la nostra salvezza
Won't you follow me to my imagination?
Non vuoi seguirmi nella mia immaginazione?
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere
We can see
Possiamo vedere
We've got the world
Abbiamo il mondo
The world at our feet
Il mondo ai nostri piedi
(With our minds wide open, we can see)
(Con le nostre menti aperte, possiamo vedere)
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere
They'll ever bring us to our knees, no
Non ci porteranno mai in ginocchio, no
We're holdin' on to our belief
Stiamo tenendo stretti alla nostra fede
We can rise with the morning up against an ocean
Possiamo alzarci con il mattino contro un oceano
Send out a warning that we are free
Mandare un avvertimento che siamo liberi
'Cause we are the broken, never letting go
Perché siamo i rotti, mai lasciando andare
With our minds wide open, we can see
Con le nostre menti aperte, possiamo vedere

Trivia about the song World At Our Feet by Timmy Trumpet

Who composed the song “World At Our Feet” by Timmy Trumpet?
The song “World At Our Feet” by Timmy Trumpet was composed by Andrew James Bullimore, Jeremy Alexander Bunawan, Paddy Dalton, Timothy Jude Smith.

Most popular songs of Timmy Trumpet

Other artists of Alternative rock