Espejito, Espejito

Mauricio Rengifo, Andres Torres, Alejandro Ochoa Cuello, Andres Vazquez, Felipe Galat Gomez, Nicolas Galat Gomez

Lyrics Translation

Imagínate
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
Tú serías ladrona, yo policía
Porque no te dejaría de buscar

Te rescataría, de noche y de día
De cualquier hechizo y cualquier profecía
Solo con mi beso tú te puedes despertar

Blanca Nieves ahora anda tomando
Ya no es la más linda del lugar
Y el príncipe azul está temblando
Porque yo te voy a enamorar

Vivo imaginándome ese beso
Que nos damos en la escena del final
Ya me hice la película
(Ya me hice la película)
Y te guardé el rol principal
Te guardé el rol principal

Érase una vez, en tierras muy lejanas
Una princesa estaba hechizada
Y, con ese bobo, estaba destinada
A pasar toda su vida encerrada

Ella estaba triste muy decepcionada
De que ese fuera su cuento de hadas
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Conmigo ella quedó encantada

Espejito, espejito
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Que con un besito
Cualquier maldición yo se la quito

Espejito, espejito
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Que con un besito
Cualquier maldición yo se la quito

Blanca Nieves ahora anda tomando
Ya no es la más linda del lugar
Y el príncipe azul está temblando
Porque yo te voy a enamorar

Vivo imaginándome ese beso que nos damos
En la escena del final
Ya me hice la película (ya me hice la película)
Te guardé el rol principal
Te guardé el rol principal

Vivo imaginándome ese beso que nos damos
En la escena del final
Ya me hice la película
(Ya me hice la película)
Y te guardé el rol principal

Imagínate
Imagine
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
What would happen in our ideal movie?
Tú serías ladrona, yo policía
You would be a thief, I a cop
Porque no te dejaría de buscar
Because I would never stop looking for you
Te rescataría, de noche y de día
I would rescue you, night and day
De cualquier hechizo y cualquier profecía
From any spell and any prophecy
Solo con mi beso tú te puedes despertar
Only with my kiss can you wake up
Blanca Nieves ahora anda tomando
Snow White is now drinking
Ya no es la más linda del lugar
She's no longer the prettiest in the place
Y el príncipe azul está temblando
And the blue prince is trembling
Porque yo te voy a enamorar
Because I'm going to make you fall in love
Vivo imaginándome ese beso
I live imagining that kiss
Que nos damos en la escena del final
That we give each other in the final scene
Ya me hice la película
I've already made the movie
(Ya me hice la película)
(I've already made the movie)
Y te guardé el rol principal
And I saved you the main role
Te guardé el rol principal
I saved you the main role
Érase una vez, en tierras muy lejanas
Once upon a time, in very distant lands
Una princesa estaba hechizada
A princess was enchanted
Y, con ese bobo, estaba destinada
And, with that fool, she was destined
A pasar toda su vida encerrada
To spend her whole life locked up
Ella estaba triste muy decepcionada
She was very sad and disappointed
De que ese fuera su cuento de hadas
That this was her fairy tale
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Then I arrived with my shield and my sword
Conmigo ella quedó encantada
With me she was enchanted
Espejito, espejito
Mirror, mirror
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Who is the one with those beautiful eyes?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
If you see her ask her who is her favorite
Que con un besito
That with a kiss
Cualquier maldición yo se la quito
I can remove any curse from her
Espejito, espejito
Mirror, mirror
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Who is the one with those beautiful eyes?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
If you see her ask her who is her favorite
Que con un besito
That with a kiss
Cualquier maldición yo se la quito
I can remove any curse from her
Blanca Nieves ahora anda tomando
Snow White is now drinking
Ya no es la más linda del lugar
She's no longer the prettiest in the place
Y el príncipe azul está temblando
And the blue prince is trembling
Porque yo te voy a enamorar
Because I'm going to make you fall in love
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
I live imagining that kiss we give each other
En la escena del final
In the final scene
Ya me hice la película (ya me hice la película)
I've already made the movie (I've already made the movie)
Te guardé el rol principal
I saved you the main role
Te guardé el rol principal
I saved you the main role
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
I live imagining that kiss we give each other
En la escena del final
In the final scene
Ya me hice la película
I've already made the movie
(Ya me hice la película)
(I've already made the movie)
Y te guardé el rol principal
And I saved you the main role
Imagínate
Imagina
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
O que aconteceria no nosso filme ideal?
Tú serías ladrona, yo policía
Você seria a ladra, eu o polícia
Porque no te dejaría de buscar
Porque eu não pararia de te procurar
Te rescataría, de noche y de día
Eu te resgataria, de noite e de dia
De cualquier hechizo y cualquier profecía
De qualquer feitiço e qualquer profecia
Solo con mi beso tú te puedes despertar
Só com o meu beijo você pode acordar
Blanca Nieves ahora anda tomando
Branca de Neve agora está bebendo
Ya no es la más linda del lugar
Ela não é mais a mais bonita do lugar
Y el príncipe azul está temblando
E o príncipe azul está tremendo
Porque yo te voy a enamorar
Porque eu vou te conquistar
Vivo imaginándome ese beso
Vivo imaginando aquele beijo
Que nos damos en la escena del final
Que nos damos na cena final
Ya me hice la película
Já fiz o filme
(Ya me hice la película)
(Já fiz o filme)
Y te guardé el rol principal
E te guardei o papel principal
Te guardé el rol principal
Te guardei o papel principal
Érase una vez, en tierras muy lejanas
Era uma vez, em terras muito distantes
Una princesa estaba hechizada
Uma princesa estava encantada
Y, con ese bobo, estaba destinada
E, com aquele bobo, estava destinada
A pasar toda su vida encerrada
A passar toda a sua vida trancada
Ella estaba triste muy decepcionada
Ela estava triste e muito decepcionada
De que ese fuera su cuento de hadas
Que esse fosse o seu conto de fadas
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Então eu cheguei com o meu escudo e a minha espada
Conmigo ella quedó encantada
Comigo ela ficou encantada
Espejito, espejito
Espelhinho, espelhinho
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Quem é a que tem esses olhos tão bonitos?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Se a vê pergunte quem é o seu favorito
Que con un besito
Que com um beijinho
Cualquier maldición yo se la quito
Qualquer maldição eu a tiro
Espejito, espejito
Espelhinho, espelhinho
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Quem é a que tem esses olhos tão bonitos?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Se a vê pergunte quem é o seu favorito
Que con un besito
Que com um beijinho
Cualquier maldición yo se la quito
Qualquer maldição eu a tiro
Blanca Nieves ahora anda tomando
Branca de Neve agora está bebendo
Ya no es la más linda del lugar
Ela não é mais a mais bonita do lugar
Y el príncipe azul está temblando
E o príncipe azul está tremendo
Porque yo te voy a enamorar
Porque eu vou te conquistar
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Vivo imaginando aquele beijo que nos damos
En la escena del final
Na cena final
Ya me hice la película (ya me hice la película)
Já fiz o filme (já fiz o filme)
Te guardé el rol principal
Te guardei o papel principal
Te guardé el rol principal
Te guardei o papel principal
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Vivo imaginando aquele beijo que nos damos
En la escena del final
Na cena final
Ya me hice la película
Já fiz o filme
(Ya me hice la película)
(Já fiz o filme)
Y te guardé el rol principal
E te guardei o papel principal
Imagínate
Imagine
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
Qu'est-ce qui se passerait dans notre film idéal ?
Tú serías ladrona, yo policía
Tu serais voleuse, moi policier
Porque no te dejaría de buscar
Parce que je ne cesserais de te chercher
Te rescataría, de noche y de día
Je te sauverais, de nuit et de jour
De cualquier hechizo y cualquier profecía
De tout sort et de toute prophétie
Solo con mi beso tú te puedes despertar
Seul mon baiser peut te réveiller
Blanca Nieves ahora anda tomando
Blanche Neige est maintenant en train de boire
Ya no es la más linda del lugar
Elle n'est plus la plus belle du lieu
Y el príncipe azul está temblando
Et le prince charmant tremble
Porque yo te voy a enamorar
Parce que je vais te faire tomber amoureuse
Vivo imaginándome ese beso
Je vis en imaginant ce baiser
Que nos damos en la escena del final
Que nous nous donnons dans la scène finale
Ya me hice la película
J'ai déjà fait le film
(Ya me hice la película)
(J'ai déjà fait le film)
Y te guardé el rol principal
Et je t'ai réservé le rôle principal
Te guardé el rol principal
Je t'ai réservé le rôle principal
Érase una vez, en tierras muy lejanas
Il était une fois, dans des terres très lointaines
Una princesa estaba hechizada
Une princesse était ensorcelée
Y, con ese bobo, estaba destinada
Et, avec ce sot, elle était destinée
A pasar toda su vida encerrada
À passer toute sa vie enfermée
Ella estaba triste muy decepcionada
Elle était triste et très déçue
De que ese fuera su cuento de hadas
Que ce soit son conte de fées
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Puis je suis arrivé avec mon bouclier et mon épée
Conmigo ella quedó encantada
Avec moi, elle a été enchantée
Espejito, espejito
Miroir, miroir
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Qui est celle qui a ces si jolis yeux ?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Si tu la vois, demande-lui qui est son préféré
Que con un besito
Qu'avec un baiser
Cualquier maldición yo se la quito
Je peux lui enlever toute malédiction
Espejito, espejito
Miroir, miroir
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Qui est celle qui a ces si jolis yeux ?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Si tu la vois, demande-lui qui est son préféré
Que con un besito
Qu'avec un baiser
Cualquier maldición yo se la quito
Je peux lui enlever toute malédiction
Blanca Nieves ahora anda tomando
Blanche Neige est maintenant en train de boire
Ya no es la más linda del lugar
Elle n'est plus la plus belle du lieu
Y el príncipe azul está temblando
Et le prince charmant tremble
Porque yo te voy a enamorar
Parce que je vais te faire tomber amoureuse
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Je vis en imaginant ce baiser que nous nous donnons
En la escena del final
Dans la scène finale
Ya me hice la película (ya me hice la película)
J'ai déjà fait le film (j'ai déjà fait le film)
Te guardé el rol principal
Je t'ai réservé le rôle principal
Te guardé el rol principal
Je t'ai réservé le rôle principal
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Je vis en imaginant ce baiser que nous nous donnons
En la escena del final
Dans la scène finale
Ya me hice la película
J'ai déjà fait le film
(Ya me hice la película)
(J'ai déjà fait le film)
Y te guardé el rol principal
Et je t'ai réservé le rôle principal
Imagínate
Stell dir vor
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
Was würde in unserem idealen Film passieren?
Tú serías ladrona, yo policía
Du wärst die Diebin, ich der Polizist
Porque no te dejaría de buscar
Denn ich würde nie aufhören, dich zu suchen
Te rescataría, de noche y de día
Ich würde dich retten, Tag und Nacht
De cualquier hechizo y cualquier profecía
Von jedem Zauber und jeder Prophezeiung
Solo con mi beso tú te puedes despertar
Nur mit meinem Kuss kannst du aufwachen
Blanca Nieves ahora anda tomando
Schneewittchen trinkt jetzt
Ya no es la más linda del lugar
Sie ist nicht mehr die Schönste am Ort
Y el príncipe azul está temblando
Und der Prinz ist am Zittern
Porque yo te voy a enamorar
Denn ich werde dich verlieben
Vivo imaginándome ese beso
Ich stelle mir immer diesen Kuss vor
Que nos damos en la escena del final
Den wir uns in der letzten Szene geben
Ya me hice la película
Ich habe mir den Film schon vorgestellt
(Ya me hice la película)
(Ich habe mir den Film schon vorgestellt)
Y te guardé el rol principal
Und ich habe dir die Hauptrolle aufgehoben
Te guardé el rol principal
Ich habe dir die Hauptrolle aufgehoben
Érase una vez, en tierras muy lejanas
Es war einmal, in sehr fernen Ländern
Una princesa estaba hechizada
Eine Prinzessin war verzaubert
Y, con ese bobo, estaba destinada
Und mit diesem Dummkopf war sie bestimmt
A pasar toda su vida encerrada
Ihr ganzes Leben eingesperrt zu verbringen
Ella estaba triste muy decepcionada
Sie war sehr traurig und enttäuscht
De que ese fuera su cuento de hadas
Dass dies ihr Märchen war
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Dann kam ich mit meinem Schild und meinem Schwert
Conmigo ella quedó encantada
Mit mir war sie bezaubert
Espejito, espejito
Spieglein, Spieglein
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Wer hat diese so schönen Augen?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Wenn du sie siehst, frag sie, wer ihr Favorit ist
Que con un besito
Denn mit einem Kuss
Cualquier maldición yo se la quito
Kann ich jeden Fluch von ihr nehmen
Espejito, espejito
Spieglein, Spieglein
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Wer hat diese so schönen Augen?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Wenn du sie siehst, frag sie, wer ihr Favorit ist
Que con un besito
Denn mit einem Kuss
Cualquier maldición yo se la quito
Kann ich jeden Fluch von ihr nehmen
Blanca Nieves ahora anda tomando
Schneewittchen trinkt jetzt
Ya no es la más linda del lugar
Sie ist nicht mehr die Schönste am Ort
Y el príncipe azul está temblando
Und der Prinz ist am Zittern
Porque yo te voy a enamorar
Denn ich werde dich verlieben
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Ich stelle mir immer diesen Kuss vor, den wir uns geben
En la escena del final
In der letzten Szene
Ya me hice la película (ya me hice la película)
Ich habe mir den Film schon vorgestellt (ich habe mir den Film schon vorgestellt)
Te guardé el rol principal
Ich habe dir die Hauptrolle aufgehoben
Te guardé el rol principal
Ich habe dir die Hauptrolle aufgehoben
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Ich stelle mir immer diesen Kuss vor, den wir uns geben
En la escena del final
In der letzten Szene
Ya me hice la película
Ich habe mir den Film schon vorgestellt
(Ya me hice la película)
(Ich habe mir den Film schon vorgestellt)
Y te guardé el rol principal
Und ich habe dir die Hauptrolle aufgehoben
Imagínate
Immagina
¿Qué pasaría en nuestra película ideal?
Cosa succederebbe nel nostro film ideale?
Tú serías ladrona, yo policía
Tu saresti una ladra, io un poliziotto
Porque no te dejaría de buscar
Perché non smetterei mai di cercarti
Te rescataría, de noche y de día
Ti salverei, di notte e di giorno
De cualquier hechizo y cualquier profecía
Da qualsiasi incantesimo e qualsiasi profezia
Solo con mi beso tú te puedes despertar
Solo con il mio bacio tu puoi svegliarti
Blanca Nieves ahora anda tomando
Biancaneve ora sta bevendo
Ya no es la más linda del lugar
Non è più la più bella del posto
Y el príncipe azul está temblando
E il principe azzurro sta tremando
Porque yo te voy a enamorar
Perché io ti farò innamorare
Vivo imaginándome ese beso
Vivo immaginando quel bacio
Que nos damos en la escena del final
Che ci diamo nella scena finale
Ya me hice la película
Ho già girato il film
(Ya me hice la película)
(Ho già girato il film)
Y te guardé el rol principal
E ti ho riservato il ruolo principale
Te guardé el rol principal
Ti ho riservato il ruolo principale
Érase una vez, en tierras muy lejanas
C'era una volta, in terre molto lontane
Una princesa estaba hechizada
Una principessa era stregata
Y, con ese bobo, estaba destinada
E, con quel tonto, era destinata
A pasar toda su vida encerrada
A passare tutta la sua vita rinchiusa
Ella estaba triste muy decepcionada
Era triste e molto delusa
De que ese fuera su cuento de hadas
Che quello fosse la sua favola
Luego llegué yo con mi escudo y con mi espada
Poi sono arrivato io con il mio scudo e la mia spada
Conmigo ella quedó encantada
Con me lei è rimasta incantata
Espejito, espejito
Specchietto, specchietto
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Chi è quella che ha quegli occhi così belli?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Se la vedi chiedile chi è il suo preferito
Que con un besito
Che con un bacio
Cualquier maldición yo se la quito
Qualsiasi maledizione le tolgo
Espejito, espejito
Specchietto, specchietto
¿Quién es la que tiene esos ojitos tan bonitos?
Chi è quella che ha quegli occhi così belli?
Si la ves pregúntale quien es su favorito
Se la vedi chiedile chi è il suo preferito
Que con un besito
Che con un bacio
Cualquier maldición yo se la quito
Qualsiasi maledizione le tolgo
Blanca Nieves ahora anda tomando
Biancaneve ora sta bevendo
Ya no es la más linda del lugar
Non è più la più bella del posto
Y el príncipe azul está temblando
E il principe azzurro sta tremando
Porque yo te voy a enamorar
Perché io ti farò innamorare
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Vivo immaginando quel bacio che ci diamo
En la escena del final
Nella scena finale
Ya me hice la película (ya me hice la película)
Ho già girato il film (ho già girato il film)
Te guardé el rol principal
Ti ho riservato il ruolo principale
Te guardé el rol principal
Ti ho riservato il ruolo principale
Vivo imaginándome ese beso que nos damos
Vivo immaginando quel bacio che ci diamo
En la escena del final
Nella scena finale
Ya me hice la película
Ho già girato il film
(Ya me hice la película)
(Ho già girato il film)
Y te guardé el rol principal
E ti ho riservato il ruolo principale

Most popular songs of TIMØ

Other artists of Pop