All The World Is Green

Kathleen Brennan, Thomas Alan Waits

Lyrics Translation

I fell into the ocean
And you became my wife
I risked it all against the sea
To have a better life

Marie you are the wild blue sky
Men do foolish things
You turn kings into beggars
Beggars into kings

Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
When all the world is green

The face forgives the mirror
The worm forgives the plow
The questions begs the answer
Can you forgive me somehow?

Maybe when our story's over
We'll go where it's always spring
The band is playing our song again
All the world is green

Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
Can we bring back the old days again
When all the world is green

Moon is yellow silver
Oh, the things that summer brings
It's a love you'd kill for
And all the world is green

He's balancing a diamond
On a blade of grass
The dew will settle on our graves
When all the world is green

Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
When all the world is green

He's balancing a diamond
On a blade of grass
The dew will settle on our graves
When all the world is green

I fell into the ocean
Caí no oceano
And you became my wife
E você se tornou minha esposa
I risked it all against the sea
Arrisquei tudo contra o mar
To have a better life
Para ter uma vida melhor
Marie you are the wild blue sky
Marie, você é o céu azul selvagem
Men do foolish things
Os homens fazem coisas tolas
You turn kings into beggars
Você transforma reis em mendigos
Beggars into kings
Mendigos em reis
Pretend that you owe me nothing
Finja que não me deve nada
And all the world is green
E todo o mundo é verde
We can bring back the old days again
Podemos trazer de volta os velhos tempos
When all the world is green
Quando todo o mundo era verde
The face forgives the mirror
O rosto perdoa o espelho
The worm forgives the plow
O verme perdoa o arado
The questions begs the answer
A pergunta implora a resposta
Can you forgive me somehow?
Você pode me perdoar de alguma forma?
Maybe when our story's over
Talvez quando nossa história acabar
We'll go where it's always spring
Vamos para onde é sempre primavera
The band is playing our song again
A banda está tocando nossa música novamente
All the world is green
Todo o mundo é verde
Pretend that you owe me nothing
Finja que não me deve nada
And all the world is green
E todo o mundo é verde
Can we bring back the old days again
Podemos trazer de volta os velhos tempos
When all the world is green
Quando todo o mundo era verde
Moon is yellow silver
A lua é prata amarela
Oh, the things that summer brings
Ah, as coisas que o verão traz
It's a love you'd kill for
É um amor pelo qual você mataria
And all the world is green
E todo o mundo é verde
He's balancing a diamond
Ele está equilibrando um diamante
On a blade of grass
Em uma lâmina de grama
The dew will settle on our graves
O orvalho se assentará em nossos túmulos
When all the world is green
Quando todo o mundo for verde
Pretend that you owe me nothing
Finja que não me deve nada
And all the world is green
E todo o mundo é verde
We can bring back the old days again
Podemos trazer de volta os velhos tempos
When all the world is green
Quando todo o mundo era verde
He's balancing a diamond
Ele está equilibrando um diamante
On a blade of grass
Em uma lâmina de grama
The dew will settle on our graves
O orvalho se assentará em nossos túmulos
When all the world is green
Quando todo o mundo for verde
I fell into the ocean
Caí en el océano
And you became my wife
Y te convertiste en mi esposa
I risked it all against the sea
Arriesgué todo contra el mar
To have a better life
Para tener una vida mejor
Marie you are the wild blue sky
Marie, tú eres el cielo azul salvaje
Men do foolish things
Los hombres hacen cosas tontas
You turn kings into beggars
Conviertes a los reyes en mendigos
Beggars into kings
Mendigos en reyes
Pretend that you owe me nothing
Finge que no me debes nada
And all the world is green
Y todo el mundo es verde
We can bring back the old days again
Podemos traer de vuelta los viejos tiempos
When all the world is green
Cuando todo el mundo es verde
The face forgives the mirror
La cara perdona al espejo
The worm forgives the plow
El gusano perdona al arado
The questions begs the answer
La pregunta suplica la respuesta
Can you forgive me somehow?
¿Puedes perdonarme de alguna manera?
Maybe when our story's over
Quizás cuando nuestra historia termine
We'll go where it's always spring
Iremos a donde siempre es primavera
The band is playing our song again
La banda está tocando nuestra canción de nuevo
All the world is green
Todo el mundo es verde
Pretend that you owe me nothing
Finge que no me debes nada
And all the world is green
Y todo el mundo es verde
Can we bring back the old days again
¿Podemos traer de vuelta los viejos tiempos?
When all the world is green
Cuando todo el mundo es verde
Moon is yellow silver
La luna es plata amarilla
Oh, the things that summer brings
Oh, las cosas que trae el verano
It's a love you'd kill for
Es un amor por el que matarías
And all the world is green
Y todo el mundo es verde
He's balancing a diamond
Está equilibrando un diamante
On a blade of grass
En una hoja de hierba
The dew will settle on our graves
El rocío se asentará en nuestras tumbas
When all the world is green
Cuando todo el mundo es verde
Pretend that you owe me nothing
Finge que no me debes nada
And all the world is green
Y todo el mundo es verde
We can bring back the old days again
Podemos traer de vuelta los viejos tiempos
When all the world is green
Cuando todo el mundo es verde
He's balancing a diamond
Está equilibrando un diamante
On a blade of grass
En una hoja de hierba
The dew will settle on our graves
El rocío se asentará en nuestras tumbas
When all the world is green
Cuando todo el mundo es verde
I fell into the ocean
Je suis tombé dans l'océan
And you became my wife
Et tu es devenue ma femme
I risked it all against the sea
J'ai tout risqué contre la mer
To have a better life
Pour avoir une vie meilleure
Marie you are the wild blue sky
Marie tu es le ciel bleu sauvage
Men do foolish things
Les hommes font des choses insensées
You turn kings into beggars
Tu transformes les rois en mendiants
Beggars into kings
Les mendiants en rois
Pretend that you owe me nothing
Fais semblant que tu ne me dois rien
And all the world is green
Et tout le monde est vert
We can bring back the old days again
Nous pouvons ramener les vieux jours
When all the world is green
Quand tout le monde est vert
The face forgives the mirror
Le visage pardonne au miroir
The worm forgives the plow
Le ver pardonne à la charrue
The questions begs the answer
La question supplie la réponse
Can you forgive me somehow?
Peux-tu me pardonner d'une manière ou d'une autre?
Maybe when our story's over
Peut-être que lorsque notre histoire sera terminée
We'll go where it's always spring
Nous irons là où c'est toujours le printemps
The band is playing our song again
Le groupe joue à nouveau notre chanson
All the world is green
Tout le monde est vert
Pretend that you owe me nothing
Fais semblant que tu ne me dois rien
And all the world is green
Et tout le monde est vert
Can we bring back the old days again
Pouvons-nous ramener les vieux jours
When all the world is green
Quand tout le monde est vert
Moon is yellow silver
La lune est argentée jaune
Oh, the things that summer brings
Oh, les choses que l'été apporte
It's a love you'd kill for
C'est un amour pour lequel tu tuerais
And all the world is green
Et tout le monde est vert
He's balancing a diamond
Il équilibre un diamant
On a blade of grass
Sur un brin d'herbe
The dew will settle on our graves
La rosée se déposera sur nos tombes
When all the world is green
Quand tout le monde est vert
Pretend that you owe me nothing
Fais semblant que tu ne me dois rien
And all the world is green
Et tout le monde est vert
We can bring back the old days again
Nous pouvons ramener les vieux jours
When all the world is green
Quand tout le monde est vert
He's balancing a diamond
Il équilibre un diamant
On a blade of grass
Sur un brin d'herbe
The dew will settle on our graves
La rosée se déposera sur nos tombes
When all the world is green
Quand tout le monde est vert
I fell into the ocean
Ich fiel ins Meer
And you became my wife
Und du wurdest meine Frau
I risked it all against the sea
Ich riskierte alles gegen das Meer
To have a better life
Um ein besseres Leben zu haben
Marie you are the wild blue sky
Marie, du bist der wilde blaue Himmel
Men do foolish things
Männer tun törichte Dinge
You turn kings into beggars
Du verwandelst Könige in Bettler
Beggars into kings
Bettler in Könige
Pretend that you owe me nothing
Tu so, als ob du mir nichts schuldest
And all the world is green
Und die ganze Welt ist grün
We can bring back the old days again
Wir können die alten Zeiten wieder zurückbringen
When all the world is green
Wenn die ganze Welt grün ist
The face forgives the mirror
Das Gesicht vergibt dem Spiegel
The worm forgives the plow
Der Wurm vergibt dem Pflug
The questions begs the answer
Die Frage bittet um die Antwort
Can you forgive me somehow?
Kannst du mir irgendwie vergeben?
Maybe when our story's over
Vielleicht, wenn unsere Geschichte vorbei ist
We'll go where it's always spring
Gehen wir dorthin, wo es immer Frühling ist
The band is playing our song again
Die Band spielt unser Lied wieder
All the world is green
Die ganze Welt ist grün
Pretend that you owe me nothing
Tu so, als ob du mir nichts schuldest
And all the world is green
Und die ganze Welt ist grün
Can we bring back the old days again
Können wir die alten Zeiten wieder zurückbringen
When all the world is green
Wenn die ganze Welt grün ist
Moon is yellow silver
Der Mond ist gelbes Silber
Oh, the things that summer brings
Oh, die Dinge, die der Sommer bringt
It's a love you'd kill for
Es ist eine Liebe, für die du töten würdest
And all the world is green
Und die ganze Welt ist grün
He's balancing a diamond
Er balanciert einen Diamanten
On a blade of grass
Auf einem Grashalm
The dew will settle on our graves
Der Tau wird sich auf unseren Gräbern niederlassen
When all the world is green
Wenn die ganze Welt grün ist
Pretend that you owe me nothing
Tu so, als ob du mir nichts schuldest
And all the world is green
Und die ganze Welt ist grün
We can bring back the old days again
Wir können die alten Zeiten wieder zurückbringen
When all the world is green
Wenn die ganze Welt grün ist
He's balancing a diamond
Er balanciert einen Diamanten
On a blade of grass
Auf einem Grashalm
The dew will settle on our graves
Der Tau wird sich auf unseren Gräbern niederlassen
When all the world is green
Wenn die ganze Welt grün ist
I fell into the ocean
Sono caduto nell'oceano
And you became my wife
E tu sei diventata mia moglie
I risked it all against the sea
Ho rischiato tutto contro il mare
To have a better life
Per avere una vita migliore
Marie you are the wild blue sky
Marie tu sei il cielo blu selvaggio
Men do foolish things
Gli uomini fanno cose sciocche
You turn kings into beggars
Trasformi i re in mendicanti
Beggars into kings
Mendicanti in re
Pretend that you owe me nothing
Fingi di non dovermi nulla
And all the world is green
E tutto il mondo è verde
We can bring back the old days again
Possiamo riportare indietro i vecchi tempi
When all the world is green
Quando tutto il mondo era verde
The face forgives the mirror
Il viso perdona lo specchio
The worm forgives the plow
Il verme perdona l'aratro
The questions begs the answer
La domanda implora la risposta
Can you forgive me somehow?
Puoi perdonarmi in qualche modo?
Maybe when our story's over
Forse quando la nostra storia sarà finita
We'll go where it's always spring
Andremo dove è sempre primavera
The band is playing our song again
La band sta suonando di nuovo la nostra canzone
All the world is green
Tutto il mondo è verde
Pretend that you owe me nothing
Fingi di non dovermi nulla
And all the world is green
E tutto il mondo è verde
Can we bring back the old days again
Possiamo riportare indietro i vecchi tempi
When all the world is green
Quando tutto il mondo era verde
Moon is yellow silver
La luna è argento giallo
Oh, the things that summer brings
Oh, le cose che l'estate porta
It's a love you'd kill for
È un amore per cui uccideresti
And all the world is green
E tutto il mondo è verde
He's balancing a diamond
Sta bilanciando un diamante
On a blade of grass
Su un filo d'erba
The dew will settle on our graves
La rugiada si depositerà sulle nostre tombe
When all the world is green
Quando tutto il mondo sarà verde
Pretend that you owe me nothing
Fingi di non dovermi nulla
And all the world is green
E tutto il mondo è verde
We can bring back the old days again
Possiamo riportare indietro i vecchi tempi
When all the world is green
Quando tutto il mondo era verde
He's balancing a diamond
Sta bilanciando un diamante
On a blade of grass
Su un filo d'erba
The dew will settle on our graves
La rugiada si depositerà sulle nostre tombe
When all the world is green
Quando tutto il mondo sarà verde

Trivia about the song All The World Is Green by Tom Waits

When was the song “All The World Is Green” released by Tom Waits?
The song All The World Is Green was released in 2002, on the album “Blood Money”.
Who composed the song “All The World Is Green” by Tom Waits?
The song “All The World Is Green” by Tom Waits was composed by Kathleen Brennan, Thomas Alan Waits.

Most popular songs of Tom Waits

Other artists of Rock'n'roll