Progressi

Valerio Paini, Antonio Hueber, Tale, Wairaki

Lyrics Translation

Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?

Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
Divento aggressivo, spavento la commessa
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
Se tanto ti nasconderai per sempre
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
Ricordo spеsso quella sensazione
Di non sentirmi in mezzo alle persone
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
Sei solo un altro di quelli che

Parlano e corrono a nascondersi
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Dentro me la luce, per loro sono la voce
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi

Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)

Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa

Parlano e corrono a nascondersi
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Dentro me la luce, per loro sono la voce
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi

-A nascondersi
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Dentro me la luce, per loro sono la voce
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi

Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?
Hey-hey-hey, Wairaki, what's up, crazy?
Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
I've never made progress in life apart from rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
I don't hang out with certain people anymore, but I still don't have two cell phones
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
When I wasn't skipping school, I was more with the janitor
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
Cooking certain things, we lower the blinds
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
And on godless days, I wanted you to see me
Divento aggressivo, spavento la commessa
I become aggressive, I scare the saleswoman
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
I remember, without an invitation to your party
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
You didn't even recognize me, now you want me at your party
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
And I think in the end, these weapons are worth nothing
Se tanto ti nasconderai per sempre
If you're going to hide forever
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Brother, a look is enough, you already know I'm there
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
The whole city is protecting my flow
Ricordo spеsso quella sensazione
I often remember that feeling
Di non sentirmi in mezzo alle persone
Of not feeling among people
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
We know how to raise them but I can't make an equation
Sei solo un altro di quelli che
You're just another one of those who
Parlano e corrono a nascondersi
Talk and run to hide
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
She's tired, she wants a real G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
She always calls me since I have two pennies and thinks I'm fine
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
These X, these oxy won't do me any good
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Without gas, without light in the all-dark trap
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Inside me the light, for them I am the voice
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
And without God some days I wrote certain texts
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
In life apart from rap I've never made progress
Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
We play with weapons but we're not bad rappers
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)
Inside the block cat and mouse between the police and the Italians (Brr)
Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
I don't feel better now that I have gold on my hands (no)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
This rain will wash away all sins (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
I made it, but I still remember (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Days without God, days without harvest (no-no)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
I have a thousand walls, money and troubles chasing me
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
I'll sing them in part over the microphone (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Baby, don't tell me you love me
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Because you can't love someone who has committed those sins (no-no)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Sheets over sheets, I dream of colorful days (cash)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
I spent part of my years in black and white (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
The police are still investigating my brothers
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
I hope they won't take him, the mother is alone (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
I didn't open the book when I went to school (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa
We have the blink and you are still as in pose
Parlano e corrono a nascondersi
They talk and run to hide
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
She's tired, she wants a real G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
She always calls me since I have two pennies, thinks I'm fine
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
These X, these oxy won't do me any good
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Without gas, without light in the all-dark trap
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Inside me the light, for them I am the voice
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
And without God some days I wrote certain texts
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Apart from rap in life I've never made progress
-A nascondersi
-To hide
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
She's tired, she wants a real G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
She always calls me since I have two pennies, thinks I'm fine
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
These X, these oxy won't do me any good
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Without gas, without light in the all-dark trap
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Inside me the light, for them I am the voice
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
And without God some days I wrote certain texts
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi
Apart from rap in life I've never made progress
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, louco?
Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
Nunca fiz progressos na vida além do rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
Com certos não ando mais, mas ainda ando com dois celulares
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
Quando não matava aula, estava mais com o zelador
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
Cozinhando certas coisas, abaixamos as persianas
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
E em dias sem Deus, queria que você me visse
Divento aggressivo, spavento la commessa
Fico agressivo, assusto a vendedora
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
Eu me lembro, sem convite para a sua festa
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
Nem me reconhecia, agora quer me na sua festa
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
E penso no fundo que, essas armas não valem nada
Se tanto ti nasconderai per sempre
Se você vai se esconder para sempre
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Irmão, um olhar é suficiente, você já sabe que estou aqui
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
A cidade inteira está protegendo meu flow
Ricordo spеsso quella sensazione
Lembro frequentemente daquela sensação
Di non sentirmi in mezzo alle persone
De não me sentir entre as pessoas
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
Sabemos levantá-los, mas não sei fazer uma equação
Sei solo un altro di quelli che
Você é apenas mais um daqueles que
Parlano e corrono a nascondersi
Falam e correm para se esconder
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ela está cansada, quer um verdadeiro G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Ela sempre me liga desde que tenho algum dinheiro e acha que estou bem
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Esses X, esses oxy não vão me fazer bem
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sem gás, sem luz na armadilha toda escura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mim a luz, para eles sou a voz
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
E sem Deus alguns dias escrevi certos textos
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Na vida além do rap nunca fiz progressos
Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
Brincamos com armas mas não somos rappers ruins
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)
Dentro do bloco gato e rato entre a polícia e os italianos (Brr)
Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
Não me sinto melhor agora que tenho ouro nas mãos (não)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
Esta chuva lavará todos os pecados (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
Eu consegui, mas ainda me lembro (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Dias sem Deus, dias sem colheita (não-não)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
Tenho mil problemas, dinheiro e problemas me perseguindo
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
Vou cantá-los em parte no microfone (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Baby, não me diga que me ama
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Porque você não pode amar alguém que cometeu esses pecados (não-não)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Folhas sobre folhas, sonho com dias coloridos (dinheiro)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
Fiz parte dos meus anos em preto e branco (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
A polícia ainda está investigando meus irmãos
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
Espero que não o peguem, a mãe está sozinha (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
Não abria o livro quando ia à escola (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa
Temos o blink e você está parado como em pose
Parlano e corrono a nascondersi
Falam e correm para se esconder
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ela está cansada, quer um verdadeiro G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Ela sempre me liga desde que tenho algum dinheiro, acha que estou bem
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Esses X, esses oxy não vão me fazer bem
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sem gás, sem luz na armadilha toda escura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mim a luz, para eles sou a voz
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
E sem Deus alguns dias escrevi certos textos
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Além do rap na vida nunca fiz progressos
-A nascondersi
- A se esconder
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ela está cansada, quer um verdadeiro G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
Ela sempre me liga desde que tenho algum dinheiro, acha que estou bem
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Esses X, esses oxy não vão me fazer bem
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sem gás, sem luz na armadilha toda escura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mim a luz, para eles sou a voz
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
E sem Deus alguns dias escrevi certos textos
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi
Além do rap na vida nunca fiz progressos
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Qué tal, loco?
Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
Nunca he progresado en la vida aparte del rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
Con algunos ya no ando, pero aún ando con dos móviles
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
Cuando no faltaba a la escuela, estaba más con el conserje
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
Cocinando ciertas cosas, bajamos las persianas
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
Y en días sin Dios, quería que me vieras
Divento aggressivo, spavento la commessa
Me vuelvo agresivo, asusto a la dependienta
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
Yo recuerdo, sin invitación a tu fiesta
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
Ni siquiera me reconocías, ahora me quieres en tu fiesta
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
Y pienso en el fondo que, estas armas no valen nada
Se tanto ti nasconderai per sempre
Si de todos modos te esconderás para siempre
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Hermano, con una mirada basta, ya sabes que estoy aquí
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
Toda la ciudad está protegiendo mi flow
Ricordo spеsso quella sensazione
Recuerdo a menudo esa sensación
Di non sentirmi in mezzo alle persone
De no sentirme entre las personas
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
Sabemos levantarlos pero no sé hacer una ecuación
Sei solo un altro di quelli che
Eres solo otro de esos que
Parlano e corrono a nascondersi
Hablan y corren a esconderse
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ella está cansada, quiere un verdadero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Siempre me llama desde que tengo dos monedas y piensa que estoy bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Estas X, estos oxy no me harán bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sin gas, sin luz en la trampa toda oscura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mí la luz, para ellos soy la voz
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Y sin Dios algunos días he escrito ciertos textos
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
En la vida aparte del rap nunca he progresado
Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
Jugamos con las armas pero no somos raperos malos
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)
Dentro del bloque gato y ratón entre la poli y los italianos (Brr)
Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
No me siento mejor ahora que tengo oro en las manos (no)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
Esta lluvia lavará todos los pecados (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
Lo logré yo, pero aún recuerdo (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Días sin Dios, días sin cosecha (no-no)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
Tengo mil problemas, dinero y problemas que me persiguen
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
Los cantaré en parte sobre el micrófono (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Baby, no me digas que me amas
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Porque no podrás amar a uno que ha cometido esos pecados (no-no)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Hojas sobre hojas, sueño con días coloridos (cash)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
He pasado en blanco y negro parte de mis años (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
La poli sigue investigando a mis hermanos
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
Espero que no lo atrapen, la madre está sola (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
No abría el libro cuando iba a la escuela (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa
Tenemos el blink y tú estás quieto como en pose
Parlano e corrono a nascondersi
Hablan y corren a esconderse
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ella está cansada, quiere un verdadero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Siempre me llama desde que tengo dos monedas y piensa que estoy bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Estas X, estos oxy no me harán bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sin gas, sin luz en la trampa toda oscura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mí la luz, para ellos soy la voz
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Y sin Dios algunos días he escrito ciertos textos
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
En la vida aparte del rap nunca he progresado
-A nascondersi
-A esconderse
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Ella está cansada, quiere un verdadero G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
Siempre me llama desde que tengo dos monedas, piensa que estoy bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Estas X, estos oxy no me harán bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sin gas, sin luz en la trampa toda oscura
Dentro me la luce, per loro sono la voce
Dentro de mí la luz, para ellos soy la voz
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
Y sin Dios algunos días he escrito ciertos textos
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi
Aparte del rap en la vida nunca he progresado
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, fou?
Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
Je n'ai jamais fait de progrès dans la vie à part le rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
Avec certains je ne traîne plus, mais je ne traîne toujours pas avec deux portables
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
Quand je ne séchais pas l'école, j'étais plus avec le concierge
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
Cuisinant certaines choses, nous baissons les volets
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
Et dans des jours sans Dieu, je voulais que tu me voies
Divento aggressivo, spavento la commessa
Je deviens agressif, j'effraie la vendeuse
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
Je me souviens, sans invitation à ta fête
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
Tu ne me reconnaissais même pas, maintenant tu me veux à ta fête
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
Et je pense au fond que, ces armes ne valent rien
Se tanto ti nasconderai per sempre
Si tu vas te cacher pour toujours
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Frère, un regard suffit, tu sais déjà que je suis là
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
Toute la ville protège mon flow
Ricordo spеsso quella sensazione
Je me souviens souvent de ce sentiment
Di non sentirmi in mezzo alle persone
De ne pas me sentir parmi les gens
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
Nous savons les lever mais je ne sais pas faire une équation
Sei solo un altro di quelli che
Tu es juste un autre de ceux qui
Parlano e corrono a nascondersi
Parlent et courent se cacher
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Elle est fatiguée, elle voudrait un vrai G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Elle m'appelle toujours depuis que j'ai deux sous et pense que je vais bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Ces X, ces oxy ne me feront pas de bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sans gaz, sans lumière dans le piège tout sombre
Dentro me la luce, per loro sono la voce
En moi la lumière, pour eux je suis la voix
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Et sans Dieu certains jours j'ai écrit certains textes
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Dans la vie à part le rap je n'ai jamais fait de progrès
Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
Nous jouons avec les armes mais nous ne sommes pas des rappeurs médiocres
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)
Dans le bloc chat et souris entre la police et les Italiens (Brr)
Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
Je ne me sens pas mieux maintenant que j'ai de l'or sur les mains (non)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
Cette pluie lavera tous les péchés (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
Je l'ai fait moi, mais je me souviens encore (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Des jours sans Dieu, des jours sans récolte (non-non)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
J'ai mille problèmes, de l'argent et des ennuis qui me poursuivent
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
Je les chanterai en partie sur le microphone (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Bébé, ne me dis pas que tu m'aimes
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Parce que tu ne pourras pas aimer quelqu'un qui a commis ces péchés (non-non)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Des feuilles sur des feuilles, je rêve de jours colorés (cash)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
J'ai passé en noir et blanc une partie de mes années (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
La police enquête encore sur mes frères
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
J'espère qu'ils ne l'attraperont pas, la mère est seule (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
Je n'ouvrais pas le livre quand j'allais à l'école (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa
Nous avons le blink et tu es immobile comme en pose
Parlano e corrono a nascondersi
Ils parlent et courent se cacher
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Elle est fatiguée, elle voudrait un vrai G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Elle m'appelle toujours depuis que j'ai deux sous, pense que je vais bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Ces X, ces oxy ne me feront pas de bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sans gaz, sans lumière dans le piège tout sombre
Dentro me la luce, per loro sono la voce
En moi la lumière, pour eux je suis la voix
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Et sans Dieu certains jours j'ai écrit certains textes
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
A part le rap dans la vie je n'ai jamais fait de progrès
-A nascondersi
- A se cacher
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Elle est fatiguée, elle voudrait un vrai G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
Elle m'appelle toujours depuis que j'ai deux sous, pense que je vais bien
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Ces X, ces oxy ne me feront pas de bien
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Sans gaz, sans lumière dans le piège tout sombre
Dentro me la luce, per loro sono la voce
En moi la lumière, pour eux je suis la voix
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
Et sans Dieu certains jours j'ai écrit certains textes
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi
A part le rap dans la vie je n'ai jamais fait de progrès
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, loco?
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal, verrückt?
Non ho mai fatto progressi nella vita a parte il rap
Ich habe im Leben nie Fortschritte gemacht, außer im Rap
Con certi non giro più, ma non giro ancora con due cell
Mit einigen drehe ich nicht mehr, aber ich drehe immer noch mit zwei Handys
Quando non bruciavo scuola stavo più con il bidello
Als ich die Schule nicht schwänzte, war ich mehr mit dem Hausmeister zusammen
Cucinando certe cose, abbassiamo le tapparelle
Wir kochen bestimmte Dinge, wir lassen die Rollläden runter
E in giorni senza Dio, volevo mi vedessi
Und an gottlosen Tagen wollte ich, dass du mich siehst
Divento aggressivo, spavento la commessa
Ich werde aggressiv, ich erschrecke die Verkäuferin
Io mi ricordo, senza invito alla tua festa
Ich erinnere mich, ohne Einladung zu deiner Party
Neanche mi riconoscevi, adesso mi vuoi alla tua festa
Du hast mich nicht einmal erkannt, jetzt willst du mich auf deiner Party
E penso in fondo che, queste armi non valgono niente
Und ich denke im Grunde, dass diese Waffen nichts wert sind
Se tanto ti nasconderai per sempre
Wenn du dich sowieso für immer verstecken wirst
Fratеllo, ci basta uno sguardo, già lo sai che ci sono
Bruder, ein Blick genügt, du weißt, dass ich da bin
Tutta quanta la città sta proteggendo il mio flow
Die ganze Stadt schützt meinen Flow
Ricordo spеsso quella sensazione
Ich erinnere mich oft an dieses Gefühl
Di non sentirmi in mezzo alle persone
Mich nicht unter den Leuten zu fühlen
Sappiamo alzarli però non so fare un equazione
Wir wissen, wie man sie hochhebt, aber ich kann keine Gleichung machen
Sei solo un altro di quelli che
Du bist nur ein weiterer von denen, die
Parlano e corrono a nascondersi
Reden und sich verstecken
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Sie ist müde, sie will einen echten G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Sie ruft mich immer an, seit ich etwas Geld habe und denkt, dass es mir gut geht
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Diese X, diese Oxy werden mir nicht gut tun
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Ohne Gas, ohne Licht in der dunklen Falle
Dentro me la luce, per loro sono la voce
In mir das Licht, für sie bin ich die Stimme
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Und an gottlosen Tagen habe ich bestimmte Texte geschrieben
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Im Leben habe ich außer im Rap nie Fortschritte gemacht
Giochiamo con le armi ma non siamo rapper scarsi
Wir spielen mit Waffen, aber wir sind keine schlechten Rapper
Dentro al blocco gatto e topo tra la poli e l'italiani (Brr)
Im Block Katz und Maus zwischen der Polizei und den Italienern (Brr)
Non mi sento meglio ora che ho l'oro sulle mani (no)
Ich fühle mich nicht besser, jetzt wo ich Gold in den Händen habe (nein)
Questa pioggia laverà tutti i peccati (oh-oh)
Dieser Regen wird alle Sünden waschen (oh-oh)
Ce l'ho fatta io, ma ancora mi ricordo (uoh)
Ich habe es geschafft, aber ich erinnere mich noch (uoh)
Giorni senza Dio, giorni senza raccolto (no-no)
Tage ohne Gott, Tage ohne Ernte (nein-nein)
Ho mille pare, soldi e guai che mi rincorrono
Ich habe tausend Wände, Geld und Probleme, die mich verfolgen
Li canterò in parte sopra il microfono (oh-oh)
Ich werde sie teilweise über das Mikrofon singen (oh-oh)
Baby, non mi dire che mi ami
Baby, sag mir nicht, dass du mich liebst
Perché non potrai amare uno che ha fatto quei peccati (no-no)
Denn du kannst jemanden, der diese Sünden begangen hat, nicht lieben (nein-nein)
Fogli sopra fogli, sogno giorni colorati (cash)
Blätter über Blätter, ich träume von bunten Tagen (Bargeld)
Ho fatto in bianco e nero parte dei miei anni (oh-oh)
Ich habe einen Teil meiner Jahre in Schwarz-Weiß gemacht (oh-oh)
La poli sta indagando ancora sui miei brotha
Die Polizei ermittelt immer noch gegen meine Brüder
Spero non lo prenderanno, la madre è sola (ohh)
Ich hoffe, sie nehmen ihn nicht fest, die Mutter ist allein (ohh)
Non aprivo il libro quando andavo a scuola (uoh)
Ich habe das Buch nicht aufgeschlagen, als ich zur Schule ging (uoh)
Abbiamo il blink e tu sei fermo come in posa
Wir haben den Blinker und du stehst still wie in einer Pose
Parlano e corrono a nascondersi
Sie reden und verstecken sich
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Sie ist müde, sie will einen echten G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi e pensa che sto bene
Sie ruft mich immer an, seit ich etwas Geld habe und denkt, dass es mir gut geht
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Diese X, diese Oxy werden mir nicht gut tun
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Ohne Gas, ohne Licht in der dunklen Falle
Dentro me la luce, per loro sono la voce
In mir das Licht, für sie bin ich die Stimme
E senza Dio certi giorni ho scritto certi testi
Und an gottlosen Tagen habe ich bestimmte Texte geschrieben
Nella vita a parte il rap non ho mai fatto progressi
Im Leben habe ich außer im Rap nie Fortschritte gemacht
-A nascondersi
- Verstecken sich
Lei è stanca, vorrebbe un vero G, ah
Sie ist müde, sie will einen echten G, ah
Mi chiama sempre da quando ho due soldi, pensa che sto bene
Sie ruft mich immer an, seit ich etwas Geld habe, denkt, dass es mir gut geht
Questi X, questi oxy non mi faranno bene
Diese X, diese Oxy werden mir nicht gut tun
Senza gas, senza luce nella trap tutta buia
Ohne Gas, ohne Licht in der dunklen Falle
Dentro me la luce, per loro sono la voce
In mir das Licht, für sie bin ich die Stimme
E senza Dio alcuni giorni ho scritto certi testi
Und an gottlosen Tagen habe ich bestimmte Texte geschrieben
A parte il rap nella vita non ho mai fatto progressi
Außer im Rap habe ich im Leben nie Fortschritte gemacht

Trivia about the song Progressi by Tony Boy

On which albums was the song “Progressi” released by Tony Boy?
Tony Boy released the song on the albums “Umile” in 2023 and “Umile (Deluxe)” in 2023.
Who composed the song “Progressi” by Tony Boy?
The song “Progressi” by Tony Boy was composed by Valerio Paini, Antonio Hueber, Tale, Wairaki.

Most popular songs of Tony Boy

Other artists of Trap