Andreas Cristian Matura, Matt Bosley, Matt Spatola, Peter Jideonwo, Igor Mamet, Michael Lamar II White
(I'm shy, oh my God)
Yeah, yeah
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Go get your brother, I heard that he croak
Put that on your mother, I know y'all hoes
Still gotta stick to the code
Boy, I get in that mode
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
Eighty-eight keys, no piano
Gotta get it how you live, that's my MO
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
And my brother sellin' white like some ashy elbows
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
Got this shit lit like a damn candle
Pop a nigga's top like a damn canned good
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Red car, red bag, feel like Santa
Red bandana, here to fuck your plans up
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
I got white like Hannah, proud of me like Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
800 Gang
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(I'm shy, oh my God)
(Eu sou tímido, meu Deus)
Yeah, yeah
Sim, sim
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Niggas querem ser meu parente, pussy, você não é minha gente, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Andando pela cidade num Benz, coloquei essa vadia em raios
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
Gastei oito milhões numa casa, comprei essa vadia com um fosso
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Vadia, eu acabei de ficar rico, vamos fazer um brinde
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Piso num nigga em Ricks, vestindo um casaco de cranberry
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Sim, sou só eu e minha vadia, olhos de cobra, vadia, como um G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Baby, senta e fuma minha erva
Go get your brother, I heard that he croak
Vai buscar seu irmão, ouvi dizer que ele morreu
Put that on your mother, I know y'all hoes
Coloque isso na sua mãe, eu conheço vocês vadias
Still gotta stick to the code
Ainda tenho que seguir o código
Boy, I get in that mode
Garoto, eu entro nesse modo
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
Não brinque comigo, garoto, isso não é para show
Eighty-eight keys, no piano
Oitenta e oito chaves, sem piano
Gotta get it how you live, that's my MO
Tem que conseguir como você vive, esse é meu MO
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Sim, ela quer a coisa toda, não a demo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Entrando por um túnel no meu Maybach limo
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Sim, ela quer problema em dobro, isso é Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Balanço a cabeça dela para frente e para trás, não é Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Tire esse nigga desse cavalo, me sinto como Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
Mandando tiros para todo lado, me sinto como Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
Call of Duty, vadia, apareço com comandos
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Eu poderia comprar um iate, me sinto como Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
Postado no campo como um espantalho
And my brother sellin' white like some ashy elbows
E meu irmão vendendo branco como cotovelos ressecados
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
Shawty, qual é o seu nome? Vou te colocar em Chanel, vadia
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Eu nem estou na praia, mas posso mandar algumas conchas, vadia
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Tenho que pegar os Ricks todo preto, pontas de concha
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
Mantenha toda essa merda de gangster fora do celular
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
Meu irmão está na prisão, não podemos falar pelo telefone da prisão
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Com meus irmãos nas ruas, cara, me sinto como Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
Mandando todos os tiros e eu tenho toda a munição
Got this shit lit like a damn candle
Deixei essa merda acesa como uma maldita vela
Pop a nigga's top like a damn canned good
Estouro a tampa de um nigga como uma lata de conserva
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Óculos Chrome Heart parecem Ray-Bans, sim
Red car, red bag, feel like Santa
Carro vermelho, bolsa vermelha, me sinto como Papai Noel
Red bandana, here to fuck your plans up
Bandana vermelha, aqui para foder seus planos
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
O que tem na sua cabeça? Você quer fumaça, algum câncer?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Vadia, aumente suas bandas, codeína na Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Coloque esses postes em vocês niggas, transforme vocês em dançarinos
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Sim, AK-47 com uma maldita banana, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
Transforme um bloco de vadias em uma maldita bonança
I got white like Hannah, proud of me like Tana
Eu tenho branco como Hannah, orgulhoso de mim como Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Eles têm porcos na casa deles como se estivessem no Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Bebendo 1942 misturado com Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
Despeje um quatro, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Com os gangsters e os ladrões relaxando em Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
Federais atingem a armadilha, jogam a codeína no blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
Estou na Magnolia, policiais me colocando em algemas
800 Gang
800 Gang
1400 (bah)
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Big 14, sabe o que está acontecendo (bah, bah)
Gang gang (bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(Eu sou tímido, meu Deus)
(I'm shy, oh my God)
(Soy tímido, oh Dios mío)
Yeah, yeah
Sí, sí
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Niggas quieren ser mi pariente, coño, tú no eres mi gente, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Dando vueltas por la ciudad en un Benz, puse a esa perra en radios
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
Gasté ocho millones en una casa, compré esa perra con un foso
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Perra, acabo de hacerme rico, vamos a hacer un brindis
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Piso a un negro en Ricks, llevando un abrigo de arándano
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Sí, solo somos mi chica y yo, ojos de serpiente, perra, como un G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Cariño, siéntate, solo fuma mi hierba
Go get your brother, I heard that he croak
Ve a buscar a tu hermano, escuché que murió
Put that on your mother, I know y'all hoes
Pon eso en tu madre, conozco a todas ustedes, putas
Still gotta stick to the code
Todavía tengo que seguir el código
Boy, I get in that mode
Chico, entro en ese modo
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
No juegues conmigo, chico, esto no es para mostrar
Eighty-eight keys, no piano
Ochenta y ocho llaves, sin piano
Gotta get it how you live, that's my MO
Tienes que conseguirlo como vives, ese es mi MO
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Sí, ella quiere todo, no la demo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Entrando por un túnel en mi limusina Maybach
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Sí, ella quiere doble problema, eso es Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Mueve su cabeza de atrás hacia adelante, no como Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Saca a ese negro de ese caballo, me siento como Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
Disparando por todas partes, me siento como Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
Call of Duty, perra, aparece con comandos
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Podría comprar un yate, me siento como Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
Publicado en el campo como un espantapájaros
And my brother sellin' white like some ashy elbows
Y mi hermano vendiendo blanco como algunos codos cenicientos
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
Cariño, ¿cómo te llamas? Te pondré en Chanel, puta
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Ni siquiera estoy en la playa, pero podría enviar algunas conchas, puta
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Tengo que conseguir las Ricks totalmente negras, puntas de concha
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
Mantén toda esa mierda de gángster fuera del teléfono móvil
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
Mi hermano en el agujero, no podemos hablar por el teléfono de la cárcel
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Con mis hermanos en las calles, hombre, me siento como Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
Enviando todos los disparos y tengo toda la munición
Got this shit lit like a damn candle
Tengo esta mierda encendida como una maldita vela
Pop a nigga's top like a damn canned good
Revienta la tapa de un negro como una lata de comida
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Las gafas de corazón cromado parecen unas Ray-Bans, sí
Red car, red bag, feel like Santa
Coche rojo, bolsa roja, me siento como Santa
Red bandana, here to fuck your plans up
Pañuelo rojo, aquí para joder tus planes
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
¿Qué hay en tu cabeza? ¿Quieres algo de humo, algún cáncer?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Coño, sube tus bandas, codeína en la Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Ponles postes a ustedes, negros, conviértanse en bailarines
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Sí, AK-47 con un maldito plátano, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
Convierte un bloque de coño en una maldita bonanza
I got white like Hannah, proud of me like Tana
Tengo blanco como Hannah, orgulloso de mí como Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Tienen cerdos en su casa como si estuvieran en Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Bebiendo 1942 mezclado con Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
Vierte un cuatro, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Con los gángsters y los ladrones relajándose en Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
Los federales golpean la trampa, tiran la codeína en la blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
Estoy en Magnolia, los policías me están esposando
800 Gang
800 Gang
1400 (bah)
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Big 14, sabes lo que está pasando (bah, bah)
Gang gang (bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(Soy tímido, oh Dios mío)
(I'm shy, oh my God)
(Je suis timide, oh mon Dieu)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Les mecs veulent être de ma famille, minou, tu n'es pas des miens, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Je roule en ville dans une Benz, j'ai mis cette garce sur des rayons
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
J'ai dépensé huit millions pour une baraque, je l'ai achetée avec un fossé
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Salope, je viens de devenir riche, faisons un putain de toast
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Je marche sur un mec en Ricks, j'ai un manteau couleur canneberge
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Ouais, c'est juste moi et ma meuf, yeux de serpent, salope, comme un G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Bébé, assieds-toi, fume juste ma dope
Go get your brother, I heard that he croak
Va chercher ton frère, j'ai entendu dire qu'il est mort
Put that on your mother, I know y'all hoes
Je le jure sur ta mère, je vous connais, salopes
Still gotta stick to the code
Il faut toujours respecter le code
Boy, I get in that mode
Mec, je rentre dans le mode
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
Ne joue pas avec moi, mec, ce n'est pas pour le spectacle
Eighty-eight keys, no piano
Quatre-vingt-huit clés, pas de piano
Gotta get it how you live, that's my MO
Il faut vivre comme on peut, c'est ma devise
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Ouais, elle veut tout, pas la démo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Je passe par un tunnel dans ma limousine Maybach
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Ouais, elle veut du double problème, c'est Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Je lui fais secouer la tête de haut en bas, pas comme Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Fais sortir ce mec de ce cheval, je me sens comme Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
J'envoie des coups de feu partout, je me sens comme Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
Call of Duty, salope, je débarque avec des commandos
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Je pourrais acheter un yacht, je me sens comme Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
Posté dans le champ comme un putain d'épouvantail
And my brother sellin' white like some ashy elbows
Et mon frère vend du blanc comme des coudes cendrés
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
Chérie, quel est ton nom ? Je vais te mettre en Chanel, salope
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Je ne suis même pas à la plage, mais je pourrais envoyer des coquillages, salope
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Il faut avoir les Ricks tout en noir, des bouts coquillés
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
Garde toute cette merde de gangster loin du téléphone portable
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
Mon frère est en prison, on ne peut pas parler sur le téléphone de la prison
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Avec mes frères dans les rues, mec, je me sens comme Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
J'envoie tous les coups de feu et j'ai toutes les munitions
Got this shit lit like a damn candle
J'ai mis le feu à cette merde comme une putain de bougie
Pop a nigga's top like a damn canned good
Je fais sauter la tête d'un mec comme une putain de boîte de conserve
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Les lunettes Chrome Heart ressemblent à des Ray-Bans, ouais
Red car, red bag, feel like Santa
Voiture rouge, sac rouge, je me sens comme le Père Noël
Red bandana, here to fuck your plans up
Bandana rouge, ici pour foutre en l'air tes plans
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? Tu veux de la fumée, du cancer ?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Minou, fais monter tes bandes, de la codéine dans le Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Je mets des poteaux sur vous, les mecs, je vous transforme en danseurs
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Ouais, AK-47 avec une putain de banane, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
Je transforme un quartier de minous en une putain de fête
I got white like Hannah, proud of me like Tana
J'ai du blanc comme Hannah, fier de moi comme Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Ils ont des cochons chez eux comme s'ils étaient en Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Je sirote du 1942 mélangé avec du Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
Verse un quatre, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Avec les gangsters et les voleurs qui traînent à Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
Les fédéraux frappent le piège, jette la codéine dans le blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
Je suis sur Magnolia, les flics me mettent les menottes
800 Gang
800 Gang
1400 (bah)
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Big 14, tu sais ce qui se passe (bah, bah)
Gang gang (bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(Je suis timide, oh mon Dieu)
(I'm shy, oh my God)
(Ich bin schüchtern, oh mein Gott)
Yeah, yeah
Ja, ja
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Niggas wollen meine Verwandten sein, Pussy, du bist nicht meine Leute, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Fahr' durch die Stadt in einem Benz, stell diese Schlampe auf Speichen
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
Habe acht Millionen für ein Haus ausgegeben, habe diese Schlampe mit einem Graben gekauft
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Schlampe, ich bin gerade reich geworden, lass uns einen verdammten Toast ausbringen
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Tret auf einen Nigga in Ricks, habe einen cranberryfarbenen Mantel an
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Ja, es sind nur ich und meine Schlampe, Schlangenaugen, Schlampe, wie ein G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Baby, lehn dich zurück, rauch einfach meinen Stoff
Go get your brother, I heard that he croak
Hol deinen Bruder, ich habe gehört, dass er abgekratzt ist
Put that on your mother, I know y'all hoes
Schwör das auf deine Mutter, ich kenne euch Schlampen
Still gotta stick to the code
Muss immer noch an den Code halten
Boy, I get in that mode
Junge, ich komme in diesen Modus
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
Spiel nicht mit mir, Junge, diese Scheiße ist nicht zur Schau
Eighty-eight keys, no piano
Achtundachtzig Schlüssel, kein Klavier
Gotta get it how you live, that's my MO
Muss es so nehmen, wie es kommt, das ist meine MO
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Ja, sie will das Ganze, nicht die Demo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Fahre durch einen Tunnel in meiner Maybach-Limousine
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Ja, sie will doppelten Ärger, das ist Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Schüttle ihren Kopf hin und her, nicht wie Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Hol diesen Nigga aus diesem Pferd, fühle mich wie Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
Schieße überall hin, fühle mich wie Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
Call of Duty, Schlampe, zieh mit Kommandos auf
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Ich könnte eine Yacht kaufen, fühle mich wie Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
Gepostet auf dem Feld wie eine verdammte Vogelscheuche
And my brother sellin' white like some ashy elbows
Und mein Bruder verkauft Weißes wie einige aschige Ellbogen
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
Süße, wie ist dein Name? Steck dich in Chanel, Schlampe
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Ich bin nicht mal am Strand, aber ich könnte ein paar Muscheln schicken, Schlampe
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Muss die ganz schwarzen Ricks haben, Shell Zehen
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
Halte all diese Gangster-Scheiße vom Handy fern
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
Mein Bruder ist im Loch, wir können nicht vom Gefängnistelefon reden
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Mit meinen Brüdern auf der Straße, Mann, ich fühle mich wie Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
Sende alle Schüsse und ich habe all die Munition
Got this shit lit like a damn candle
Habe diese Scheiße angezündet wie eine verdammte Kerze
Pop a nigga's top like a damn canned good
Knall einem Nigga den Deckel ab wie eine verdammte Konservendose
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Chrome Heart Shades sehen aus wie Ray-Bans, ja
Red car, red bag, feel like Santa
Rotes Auto, rote Tasche, fühle mich wie Santa
Red bandana, here to fuck your plans up
Rotes Bandana, hier um deine Pläne zu ficken
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
Was ist in deinem Kopf? Willst du etwas Rauch, etwas Krebs?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Pussy, bring deine Bands hoch, Codein in der Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Setze die Stangen auf euch Niggas, mache euch zu Tänzern
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Ja, AK-47 mit einer verdammten Banane, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
Verwandle einen Pussy-Block in eine verdammte Bonanza
I got white like Hannah, proud of me like Tana
Ich habe Weißes wie Hannah, stolz auf mich wie Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Sie haben Schweine bei sich zu Hause, als wären sie in Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Trinke 1942 gemischt mit Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
Gieße eine Vier, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Mit den Gangstern und den Räubern chillen in Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
Feds treffen die Falle, werfen das Codein in den Blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
Ich bin auf Magnolia, Cops stecken mich in Handschellen
800 Gang
800 Gang
1400 (bah)
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Big 14, weißt was los ist (bah, bah)
Gang gang (bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(Ich bin schüchtern, oh mein Gott)
(I'm shy, oh my God)
(Sono timido, oh mio Dio)
Yeah, yeah
Sì, sì
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks, uh
Niggas vogliono essere miei parenti, fessa, non sei della mia gente, uh
Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes
Girando per la città in una Benz, metti quella cagna su raggi
Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat
Ho speso otto milioni per una casa, l'ho comprata con un fossato
Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast
Cagna, sono appena diventato ricco, facciamo un brindisi
Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat
Calpesto un negro in Ricks, indosso un cappotto color mirtillo
Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe
Sì, siamo solo io e la mia ragazza, occhi di serpente, cagna, come un G.I. Joe
Baby, sit back, just smoke my dope
Baby, siediti, fuma la mia erba
Go get your brother, I heard that he croak
Vai a prendere tuo fratello, ho sentito che è morto
Put that on your mother, I know y'all hoes
Lo giuro su tua madre, conosco voi cagne
Still gotta stick to the code
Devo ancora attenermi al codice
Boy, I get in that mode
Ragazzo, entro in quella modalità
Don't play with me, boy, this shit ain't for show
Non giocare con me, ragazzo, questa roba non è per show
Eighty-eight keys, no piano
Ottantotto chiavi, nessun piano
Gotta get it how you live, that's my MO
Devi prenderla come viene, questo è il mio MO
Yeah, she want the whole thing, not the demo
Sì, lei vuole tutto, non la demo
Pull in through a tunnel in my Maybach limo
Arrivo attraverso un tunnel nella mia limousine Maybach
Yeah, she want double trouble, that's Akimbo
Sì, lei vuole doppio guaio, quello è Akimbo
Whip her head back and forth, not no Willow
Le faccio oscillare la testa avanti e indietro, non come Willow
Get that nigga out that horse, feel like Django
Tira fuori quel negro da quel cavallo, mi sento come Django
Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo
Mando colpi ovunque, mi sento come Rambo
Call of Duty, bitch, pull up with commandos
Call of Duty, cagna, arrivo con i commandos
I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow
Potrei comprare uno yacht, mi sento come Jack Sparrow
Posted in the field like a damn scarecrow
Piazzato in campo come uno spaventapasseri
And my brother sellin' white like some ashy elbows
E mio fratello vende bianco come dei gomiti asciutti
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho
Piccola, qual è il tuo nome? Ti metto in Chanel, cagna
I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho
Non sono nemmeno in spiaggia, ma potrei mandare dei proiettili, cagna
Gotta get the all-black Ricks, shell toes
Devo prendere le Ricks tutte nere, punte di conchiglia
Keep all of that gangster shit up off the cell phone
Tieni tutta quella roba da gangster fuori dal cellulare
My brother in the hole, we can't talk off the jail phone
Mio fratello è in prigione, non possiamo parlare dal telefono della prigione
With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo
Con i miei fratelli per le strade, mi sento come Elmo
Sending all the shots and I got all the ammo
Mando tutti i colpi e ho tutte le munizioni
Got this shit lit like a damn candle
Ho acceso questa merda come una candela
Pop a nigga's top like a damn canned good
Faccio saltare la testa a un negro come una lattina
Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah
Gli occhiali Chrome Heart sembrano dei Ray-Bans, sì
Red car, red bag, feel like Santa
Macchina rossa, borsa rossa, mi sento come Babbo Natale
Red bandana, here to fuck your plans up
Bandana rossa, qui per rovinare i tuoi piani
What's up in your head? You want some smoke, some cancer?
Cosa c'è nella tua testa? Vuoi un po' di fumo, del cancro?
Pussy, get your bands up, codeine in the Fanta
Fessa, alza le tue bande, codeina nella Fanta
Put them poles on you niggas, turn you into dancers
Monto i pali su di voi negri, vi trasformo in ballerini
Yeah, AK-47 with a damn banana, uh
Sì, AK-47 con una dannata banana, uh
Turn a pussy block into a damn bonanza
Trasformo un blocco di fessi in una dannata festa
I got white like Hannah, proud of me like Tana
Ho bianco come Hannah, orgoglioso di me come Tana
They got pigs at they crib like they in Alabama
Hanno maiali a casa loro come se fossero in Alabama
Sippin' 1942 mixed with Tropicana
Bevo 1942 mischiato con Tropicana
Pour a four, skadoosh, Kung Fu Panda
Verso un quattro, skadoosh, Kung Fu Panda
With the gangsters and the robbers chillin' in Atlanta
Con i gangster e i rapinatori che si rilassano ad Atlanta
Feds hit the trap, throw the codeine in the blammer
I federali colpiscono la trappola, gettano la codeina nel blammer
I'm on Magnolia, cops puttin' me in handcuffs
Sono su Magnolia, i poliziotti mi mettono le manette
800 Gang
800 Gang
1400 (bah)
1400 (bah)
Big 14, know what the fuck going on (bah, bah)
Big 14, sai cosa sta succedendo (bah, bah)
Gang gang (bah)
Gang gang (bah)
(I'm shy, oh my God)
(Sono timido, oh mio Dio)
[Перевод песни Trippie Redd — «MANSION MUSIK»]
[Интро]
(I'm shy, oh my God)
Е, е
[Куплет 1]
Ниггеры хотят быть моими родственниками, сука, ты мне не родня, а
Гоняю по городу на Мерсе, посадил эту суку на спицы
Потратил восемь лямов на хату, купил эту сучку, у неё есть ров
Сука, я разбогател, давай поднимем чёртов тост
Наступил на ниггера в Риках, на мне клюквенное пальто
Е, здесь только я и моя сука, змеиные глаза, сука, как у G.I. Joe
Детка, сядь на заднее, покури мою травку, проведай своего брата, он хрипит
Мушка на твоей матери, я знаю что вы все сучки, у меня есть пушка в сейфе, на нём код
Чел, я в таком настроении, не играй со мной, парень, это, бля, не шоу
Восемьдесят восемь ключей, я не про рояль, хочу узнать как ты живёшь, это мой MO
Е, она хочет услышать всё целиком, а не демку
Залетаю в туннель на своём Майбахе
Е, она хочет двойную проблему, это акимбо
Кручу её голову из стороны в сторону, это не Виллоу
Высадил ниггера с этой лошади, чувствую себя Джанго
Стреляю повсюду, чувствую себя Рэмбо
[Припев]
Call of Duty, сука, залетаем с коммандосами
Я могу купить яхту, чтоб чувствовать себя Джеком Воробьём
Стоит в поле, как чёртово пугало
Мой брат продает кокс, у него пепельные локти
[Куплет 2]
Детка, как тебя зовут? Я одел тебя в Шанель, хоу
Я не на пляже, но я мог бы прислать пару shells'ов, хоу
Мне нужно купить полностью чёрные Рики, прекрасные ноги
Не говори о всём гангстерском деле по телефону
Мой брат за решёткой, мы не можем говорить по тюремному телефону
С моими братьями на улицах, чел, я чувствую себя Элмо
Я стреляю повсюду, и у меня ещё есть патроны
Я поджёг это дерьмо, как ебанную свечку
Открываю ниггеру голову, как ебанную консерву
Очки Chrome Heart выглядят как какие-то Ray-Ban'ы, е
Красная тачка, красная сумка, чувствую себя Санта Клаусом
Красная бандана, я здесь, чтобы разрушить твои планы
Чё у тебя в голове? Хочешь покурить немного рака?
Сука, отдавал деньги, кодеин в Фанте
Подставим пушки к твоим ниггерам, превратим их в танцоров
Е, АК-47 с ёбанным бананом, а
Превратим блок трусливых в клуб танцоров бонанзы
У меня есть кокс как у Ханны, горжусь собой как BabySantana
У них в квартире живут свиньи, как в Алабаме
Пьют 1942, смешанный с Тропиканой
Наливаю лин, скадуш, как Кунг-фу Панда
С нангстерами и ворами кайфуем в Атланте
Федералы на трэпе, налили кодеин в пушку
Я на Магнолии, копы надели на меня наручники
[Аутро]
Гэнг 800
1400 (Ба)
Big 14 (Ба), знаю что за хуйня происходит (Ба)
Гэнг (Ба), гэнг
(I'm shy, oh my God)