Under Enemy Arms

Adran Wonders Rupke, Matthew Alan Crabtree, Michael Lamar II White

Lyrics Translation

Uh, huh

You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
From the trenches, had to make it work, work
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Arm (arm), arm, arms
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Tear down an enemy's army (army)
Tear down an enemy's army (army)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, that's an enemy's arms (arms)

I wish the enemy harm (harm)
Huh, bitch I'm a star (star)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
I might just park in the yard (yard)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Fuck it, I got 'em hard
Show no emotions, I live in the dark (dark)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
I don't know why you just ain't play your part (part)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Fuck it, right to bear arms (arms)
I keep that stick on me, armed (armed)

Under the enemy arms
I cannot fold under enemy arms (arms)
Under the enemy arms (arms)
Under the enemy arms

You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse

War, I'm in this bitch with the gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
I'm in this bitch with the gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad

War, I'm in this bitch with the gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
I'm in this bitch with the gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad

You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
From the trenches had to make it work, work
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Arm (arm), arm, arms
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Tear down an enemy's army (army)
Tear down an enemy's army (army)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, that's an enemy's arms (arms)

Uh, huh
Ãh, hãh
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Vocês negros, vão acabar em um carro funerário
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Vocês negros, vão acabar na sujeira, sujeira
From the trenches, had to make it work, work
Desde as trincheiras, tive que fazê-lo trabalhar, trabalhar
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E esses negros filhos da puta só vão fazer ficar pior, pior
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma, armas
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Tear down an enemy's army (army)
Vamos derrubar o exército inimigo (exército)
Tear down an enemy's army (army)
Vamos derrubar o exército inimigo (exército)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
I wish the enemy harm (harm)
Eu desejo mal ao inimigo
Huh, bitch I'm a star (star)
Hãh, idiota eu sou uma estrela (estrela)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
Carro estrangeiro e eu estou chicoteando este carro (carro)
I might just park in the yard (yard)
Pode ser que eu estacione no quintal (quintal)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Pego os opositores de sopreza, eu os deixo em pedaços (yeah)
Fuck it, I got 'em hard
Foda-se, eu os peguei de jeito
Show no emotions, I live in the dark (dark)
Não mostre emoções, eu moro no escuro (escuro)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
Eu não sei porque, mas essa cadela me deixou com cicatrizes (cicatrizes)
I don't know why you just ain't play your part (part)
Eu não sei porque você não faz a sua parte (parte)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Agora você se concentrou em me desejar mal (mal)
Fuck it, right to bear arms (arms)
Foda-se, tenho direito de portar armas (armas)
I keep that stick on me, armed (armed)
Eu mantenho esse pau comigo, armado (armado)
Under the enemy arms
Sob as armas do inimigo
I cannot fold under enemy arms (arms)
Eu não posso me dobrar sob as armas do inimigo (armas)
Under the enemy arms (arms)
Sob as armas do inimigo (armas)
Under the enemy arms
Sob as armas do inimigo
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Vocês negros, vão acabar em um carro funerário
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
Vocês negros, vão acabar na sujeira, sujeira (na porra da sujeira)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
Desde as trincheiras, tive que fazê-lo trabalhar, trabalhar (tive que fazê-lo trabalhar)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E esses negros filhos da puta só vão fazer ficar pior, pior
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, eu estou nessa porra com a gangue (gangue)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Eu estou nessa porra com a gangue, ai (gangue)
I'm in this bitch with the gang
Eu estou nessa porra com a gangue
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Trinta, vamos deixar explodir, ai (explodir)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Uma automática, vamos deixar explodir (explodir)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Explodindo seu cérebro, é triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Uma automática, vamos deixar explodir (explodir)
Blowin' your brain, it's sad
Explodindo seu cérebro, é triste
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, eu estou nessa porra com a gangue (gangue)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Eu estou nessa porra com a gangue, ai (gangue)
I'm in this bitch with the gang
Eu estou nessa porra com a gangue
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Trinta, vamos deixar explodir, ai (explodir)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Uma automática, vamos deixar explodir (explodir)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Explodindo seu cérebro, é triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Uma automática, vamos deixar explodir (explodir)
Blowin' your brain, it's sad
Explodindo seu cérebro, é triste
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Vocês negros, vão acabar em um carro funerário
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Vocês negros, vão acabar na sujeira, sujeira
From the trenches had to make it work, work
Desde as trincheiras, tive que fazê-lo trabalhar, trabalhar
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E esses negros filhos da puta só vão fazer ficar pior, pior
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma, armas
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Tear down an enemy's army (army)
Vamos derrubar o exército inimigo (exército)
Tear down an enemy's army (army)
Vamos derrubar o exército inimigo (exército)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, isso é a arma do inimigo (armas)
Uh, huh
Uh, huh
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ustedes negros van a terminar en una carroza fúnebre, carroza fúnebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Ustedes negros van a acabar en el polvo, polvo
From the trenches, had to make it work, work
Desde las trincheras, tuve que hacerlo trabajar, trabajar
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Y estos putos negros solo lo van a hacer peor, peor
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Tear down an enemy's army (army)
Desmantelo la armada enemiga (armada)
Tear down an enemy's army (army)
Desmantelo la armada enemiga (armada)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
I wish the enemy harm (harm)
Le deseo daño al enemigo (daño)
Huh, bitch I'm a star (star)
Huh, puta, soy una estrella (estrella)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
Carro foráneo y estoy latigando este carro (carro)
I might just park in the yard (yard)
Puede que me estacione en el patio (patio)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Atrapo a los opositores careciendo, los hago pedazos (sí)
Fuck it, I got 'em hard
A la mierda, les di duro
Show no emotions, I live in the dark (dark)
No demuestro emociones, yo vivo en la oscuridad (oscuridad)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
No sé por qué pero esa puta me dejó con cicatrices (cicatrices)
I don't know why you just ain't play your part (part)
No sé por qué pero tú simplemente no pones de tu parte (parte)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Ahora te enfocas en desearme daño (daño)
Fuck it, right to bear arms (arms)
A la mierda, es correcto portar armas (armas)
I keep that stick on me, armed (armed)
Mantengo ese palo conmigo, armado (armado)
Under the enemy arms
Bajo armas enemigas
I cannot fold under enemy arms (arms)
No me puedo doblegar bajo armas enemigas (armas)
Under the enemy arms (arms)
Bajo armas enemigas (armas)
Under the enemy arms
Bajo armas enemigas
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ustedes negros van a terminar en una carroza fúnebre, carroza fúnebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
Ustedes negros van a acabar en el polvo, polvo (en el puto polvo)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
Desde las trincheras, tuve que hacerlo trabajar, trabajar (tuve que hacerlo trabajar)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Y estos putos negros solo lo van a hacer peor, peor
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, estoy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Estpy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
I'm in this bitch with the gang
Estoy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Treinta, vamos a hacerla tronar, ay (tronar)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Rifle, vamos a hacerlo tronar (tronar)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Volándote el cerebro, es triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Rifle, vamos a hacerlo tronar (tronar)
Blowin' your brain, it's sad
Volándote el cerebro, es triste
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, estoy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Estpy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
I'm in this bitch with the gang
Estoy en esta mierda con la pandilla (pandilla)
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Treinta, vamos a hacerla tronar, ay (tronar)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Rifle, vamos a hacerlo tronar (tronar)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Volándote el cerebro, es triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Rifle, vamos a hacerlo tronar (tronar)
Blowin' your brain, it's sad
Volándote el cerebro, es triste
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ustedes negros van a terminar en una carroza fúnebre, carroza fúnebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Ustedes negros van a acabar en el polvo, polvo
From the trenches had to make it work, work
Desde las trincheras, tuve que hacerlo trabajar, trabajar
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Y estos putos negros solo lo van a hacer peor, peor
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Tear down an enemy's army (army)
Desmantelo la armada enemiga (armada)
Tear down an enemy's army (army)
Desmantelo la armada enemiga (armada)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puta, eso es en armas enemigas (armas)
Uh, huh
Ah, hah
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Négros, vous vous retrouverez en corbillard, corbillard
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Vous vous retrouverez enterrés, enterrés
From the trenches, had to make it work, work
J'viens des tranchées, j'devais m'débrouiller, débrouiller
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Et ces négros minables empirent, empirent les affaires
Arm (arm), arm, arms
Arme (arme) arme, armes
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Tear down an enemy's army (army)
J'démolis les armées ennemies (armées)
Tear down an enemy's army (army)
J'démolis les armées ennemies (armées)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
I wish the enemy harm (harm)
Je souhaite le mail aux ennemis (le mal)
Huh, bitch I'm a star (star)
Hah, pute, j'suis une star (une star)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
P'tite bagnole étrangère et j'la fouette comme il faut (bagnole)
I might just park in the yard (yard)
J'pourrais bien la garer sur la pelouse (pelouse)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Si je piège les ennemis quand ils sont distraits, j'les égorge (ouais)
Fuck it, I got 'em hard
Putain, j'les ai trop bien eus
Show no emotions, I live in the dark (dark)
J'fais pas preuve d'émotion, j'vis dans le noir (le noir)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
J'sais pas pourquoi, mais cette pute m'a laissé quelques cicatrices (cicatrices)
I don't know why you just ain't play your part (part)
J'sais pas pourquoi tu n'fais pas que jouer ton rôle (rôle)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Mais maintenant t'essaies de me faire du mal (du mal)
Fuck it, right to bear arms (arms)
Putain, le port d'armes est légal (armes)
I keep that stick on me, armed (armed)
Je reste broliqué, j'suis armé (armé)
Under the enemy arms
Sous les armes ennemies
I cannot fold under enemy arms (arms)
J'peux pas me rendre sous les armes ennemies (armes)
Under the enemy arms (arms)
Sous les armes ennemies (armes)
Under the enemy arms
Sous les armes ennemies
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Négros, vous vous retrouverez en corbillard, corbillard
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
Vous vous retrouverez enterrés, enterrés (enterrés, merde)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
J'viens des tranchées, j'devais m'débrouiller, débrouiller (devais me débrouiller)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Et ces négros minables empirent, empirent les affaires
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
C'est la guerre, j'suis posé avec le gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
J'suis posé avec le gang, héé (gang)
I'm in this bitch with the gang
J'suis posé avec le gang (gang)
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Trente, on va faire sauter ça (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Hélico, on va faire sauter ça (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Balle en plein cerveau, c'est triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Hélico, on va faire sauter ça (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Balle en plein cerveau, c'est triste
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
C'est la guerre, j'suis posé avec le gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
J'suis posé avec le gang, héé (gang)
I'm in this bitch with the gang
J'suis posé avec le gang (gang)
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Trente, on va faire sauter ça (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Hélico, on va faire sauter ça (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Balle en plein cerveau, c'est triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Hélico, on va faire sauter ça (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Balle en plein cerveau, c'est triste
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Négros, vous vous retrouverez en corbillard, corbillard
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Vous vous retrouverez enterrés, enterrés
From the trenches had to make it work, work
J'viens des tranchées, j'devais m'débrouiller, débrouiller
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Et ces négros minables empirent, empirent les affaires
Arm (arm), arm, arms
Arme (arme) arme, armes
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Tear down an enemy's army (army)
J'démolis les armées ennemies (armées)
Tear down an enemy's army (army)
J'démolis les armées ennemies (armées)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Ho, c'est une arme ennemie (armes)
Uh, huh
Uh, huh
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ihr Niggas landet in einem Leichenwagen, Leichenwagen
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Ihr Niggas landet im Dreck, Dreck
From the trenches, had to make it work, work
Komme aus'm Kiez, hab' mir Mühe gemacht, Mühe gemacht
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Und diese verfickten Niggas, machen alles schlimmer, schlimmer
Arm (arm), arm, arms
Waffen (Waffen), Waffen, bewaffnet
Ho, that's an enemy arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Tear down an enemy's army (army)
Zerreiß die Armee vom Feind (Armee)
Tear down an enemy's army (army)
Zerreiß die Armee vom Feind (Armee)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
I wish the enemy harm (harm)
Ich wünsche meinen Feinden Leid (Leid)
Huh, bitch I'm a star (star)
Ha, Bitch ich bin ein Star
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
Kleiner internationaler Wagen und ich cruise wie ein G (Wagen)
I might just park in the yard (yard)
Ich parke im Garten (Garten)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Erwisch die Feinde beim Verraten und zerreiß' sie in Stücke
Fuck it, I got 'em hard
Scheiß drauf, ich hol sie mir richtig
Show no emotions, I live in the dark (dark)
Zeige keine Emotionen, ich lebe in der Dunkelheit (Dunkelheit)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
Ich weiß nicht wieso, aber diese Bitch Narben hinterlassen (Narben)
I don't know why you just ain't play your part (part)
Ich weiß nicht wieso, du nicht engagiert warst (engagiert)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Jetzt konzentrierst du dich darauf mir zu schaden (schaden)
Fuck it, right to bear arms (arms)
Scheiß drauf, das Recht Waffen zu tragen (Waffen)
I keep that stick on me, armed (armed)
Ich hab' die Knarre mit dabei, bewaffnet (bewaffnet)
Under the enemy arms
Unter den Waffen der Feinde
I cannot fold under enemy arms (arms)
Ich lass mich nicht von den Waffen unterdrücken (Waffen)
Under the enemy arms (arms)
Unter den Waffen der Feinde (Waffen)
Under the enemy arms
Unter den Waffen der Feinde
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ihr Niggas landet in einem Leichenwagen, Leichenwagen
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
Ihr Niggas landet im Dreck, Dreck
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
Komme aus'm Kiez, hab' mir Mühe gemacht, Mühe gemacht
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Und diese verfickten Niggas, machen alles schlimmer, schlimmer
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Krieg, ich bin in dieser Scheiße mit der Gang (Gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Ich bin in dieser Scheiße mit der Gang, ay (Gang)
I'm in this bitch with the gang
Ich bin in dieser Scheiße mit der Gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
M1-Garand-Gewehr, wir lassen es knallen, ay (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Knarre, wir lassen es knallen (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Knall dir deinen Schädel, es ist traurig (traurig)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Knarre, wir lassen es knallen (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Knall dir deinen Schädel, es ist traurig
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Krieg, ich bin in dieser Scheiße mit der Gang (Gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Ich bin in dieser Scheiße mit der Gang, ay (Gang)
I'm in this bitch with the gang
Ich bin in dieser Scheiße mit der Gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
M1-Garand-Gewehr, wir lassen es knallen, ay (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Knarre, wir lassen es knallen (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Knall dir deinen Schädel, es ist traurig (traurig)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Knarre, wir lassen es knallen (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Knall dir deinen Schädel, es ist traurig
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Ihr Niggas landet in einem Leichenwagen, Leichenwagen
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Ihr Niggas landet im Dreck, Dreck
From the trenches had to make it work, work
Komme aus'm Kiez, hab' mir Mühe gemacht, Mühe gemacht
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
Und diese verfickten Niggas, machen alles schlimmer, schlimmer
Arm (arm), arm, arms
Waffen (Waffen), Waffen, bewaffnet
Ho, that's an enemy arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Tear down an enemy's army (army)
Zerreiß die Armee vom Feind (Armee)
Tear down an enemy's army (army)
Zerreiß die Armee vom Feind (Armee)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Schlampe, das sind die Waffen vom Feind (Waffen)
Uh, huh
Uh, huh
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Voi finirete nel carro funebre, carro funebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Voi finirete sotto terra, terra
From the trenches, had to make it work, work
Vengo dalle trincee, ho dovuto farlo funzionare
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E questi stronzi stanno solo peggiorando le cose, peggiorando
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma, arma
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Tear down an enemy's army (army)
Distruggi l'esercito nemico (armi)
Tear down an enemy's army (army)
Distruggi l'esercito nemico (armi)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
I wish the enemy harm (harm)
Mi auguro che il nemico si faccia male (male)
Huh, bitch I'm a star (star)
Ah, troia, io sono una star (star)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
Ho una nuova piccola straniera e sto guidando questa macchina (macchina)
I might just park in the yard (yard)
Potrei parcheggiare in giardino (giardino)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
Se sorprendo i miei nemici senza armi, li distruggo (sì)
Fuck it, I got 'em hard
Fanculo, li distruggo con violenza
Show no emotions, I live in the dark (dark)
Non mostro emozioni, vivo nell'oscurità (oscurità)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
Non so perché, ma quella troia mi ha lasciato delle cicatrici (cicatrici)
I don't know why you just ain't play your part (part)
Non so perché tu non faccia la tua parte (parte)
Now you focused on wishing me harm (harm)
Ora ti stai concentrando, ti stai augurando che io mi faccia male (male)
Fuck it, right to bear arms (arms)
Fanculo, ho il diritto portare addosso delle armi (armi)
I keep that stick on me, armed (armed)
Porto il fucile con me, armato (armato)
Under the enemy arms
Sotto le armi nemiche
I cannot fold under enemy arms (arms)
Non posso piegarmi sotto le armi nemiche
Under the enemy arms (arms)
Sotto le armi nemiche
Under the enemy arms
Sotto le armi nemiche
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Voi finirete nel carro funebre, carro funebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
Voi finirete sotto terra, terra (sotto la fottuta terra)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
Vengo dalle trincee, ho dovuto farlo funzionare (ho dovuto farlo funzionare)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E questi stronzi stanno solo peggiorando le cose, peggiorando
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, sono in questa merda con la gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Sono in questa merda con la gang, ehi (gang)
I'm in this bitch with the gang
Sono in questa merda con la gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Proiettile calibro trenta, dobbiamo fargli fare bang, ehi (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Il fucile, dobbiamo fargli fare bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Facendo saltare il tuo cervello, è triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Il fucile, dobbiamo fargli fare bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Facendo saltare il tuo cervello, è triste
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
Guerra, sono in questa merda con la gang (gang)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
Sono in questa merda con la gang, ehi (gang)
I'm in this bitch with the gang
Sono in questa merda con la gang
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
Proiettile calibro trenta, dobbiamo fargli fare bang, ehi (bang)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Il fucile, dobbiamo fargli fare bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
Facendo saltare il tuo cervello, è triste (triste)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
Il fucile, dobbiamo fargli fare bang (bang)
Blowin' your brain, it's sad
Facendo saltare il tuo cervello, è triste
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
Voi finirete nel carro funebre, carro funebre
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
Voi finirete sotto terra, terra
From the trenches had to make it work, work
Vengo dalle trincee, ho dovuto farlo funzionare
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
E questi stronzi peggiorano le cose, peggiorano
Arm (arm), arm, arms
Arma (arma), arma, arma
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Ho, that's an enemy arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Tear down an enemy's army (army)
Distruggi l'esercito nemico (armi)
Tear down an enemy's army (army)
Distruggi l'esercito nemico (armi)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
Puttana, queste sono armi nemiche (armi)
Uh, huh
Uh, huh
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
お前ら霊柩車送りになるぞ
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
お前らごみの中で死ぬぞ
From the trenches, had to make it work, work
スラム出身、成功しなきゃいけないんだ
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
このクズ共は落ちぶれる一方さ
Arm (arm), arm, arms
銃 (銃) 銃、銃
Ho, that's an enemy arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Ho, that's an enemy arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Tear down an enemy's army (army)
敵の戦隊をぶっ潰せ (戦隊)
Tear down an enemy's army (army)
敵の戦隊をぶっ潰せ (戦隊)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
I wish the enemy harm (harm)
俺は敵が苦しむ事を望んでいる (苦しみ)
Huh, bitch I'm a star (star)
ビッチ、俺はスターだ (スター)
Foreign lil' whip and I'm whippin' this car (car)
小さい外車、俺はこれを運転しているんだ (車)
I might just park in the yard (yard)
庭に駐車するかもしれない (庭)
Catch the opps lackin', I rip em apart (yeah)
敵の奴が銃なしで歩いているのを見つけて、ボコボコにしてやったぜ (yeah)
Fuck it, I got 'em hard
ふざけんな、俺は奴らを怒らせた
Show no emotions, I live in the dark (dark)
感情なんて見せない、俺は暗闇に暮らしているのさ (暗闇)
I don't know why but that bitch left me scarred (scarred)
なんでかは知らないけど、あのビッチは俺を傷物にしたんだ(傷つけた)
I don't know why you just ain't play your part (part)
なんでかは知らないけど、お前はやるべき事をやってないぜ (役目)
Now you focused on wishing me harm (harm)
今のお前は俺を傷つける事しか考えていない (傷つける)
Fuck it, right to bear arms (arms)
銃を持たない権利なんてふざけんな (銃)
I keep that stick on me, armed (armed)
俺は肌身離さず持っているぜ、銃をな (銃)
Under the enemy arms
敵に銃をむけられて
I cannot fold under enemy arms (arms)
敵の奴らに遊ばれるわけにはいかないんだ (銃)
Under the enemy arms (arms)
敵に銃をむけられて (銃)
Under the enemy arms
敵に銃をむけられて
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
お前ら霊柩車送りになるぞ
You niggas gon' end up in the dirt, dirt (in the fucking dirt)
お前らごみの中で死ぬぞ (ごみの中で)
From the trenches had to make it work, work (had to make it work)
スラム出身、成功しなきゃいけないんだ (成功しなきゃいけないんだ)
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
このクズ共は落ちぶれる一方さ
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
戦争だ、俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る (ギャング)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る ay (ギャング)
I'm in this bitch with the gang
俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
30口径の銃をぶっ放すぞ (バン)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
ライフルをぶっ放すぞ (バン)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
お前の頭を撃つのは悲しいよ (悲しい)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
ライフルをぶっ放すぞ (バン)
Blowin' your brain, it's sad
お前の頭を撃つのは悲しいよ
War, I'm in this bitch with the gang (gang)
戦争だ、俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る (ギャング)
I'm in this bitch with the gang, ay (gang)
俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る ay (ギャング)
I'm in this bitch with the gang
俺はこのビッチの事でギャングと一緒に居る
Thirty, we gon' let it bang, ay (bang)
30口径の銃をぶっ放すぞ (バン)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
ライフルをぶっ放すぞ (バン)
Blowin' your brain, it's sad (sad)
お前の頭を撃つのは悲しいよ (悲しい)
Chopper, we gon' let it bang (bang)
ライフルをぶっ放すぞ (バン)
Blowin' your brain, it's sad
お前の頭を撃つのは悲しいよ
You niggas gon' end up in a Hearse, Hearse
お前ら霊柩車送りになるぞ
You niggas gon' end up in the dirt, dirt
お前らごみの中で死ぬぞ
From the trenches had to make it work, work
スラム出身、成功しなきゃいけないんだ
And these fuck niggas just gon' make it worse, worse
このクズ共は落ちぶれる一方さ
Arm (arm), arm, arms
銃 (銃) 銃、銃
Ho, that's an enemy arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Ho, that's an enemy arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Tear down an enemy's army (army)
敵の戦隊をぶっ潰せ (戦隊)
Tear down an enemy's army (army)
敵の戦隊をぶっ潰せ (戦隊)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)
Ho, that's an enemy's arms (arms)
ビッチ、敵の腕の中に (腕)

Trivia about the song Under Enemy Arms by Trippie Redd

When was the song “Under Enemy Arms” released by Trippie Redd?
The song Under Enemy Arms was released in 2019, on the album “!”.
Who composed the song “Under Enemy Arms” by Trippie Redd?
The song “Under Enemy Arms” by Trippie Redd was composed by Adran Wonders Rupke, Matthew Alan Crabtree, Michael Lamar II White.

Most popular songs of Trippie Redd

Other artists of Hip Hop/Rap