Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)]

Fabio Rodrigues Pinto, Gabriel Fernando Brisola Amaral

Lyrics Translation

Me diz aonde quer chegar
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
Você insiste em me atingir
Isso me deixa mal

Me julgar não vai resolver
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Estou ciente que errei
E quero consertar

Mas você sempre toca nesse assunto
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Será que você nunca vai entender?

É muito fácil você apontar os erros meus
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Você iria perdoar

É muito fácil me julgar pelo que escutou
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Quero você e mais ninguém

Me diz aonde quer chegar
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
Você insiste em me atingir
Isso me deixa mal

Me julgar não vai resolver
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Estou ciente que errei
E quero consertar

Mas você sempre toca nesse assunto
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Será que você nunca vai entender?

É muito fácil você apontar os erros meus
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Você iria perdoar, perdoar

É muito fácil me julgar pelo que escutou
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Quero você e mais ninguém

É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Você iria perdoar

É muito fácil me julgar pelo que escutou
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Quero você e mais ninguém

Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém

Me diz aonde quer chegar
Tell me where you want to get
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
Will our story not have an end?
Você insiste em me atingir
You insist on hurting me
Isso me deixa mal
This makes me feel bad
Me julgar não vai resolver
Judging me won't solve it
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
What I did is done, it's done and it won't change
Estou ciente que errei
I'm aware that I made a mistake
E quero consertar
And I want to fix it
Mas você sempre toca nesse assunto
But you always bring up this subject
Me dá vontade de abrir mão de tudo
It makes me want to give up everything
Será que você nunca vai entender?
Will you ever understand?
É muito fácil você apontar os erros meus
It's very easy for you to point out my mistakes
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
You don't know how much my heart suffered
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
I'm sure, if you were in my place
Você iria perdoar
You would forgive
É muito fácil me julgar pelo que escutou
It's very easy to judge me by what you heard
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Without giving me a chance to prove who I really am
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Forget this once and for all so we can be fine
Quero você e mais ninguém
I want you and no one else
Me diz aonde quer chegar
Tell me where you want to get
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
Will our story not have an end?
Você insiste em me atingir
You insist on hurting me
Isso me deixa mal
This makes me feel bad
Me julgar não vai resolver
Judging me won't solve it
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
What I did is done, it's done and it won't change
Estou ciente que errei
I'm aware that I made a mistake
E quero consertar
And I want to fix it
Mas você sempre toca nesse assunto
But you always bring up this subject
Me dá vontade de abrir mão de tudo
It makes me want to give up everything
Será que você nunca vai entender?
Will you ever understand?
É muito fácil você apontar os erros meus
It's very easy for you to point out my mistakes
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
You don't know how much my heart suffered
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
I'm sure, if you were in my place
Você iria perdoar, perdoar
You would forgive, forgive
É muito fácil me julgar pelo que escutou
It's very easy to judge me by what you heard
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Without giving me a chance to prove who I really am
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Forget this once and for all so we can be fine
Quero você e mais ninguém
I want you and no one else
É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
It's very easy for you to point out my mistakes (my mistakes)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
You don't know how much my heart suffered
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
I'm sure, if you were in my place
Você iria perdoar
You would forgive
É muito fácil me julgar pelo que escutou
It's very easy to judge me by what you heard
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Without giving me a chance to prove who I really am
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Forget this once and for all so we can be fine
Quero você e mais ninguém
I want you and no one else
Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém
No one, no one, no one, no one, no one
Me diz aonde quer chegar
Dime a dónde quieres llegar
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
¿Será que nuestra historia no tendrá un punto final?
Você insiste em me atingir
Insistes en herirme
Isso me deixa mal
Eso me hace sentir mal
Me julgar não vai resolver
Juzgarme no va a resolver
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Lo que hice ya está hecho y no va a cambiar
Estou ciente que errei
Soy consciente de que me equivoqué
E quero consertar
Y quiero arreglarlo
Mas você sempre toca nesse assunto
Pero siempre tocas este tema
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Me dan ganas de renunciar a todo
Será que você nunca vai entender?
¿Acaso nunca vas a entender?
É muito fácil você apontar os erros meus
Es muy fácil para ti señalar mis errores
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
No sabes cuánto ha sufrido mi corazón
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Estoy seguro, si estuvieras en mi lugar
Você iria perdoar
Perdonarías
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es muy fácil juzgarme por lo que has oído
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sin darme la oportunidad de demostrar quién soy realmente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Olvida esto de una vez para que estemos bien
Quero você e mais ninguém
Te quiero a ti y a nadie más
Me diz aonde quer chegar
Dime a dónde quieres llegar
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
¿Será que nuestra historia no tendrá un punto final?
Você insiste em me atingir
Insistes en herirme
Isso me deixa mal
Eso me hace sentir mal
Me julgar não vai resolver
Juzgarme no va a resolver
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Lo que hice ya está hecho y no va a cambiar
Estou ciente que errei
Soy consciente de que me equivoqué
E quero consertar
Y quiero arreglarlo
Mas você sempre toca nesse assunto
Pero siempre tocas este tema
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Me dan ganas de renunciar a todo
Será que você nunca vai entender?
¿Acaso nunca vas a entender?
É muito fácil você apontar os erros meus
Es muy fácil para ti señalar mis errores
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
No sabes cuánto ha sufrido mi corazón
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Estoy seguro, si estuvieras en mi lugar
Você iria perdoar, perdoar
Perdonarías, perdonarías
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es muy fácil juzgarme por lo que has oído
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sin darme la oportunidad de demostrar quién soy realmente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Olvida esto de una vez para que estemos bien
Quero você e mais ninguém
Te quiero a ti y a nadie más
É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
Es muy fácil para ti señalar mis errores (mis errores)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
No sabes cuánto ha sufrido mi corazón
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Estoy seguro, si estuvieras en mi lugar
Você iria perdoar
Perdonarías
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es muy fácil juzgarme por lo que has oído
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sin darme la oportunidad de demostrar quién soy realmente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Olvida esto de una vez para que estemos bien
Quero você e mais ninguém
Te quiero a ti y a nadie más
Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém
Nadie, nadie, nadie, nadie, nadie
Me diz aonde quer chegar
Dis-moi où tu veux aller
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
Est-ce que notre histoire n'aura jamais de fin?
Você insiste em me atingir
Tu insistes pour me blesser
Isso me deixa mal
Cela me fait du mal
Me julgar não vai resolver
Me juger ne résoudra rien
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Ce que j'ai fait est fait, c'est fait et ça ne changera pas
Estou ciente que errei
Je suis conscient que j'ai fait une erreur
E quero consertar
Et je veux réparer
Mas você sempre toca nesse assunto
Mais tu reviens toujours sur ce sujet
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Ça me donne envie de tout abandonner
Será que você nunca vai entender?
Est-ce que tu ne comprendras jamais?
É muito fácil você apontar os erros meus
C'est très facile pour toi de pointer mes erreurs
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tu ne sais pas combien mon cœur a souffert
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Je suis sûr, si tu étais à ma place
Você iria perdoar
Tu pardonnerais
É muito fácil me julgar pelo que escutou
C'est très facile de me juger sur ce que tu as entendu
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sans me donner la chance de prouver qui je suis vraiment
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Oublie ça une fois pour toutes pour que nous soyons bien
Quero você e mais ninguém
Je te veux toi et personne d'autre
Me diz aonde quer chegar
Dis-moi où tu veux aller
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
Est-ce que notre histoire n'aura jamais de fin?
Você insiste em me atingir
Tu insistes pour me blesser
Isso me deixa mal
Cela me fait du mal
Me julgar não vai resolver
Me juger ne résoudra rien
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Ce que j'ai fait est fait, c'est fait et ça ne changera pas
Estou ciente que errei
Je suis conscient que j'ai fait une erreur
E quero consertar
Et je veux réparer
Mas você sempre toca nesse assunto
Mais tu reviens toujours sur ce sujet
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Ça me donne envie de tout abandonner
Será que você nunca vai entender?
Est-ce que tu ne comprendras jamais?
É muito fácil você apontar os erros meus
C'est très facile pour toi de pointer mes erreurs
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tu ne sais pas combien mon cœur a souffert
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Je suis sûr, si tu étais à ma place
Você iria perdoar, perdoar
Tu pardonnerais, pardonnerais
É muito fácil me julgar pelo que escutou
C'est très facile de me juger sur ce que tu as entendu
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sans me donner la chance de prouver qui je suis vraiment
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Oublie ça une fois pour toutes pour que nous soyons bien
Quero você e mais ninguém
Je te veux toi et personne d'autre
É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
C'est très facile pour toi de pointer mes erreurs (mes erreurs)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Tu ne sais pas combien mon cœur a souffert
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Je suis sûr, si tu étais à ma place
Você iria perdoar
Tu pardonnerais
É muito fácil me julgar pelo que escutou
C'est très facile de me juger sur ce que tu as entendu
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Sans me donner la chance de prouver qui je suis vraiment
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Oublie ça une fois pour toutes pour que nous soyons bien
Quero você e mais ninguém
Je te veux toi et personne d'autre
Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne, personne, personne
Me diz aonde quer chegar
Sag mir, wohin du willst
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
Wird unsere Geschichte kein Ende haben?
Você insiste em me atingir
Du bestehst darauf, mich zu verletzen
Isso me deixa mal
Das macht mich fertig
Me julgar não vai resolver
Mich zu verurteilen wird nichts lösen
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Was ich getan habe, ist geschehen und wird sich nicht ändern
Estou ciente que errei
Ich bin mir bewusst, dass ich einen Fehler gemacht habe
E quero consertar
Und ich möchte ihn korrigieren
Mas você sempre toca nesse assunto
Aber du kommst immer wieder auf dieses Thema zurück
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Es macht mir Lust, alles aufzugeben
Será que você nunca vai entender?
Wirst du es nie verstehen?
É muito fácil você apontar os erros meus
Es ist sehr einfach, auf meine Fehler zu zeigen
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Du weißt nicht, wie sehr mein Herz gelitten hat
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Ich bin sicher, wenn du an meiner Stelle wärst
Você iria perdoar
Du würdest vergeben
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es ist sehr einfach, mich zu verurteilen für das, was du gehört hast
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Ohne mir die Chance zu geben zu beweisen, wer ich wirklich bin
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Vergiss das endlich, damit wir uns gut fühlen
Quero você e mais ninguém
Ich will nur dich und sonst niemanden
Me diz aonde quer chegar
Sag mir, wohin du willst
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
Wird unsere Geschichte kein Ende haben?
Você insiste em me atingir
Du bestehst darauf, mich zu verletzen
Isso me deixa mal
Das macht mich fertig
Me julgar não vai resolver
Mich zu verurteilen wird nichts lösen
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Was ich getan habe, ist geschehen und wird sich nicht ändern
Estou ciente que errei
Ich bin mir bewusst, dass ich einen Fehler gemacht habe
E quero consertar
Und ich möchte ihn korrigieren
Mas você sempre toca nesse assunto
Aber du kommst immer wieder auf dieses Thema zurück
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Es macht mir Lust, alles aufzugeben
Será que você nunca vai entender?
Wirst du es nie verstehen?
É muito fácil você apontar os erros meus
Es ist sehr einfach, auf meine Fehler zu zeigen
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Du weißt nicht, wie sehr mein Herz gelitten hat
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Ich bin sicher, wenn du an meiner Stelle wärst
Você iria perdoar, perdoar
Du würdest vergeben, vergeben
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es ist sehr einfach, mich zu verurteilen für das, was du gehört hast
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Ohne mir die Chance zu geben zu beweisen, wer ich wirklich bin
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Vergiss das endlich, damit wir uns gut fühlen
Quero você e mais ninguém
Ich will nur dich und sonst niemanden
É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
Es ist sehr einfach, auf meine Fehler zu zeigen (meine Fehler)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Du weißt nicht, wie sehr mein Herz gelitten hat
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Ich bin sicher, wenn du an meiner Stelle wärst
Você iria perdoar
Du würdest vergeben
É muito fácil me julgar pelo que escutou
Es ist sehr einfach, mich zu verurteilen für das, was du gehört hast
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Ohne mir die Chance zu geben zu beweisen, wer ich wirklich bin
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Vergiss das endlich, damit wir uns gut fühlen
Quero você e mais ninguém
Ich will nur dich und sonst niemanden
Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém
Niemand, niemand, niemand, niemand, niemand
Me diz aonde quer chegar
Dimmi dove vuoi arrivare
Será que essa nossa história não vai ter ponto final?
Sarà che la nostra storia non avrà mai una fine?
Você insiste em me atingir
Insisti nel colpirmi
Isso me deixa mal
Questo mi fa stare male
Me julgar não vai resolver
Giudicarmi non risolverà
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Quello che ho fatto è stato, è fatto e non cambierà
Estou ciente que errei
Sono consapevole di aver sbagliato
E quero consertar
E voglio rimediare
Mas você sempre toca nesse assunto
Ma tu tocchi sempre questo argomento
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Mi viene voglia di rinunciare a tutto
Será que você nunca vai entender?
Non capirai mai?
É muito fácil você apontar os erros meus
È molto facile per te puntare i miei errori
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Non sai quanto il mio cuore ha sofferto
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Sono sicuro, se fossi al mio posto
Você iria perdoar
Perdoneresti
É muito fácil me julgar pelo que escutou
È molto facile giudicarmi per quello che hai sentito
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Senza darmi la possibilità di dimostrare chi sono veramente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Dimentica tutto questo una volta per tutte per stare bene
Quero você e mais ninguém
Voglio solo te e nessun altro
Me diz aonde quer chegar
Dimmi dove vuoi arrivare
Será que a nossa história não vai ter ponto final?
Sarà che la nostra storia non avrà mai una fine?
Você insiste em me atingir
Insisti nel colpirmi
Isso me deixa mal
Questo mi fa stare male
Me julgar não vai resolver
Giudicarmi non risolverà
O que eu fiz já foi, 'tá feito e não vai mudar
Quello che ho fatto è stato, è fatto e non cambierà
Estou ciente que errei
Sono consapevole di aver sbagliato
E quero consertar
E voglio rimediare
Mas você sempre toca nesse assunto
Ma tu tocchi sempre questo argomento
Me dá vontade de abrir mão de tudo
Mi viene voglia di rinunciare a tutto
Será que você nunca vai entender?
Non capirai mai?
É muito fácil você apontar os erros meus
È molto facile per te puntare i miei errori
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Non sai quanto il mio cuore ha sofferto
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Sono sicuro, se fossi al mio posto
Você iria perdoar, perdoar
Perdoneresti, perdoneresti
É muito fácil me julgar pelo que escutou
È molto facile giudicarmi per quello che hai sentito
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Senza darmi la possibilità di dimostrare chi sono veramente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Dimentica tutto questo una volta per tutte per stare bene
Quero você e mais ninguém
Voglio solo te e nessun altro
É muito fácil você apontar os erros meus (os erros meus)
È molto facile per te puntare i miei errori (i miei errori)
Você não sabe o quanto o meu coração sofreu
Non sai quanto il mio cuore ha sofferto
Tenho certeza, se você estivesse em meu lugar
Sono sicuro, se fossi al mio posto
Você iria perdoar
Perdoneresti
É muito fácil me julgar pelo que escutou
È molto facile giudicarmi per quello che hai sentito
Sem me dar chances pra provar quem realmente sou
Senza darmi la possibilità di dimostrare chi sono veramente
Esquece isso de uma vez pra gente ficar bem
Dimentica tutto questo una volta per tutte per stare bene
Quero você e mais ninguém
Voglio solo te e nessun altro
Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém, ninguém
Nessuno, nessuno, nessuno, nessuno, nessuno

Trivia about the song Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)] by Turma Do Pagode

When was the song “Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)]” released by Turma Do Pagode?
The song Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)] was released in 2019, on the album “Misturadin 2 (Ao Vivo)”.
Who composed the song “Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)]” by Turma Do Pagode?
The song “Aonde Quer Chegar [Misturadin 2 (Ao Vivo)]” by Turma Do Pagode was composed by Fabio Rodrigues Pinto, Gabriel Fernando Brisola Amaral.

Most popular songs of Turma Do Pagode

Other artists of Pagode