Zero Coragem

Jean Machado, Layane Soares, Lilian Machado, Lucas da Silva, Victor Ferreira

Lyrics Translation

Tanto fantasma pra resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta vontade de me molhar
Zero coragem de me envolver

Tanto fantasma pra resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta vontade de me molhar
Zero coragem de me envolver

Todo caminho leva pra frente
Mas eu dou ré que é pra não bater
Na boca o gosto é tão diferente
Eu me repito sem perceber
Acostumada com o barulho
Desinteressada no mergulho
Eu caminho no maior orgulho
Todo mundo sabe que eu voltei

Tanto fantasma pra resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta vontade de me molhar
Zero coragem de me envolver

Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
Louco pra onde música te leva
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
Se ela desafina, nós afina no meio do show
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração

Tanto fantasma pra resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta vontade de me molhar
Zero coragem de me envolver

Tanto fantasma pra resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta vontade de me molhar
Zero coragem de me envolver

Tanto fantasma pra resolver
So many ghosts to resolve
Tanta preguiça de levantar
So much laziness to get up
Tanta vontade de me molhar
So much desire to get wet
Zero coragem de me envolver
Zero courage to get involved
Tanto fantasma pra resolver
So many ghosts to resolve
Tanta preguiça de levantar
So much laziness to get up
Tanta vontade de me molhar
So much desire to get wet
Zero coragem de me envolver
Zero courage to get involved
Todo caminho leva pra frente
Every path leads forward
Mas eu dou ré que é pra não bater
But I reverse so as not to hit
Na boca o gosto é tão diferente
The taste in the mouth is so different
Eu me repito sem perceber
I repeat myself without realizing
Acostumada com o barulho
Used to the noise
Desinteressada no mergulho
Uninterested in the dive
Eu caminho no maior orgulho
I walk with the greatest pride
Todo mundo sabe que eu voltei
Everyone knows I came back
Tanto fantasma pra resolver
So many ghosts to resolve
Tanta preguiça de levantar
So much laziness to get up
Tanta vontade de me molhar
So much desire to get wet
Zero coragem de me envolver
Zero courage to get involved
Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Yeah, full of work, I didn't even go to college
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
They are impressed by my sense of harmony
Louco pra onde música te leva
Crazy where music takes you
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
I arrive with several brothers playing terror with the guitar
Se ela desafina, nós afina no meio do show
If it goes out of tune, we tune it in the middle of the show
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Hi, it's part of being unbalanced, being discredited
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
But as the saying goes, it hits so much until it breaks
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração
My father told me one day to pay attention to the sky and the heart
Tanto fantasma pra resolver
So many ghosts to resolve
Tanta preguiça de levantar
So much laziness to get up
Tanta vontade de me molhar
So much desire to get wet
Zero coragem de me envolver
Zero courage to get involved
Tanto fantasma pra resolver
So many ghosts to resolve
Tanta preguiça de levantar
So much laziness to get up
Tanta vontade de me molhar
So much desire to get wet
Zero coragem de me envolver
Zero courage to get involved
Tanto fantasma pra resolver
Tantos fantasmas para resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta pereza para levantarme
Tanta vontade de me molhar
Tantas ganas de mojarme
Zero coragem de me envolver
Cero coraje para involucrarme
Tanto fantasma pra resolver
Tantos fantasmas para resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta pereza para levantarme
Tanta vontade de me molhar
Tantas ganas de mojarme
Zero coragem de me envolver
Cero coraje para involucrarme
Todo caminho leva pra frente
Todo camino lleva hacia adelante
Mas eu dou ré que é pra não bater
Pero yo retrocedo para no chocar
Na boca o gosto é tão diferente
En la boca el sabor es tan diferente
Eu me repito sem perceber
Me repito sin darme cuenta
Acostumada com o barulho
Acostumbrada al ruido
Desinteressada no mergulho
Desinteresada en el buceo
Eu caminho no maior orgulho
Camino con mucho orgullo
Todo mundo sabe que eu voltei
Todo el mundo sabe que he vuelto
Tanto fantasma pra resolver
Tantos fantasmas para resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta pereza para levantarme
Tanta vontade de me molhar
Tantas ganas de mojarme
Zero coragem de me envolver
Cero coraje para involucrarme
Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Sí, lleno de trabajo, ni siquiera fui a la universidad
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
Se impresionan con mi sentido de la armonía
Louco pra onde música te leva
Loco por donde te lleva la música
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
Llego con varios hermanos tocando el terror con la guitarra
Se ela desafina, nós afina no meio do show
Si ella desafina, nosotros afinamos en medio del show
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Hola, es parte del desequilibrio, ser desacreditado
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
Pero como dice el dicho, tanto golpea hasta que perfora
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração
Mi padre me dijo un día que prestara atención al cielo y al corazón
Tanto fantasma pra resolver
Tantos fantasmas para resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta pereza para levantarme
Tanta vontade de me molhar
Tantas ganas de mojarme
Zero coragem de me envolver
Cero coraje para involucrarme
Tanto fantasma pra resolver
Tantos fantasmas para resolver
Tanta preguiça de levantar
Tanta pereza para levantarme
Tanta vontade de me molhar
Tantas ganas de mojarme
Zero coragem de me envolver
Cero coraje para involucrarme
Tanto fantasma pra resolver
Tant de fantômes à résoudre
Tanta preguiça de levantar
Tant de paresse à me lever
Tanta vontade de me molhar
Tant d'envie de me mouiller
Zero coragem de me envolver
Zéro courage de m'impliquer
Tanto fantasma pra resolver
Tant de fantômes à résoudre
Tanta preguiça de levantar
Tant de paresse à me lever
Tanta vontade de me molhar
Tant d'envie de me mouiller
Zero coragem de me envolver
Zéro courage de m'impliquer
Todo caminho leva pra frente
Chaque chemin mène vers l'avant
Mas eu dou ré que é pra não bater
Mais je recule pour ne pas heurter
Na boca o gosto é tão diferente
Dans la bouche, le goût est si différent
Eu me repito sem perceber
Je me répète sans m'en rendre compte
Acostumada com o barulho
Habituée au bruit
Desinteressada no mergulho
Désintéressée par la plongée
Eu caminho no maior orgulho
Je marche avec la plus grande fierté
Todo mundo sabe que eu voltei
Tout le monde sait que je suis revenu
Tanto fantasma pra resolver
Tant de fantômes à résoudre
Tanta preguiça de levantar
Tant de paresse à me lever
Tanta vontade de me molhar
Tant d'envie de me mouiller
Zero coragem de me envolver
Zéro courage de m'impliquer
Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Ouais, plein de travail, je n'ai même pas fait d'études
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
Ils sont impressionnés par mon sens de l'harmonie
Louco pra onde música te leva
Fou où la musique te mène
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
J'arrive avec plusieurs frères faisant le terror avec la guitare
Se ela desafina, nós afina no meio do show
Si elle se désaccorde, nous l'accordons en plein spectacle
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Salut, ça fait partie de déséquilibrer, d'être discrédité
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
Mais comme le dit le proverbe, tant qu'on frappe jusqu'à ce que ça perce
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração
Mon père m'a dit un jour de faire attention au ciel et au cœur
Tanto fantasma pra resolver
Tant de fantômes à résoudre
Tanta preguiça de levantar
Tant de paresse à me lever
Tanta vontade de me molhar
Tant d'envie de me mouiller
Zero coragem de me envolver
Zéro courage de m'impliquer
Tanto fantasma pra resolver
Tant de fantômes à résoudre
Tanta preguiça de levantar
Tant de paresse à me lever
Tanta vontade de me molhar
Tant d'envie de me mouiller
Zero coragem de me envolver
Zéro courage de m'impliquer
Tanto fantasma pra resolver
So viele Geister zu lösen
Tanta preguiça de levantar
So viel Faulheit aufzustehen
Tanta vontade de me molhar
So viel Lust, mich nass zu machen
Zero coragem de me envolver
Null Mut, mich einzubringen
Tanto fantasma pra resolver
So viele Geister zu lösen
Tanta preguiça de levantar
So viel Faulheit aufzustehen
Tanta vontade de me molhar
So viel Lust, mich nass zu machen
Zero coragem de me envolver
Null Mut, mich einzubringen
Todo caminho leva pra frente
Jeder Weg führt nach vorne
Mas eu dou ré que é pra não bater
Aber ich gehe rückwärts, um nicht anzustoßen
Na boca o gosto é tão diferente
Im Mund schmeckt es so anders
Eu me repito sem perceber
Ich wiederhole mich, ohne es zu merken
Acostumada com o barulho
Gewöhnt an den Lärm
Desinteressada no mergulho
Desinteressiert am Tauchen
Eu caminho no maior orgulho
Ich gehe mit größtem Stolz
Todo mundo sabe que eu voltei
Jeder weiß, dass ich zurück bin
Tanto fantasma pra resolver
So viele Geister zu lösen
Tanta preguiça de levantar
So viel Faulheit aufzustehen
Tanta vontade de me molhar
So viel Lust, mich nass zu machen
Zero coragem de me envolver
Null Mut, mich einzubringen
Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Ja, voller Arbeit, ich habe nicht einmal studiert
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
Sie sind beeindruckt von meinem Sinn für Harmonie
Louco pra onde música te leva
Verrückt, wohin die Musik dich führt
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
Ich komme mit vielen Brüdern, die mit der Gitarre Terror verbreiten
Se ela desafina, nós afina no meio do show
Wenn sie verstimmt ist, stimmen wir sie mitten in der Show ab
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Hallo, es gehört dazu, das Gleichgewicht zu verlieren, misstrauisch zu sein
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
Aber wie das Sprichwort sagt, so viel schlägt, bis es durchbricht
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração
Mein Vater sagte mir eines Tages, ich solle auf den Himmel und das Herz achten
Tanto fantasma pra resolver
So viele Geister zu lösen
Tanta preguiça de levantar
So viel Faulheit aufzustehen
Tanta vontade de me molhar
So viel Lust, mich nass zu machen
Zero coragem de me envolver
Null Mut, mich einzubringen
Tanto fantasma pra resolver
So viele Geister zu lösen
Tanta preguiça de levantar
So viel Faulheit aufzustehen
Tanta vontade de me molhar
So viel Lust, mich nass zu machen
Zero coragem de me envolver
Null Mut, mich einzubringen
Tanto fantasma pra resolver
Così tanti fantasmi da risolvere
Tanta preguiça de levantar
Così tanta pigrizia nel alzarsi
Tanta vontade de me molhar
Così tanta voglia di bagnarmi
Zero coragem de me envolver
Zero coraggio di coinvolgermi
Tanto fantasma pra resolver
Così tanti fantasmi da risolvere
Tanta preguiça de levantar
Così tanta pigrizia nel alzarsi
Tanta vontade de me molhar
Così tanta voglia di bagnarmi
Zero coragem de me envolver
Zero coraggio di coinvolgermi
Todo caminho leva pra frente
Ogni strada porta avanti
Mas eu dou ré que é pra não bater
Ma io vado indietro per non sbattere
Na boca o gosto é tão diferente
In bocca il gusto è così diverso
Eu me repito sem perceber
Mi ripeto senza accorgermene
Acostumada com o barulho
Abituata al rumore
Desinteressada no mergulho
Disinteressata al tuffo
Eu caminho no maior orgulho
Cammino con tanto orgoglio
Todo mundo sabe que eu voltei
Tutti sanno che sono tornata
Tanto fantasma pra resolver
Così tanti fantasmi da risolvere
Tanta preguiça de levantar
Così tanta pigrizia nel alzarsi
Tanta vontade de me molhar
Così tanta voglia di bagnarmi
Zero coragem de me envolver
Zero coraggio di coinvolgermi
Yeah, cheio de trabalho, eu nem fiz faculdade
Sì, pieno di lavoro, non ho nemmeno fatto l'università
Eles se impressiona como meu senso de harmonia
Sono impressionati dal mio senso di armonia
Louco pra onde música te leva
Pazzo per dove la musica ti porta
Chego com vários irmão tocando o terror com a guitarra
Arrivo con vari fratelli che fanno terrore con la chitarra
Se ela desafina, nós afina no meio do show
Se si disaccorda, noi accordiamo in mezzo allo spettacolo
Oi, que faz parte desequilibrar, ser desacreditado
Ehi, fa parte dell'essere squilibrato, essere screditato
Mas já diz o ditado, tanto bate até que fura
Ma come dice il proverbio, tanto batte fino a che non buca
Meu pai me disse um dia pra prestar atenção no céu e no coração
Mio padre mi disse un giorno di prestare attenzione al cielo e al cuore
Tanto fantasma pra resolver
Così tanti fantasmi da risolvere
Tanta preguiça de levantar
Così tanta pigrizia nel alzarsi
Tanta vontade de me molhar
Così tanta voglia di bagnarmi
Zero coragem de me envolver
Zero coraggio di coinvolgermi
Tanto fantasma pra resolver
Così tanti fantasmi da risolvere
Tanta preguiça de levantar
Così tanta pigrizia nel alzarsi
Tanta vontade de me molhar
Così tanta voglia di bagnarmi
Zero coragem de me envolver
Zero coraggio di coinvolgermi

Trivia about the song Zero Coragem by Tuyo

Who composed the song “Zero Coragem” by Tuyo?
The song “Zero Coragem” by Tuyo was composed by Jean Machado, Layane Soares, Lilian Machado, Lucas da Silva, Victor Ferreira.

Most popular songs of Tuyo

Other artists of Alternative rock