Bad Decisions

Alexander James Trimble, Kevin Stephen Baird, Garrett Lee, Samuel Matthew Hallyday

Lyrics Translation

Save me
I've been drinking wine
And I just made a big mistake
Happens all the time
Slay me
Come out from the dark
Sold my soul to television
Different kind of art

We'll be okay
We'll be okay, ah

We've got the time
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
You don't need to know what everybody's thinking
Don't get mad at yourself
Finally found the vision
Outside the line
Oh, come to me, my fantasy tonight
I'll apologize for everything later
I'm addicted to you
I make bad decisions

Lately
Think I've had enough
Of generation, information, every station
And I can't turn it off
So baby
Why you look so sad?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Where's the sense in that?

We'll be okay
We'll be okay, ah

We've got the time
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
You don't need to know what everybody's thinking
Don't get mad at yourself
Finally found the vision
Outside the line
Oh, come to me, my fantasy tonight
I'll apologize for everything later
I'm addicted to you
I make bad decisions

Generation, information
Generation, information
Generation, information
Generation, information
Generation, information
Generation, information
Generation, information
Generation

We've got the time
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
You don't need to know what everybody's thinking
Don't get mad at yourself
Finally found the vision
Outside the line
Oh, come to me, my fantasy tonight
I'll apologize for everything later
I'm addicted to you
I make bad decisions

Save me
Salve-me
I've been drinking wine
Eu estive bebendo vinho
And I just made a big mistake
E acabei de cometer um grande erro
Happens all the time
Acontece o tempo todo
Slay me
Destrua-me
Come out from the dark
Saia da escuridão
Sold my soul to television
Vendi minha alma para a televisão
Different kind of art
Um tipo diferente de arte
We'll be okay
Vamos ficar bem
We'll be okay, ah
Vamos ficar bem, ah
We've got the time
Temos tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos trabalhar, vale a pena, encontrar o crime perfeito
You don't need to know what everybody's thinking
Você não precisa saber o que todos estão pensando
Don't get mad at yourself
Não fique bravo consigo mesmo
Finally found the vision
Finalmente encontrei a visão
Outside the line
Fora da linha
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, venha para mim, minha fantasia esta noite
I'll apologize for everything later
Eu vou pedir desculpas por tudo mais tarde
I'm addicted to you
Estou viciado em você
I make bad decisions
Eu tomo decisões ruins
Lately
Ultimamente
Think I've had enough
Acho que já tive o suficiente
Of generation, information, every station
De geração, informação, cada estação
And I can't turn it off
E eu não consigo desligar
So baby
Então, querida
Why you look so sad?
Por que você parece tão triste?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Você tem tentado muito, muito para me responder
Where's the sense in that?
Onde está o sentido nisso?
We'll be okay
Vamos ficar bem
We'll be okay, ah
Vamos ficar bem, ah
We've got the time
Temos tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos trabalhar, vale a pena, encontrar o crime perfeito
You don't need to know what everybody's thinking
Você não precisa saber o que todos estão pensando
Don't get mad at yourself
Não fique bravo consigo mesmo
Finally found the vision
Finalmente encontrei a visão
Outside the line
Fora da linha
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, venha para mim, minha fantasia esta noite
I'll apologize for everything later
Eu vou pedir desculpas por tudo mais tarde
I'm addicted to you
Estou viciado em você
I make bad decisions
Eu tomo decisões ruins
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation, information
Geração, informação
Generation
Geração
We've got the time
Temos tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos trabalhar, vale a pena, encontrar o crime perfeito
You don't need to know what everybody's thinking
Você não precisa saber o que todos estão pensando
Don't get mad at yourself
Não fique bravo consigo mesmo
Finally found the vision
Finalmente encontrei a visão
Outside the line
Fora da linha
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, venha para mim, minha fantasia esta noite
I'll apologize for everything later
Eu vou pedir desculpas por tudo mais tarde
I'm addicted to you
Estou viciado em você
I make bad decisions
Eu tomo decisões ruins
Save me
Sálvame
I've been drinking wine
He estado bebiendo vino
And I just made a big mistake
Y acabo de cometer un gran error
Happens all the time
Sucede todo el tiempo
Slay me
Mátame
Come out from the dark
Sal de la oscuridad
Sold my soul to television
Vendí mi alma a la televisión
Different kind of art
Un tipo diferente de arte
We'll be okay
Estaremos bien
We'll be okay, ah
Estaremos bien, ah
We've got the time
Tenemos el tiempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos a trabajar, vale la pena, encontrar el crimen perfecto
You don't need to know what everybody's thinking
No necesitas saber lo que todos están pensando
Don't get mad at yourself
No te enfades contigo mismo
Finally found the vision
Finalmente encontré la visión
Outside the line
Fuera de la línea
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, ven a mí, mi fantasía esta noche
I'll apologize for everything later
Me disculparé por todo más tarde
I'm addicted to you
Estoy adicto a ti
I make bad decisions
Tomo malas decisiones
Lately
Últimamente
Think I've had enough
Creo que he tenido suficiente
Of generation, information, every station
De generación, información, cada estación
And I can't turn it off
Y no puedo apagarlo
So baby
Así que cariño
Why you look so sad?
¿Por qué te ves tan triste?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Has estado intentando demasiado, demasiado para responderme
Where's the sense in that?
¿Dónde está el sentido en eso?
We'll be okay
Estaremos bien
We'll be okay, ah
Estaremos bien, ah
We've got the time
Tenemos el tiempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos a trabajar, vale la pena, encontrar el crimen perfecto
You don't need to know what everybody's thinking
No necesitas saber lo que todos están pensando
Don't get mad at yourself
No te enfades contigo mismo
Finally found the vision
Finalmente encontré la visión
Outside the line
Fuera de la línea
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, ven a mí, mi fantasía esta noche
I'll apologize for everything later
Me disculparé por todo más tarde
I'm addicted to you
Estoy adicto a ti
I make bad decisions
Tomo malas decisiones
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation, information
Generación, información
Generation
Generación
We've got the time
Tenemos el tiempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Vamos a trabajar, vale la pena, encontrar el crimen perfecto
You don't need to know what everybody's thinking
No necesitas saber lo que todos están pensando
Don't get mad at yourself
No te enfades contigo mismo
Finally found the vision
Finalmente encontré la visión
Outside the line
Fuera de la línea
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, ven a mí, mi fantasía esta noche
I'll apologize for everything later
Me disculparé por todo más tarde
I'm addicted to you
Estoy adicto a ti
I make bad decisions
Tomo malas decisiones
Save me
Sauve-moi
I've been drinking wine
J'ai bu du vin
And I just made a big mistake
Et je viens de faire une grosse erreur
Happens all the time
Ça arrive tout le temps
Slay me
Tue-moi
Come out from the dark
Sors de l'obscurité
Sold my soul to television
J'ai vendu mon âme à la télévision
Different kind of art
Un art différent
We'll be okay
Nous irons bien
We'll be okay, ah
Nous irons bien, ah
We've got the time
Nous avons le temps
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
On va travailler, ça vaut le coup, trouver le crime parfait
You don't need to know what everybody's thinking
Tu n'as pas besoin de savoir ce que tout le monde pense
Don't get mad at yourself
Ne te mets pas en colère contre toi-même
Finally found the vision
Enfin trouvé la vision
Outside the line
Hors des sentiers battus
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, viens à moi, ma fantaisie ce soir
I'll apologize for everything later
Je m'excuserai pour tout plus tard
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
I make bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
Lately
Dernièrement
Think I've had enough
Je pense en avoir assez
Of generation, information, every station
De la génération, de l'information, de chaque station
And I can't turn it off
Et je ne peux pas l'éteindre
So baby
Alors bébé
Why you look so sad?
Pourquoi as-tu l'air si triste ?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Tu as trop essayé, trop essayé de me répondre
Where's the sense in that?
Où est le sens dans tout ça ?
We'll be okay
Nous irons bien
We'll be okay, ah
Nous irons bien, ah
We've got the time
Nous avons le temps
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
On va travailler, ça vaut le coup, trouver le crime parfait
You don't need to know what everybody's thinking
Tu n'as pas besoin de savoir ce que tout le monde pense
Don't get mad at yourself
Ne te mets pas en colère contre toi-même
Finally found the vision
Enfin trouvé la vision
Outside the line
Hors des sentiers battus
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, viens à moi, ma fantaisie ce soir
I'll apologize for everything later
Je m'excuserai pour tout plus tard
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
I make bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation, information
Génération, information
Generation
Génération
We've got the time
Nous avons le temps
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
On va travailler, ça vaut le coup, trouver le crime parfait
You don't need to know what everybody's thinking
Tu n'as pas besoin de savoir ce que tout le monde pense
Don't get mad at yourself
Ne te mets pas en colère contre toi-même
Finally found the vision
Enfin trouvé la vision
Outside the line
Hors des sentiers battus
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, viens à moi, ma fantaisie ce soir
I'll apologize for everything later
Je m'excuserai pour tout plus tard
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
I make bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
Save me
Rette mich
I've been drinking wine
Ich habe Wein getrunken
And I just made a big mistake
Und ich habe gerade einen großen Fehler gemacht
Happens all the time
Passiert die ganze Zeit
Slay me
Töte mich
Come out from the dark
Komm aus der Dunkelheit
Sold my soul to television
Habe meine Seele dem Fernsehen verkauft
Different kind of art
Eine andere Art von Kunst
We'll be okay
Wir werden okay sein
We'll be okay, ah
Wir werden okay sein, ah
We've got the time
Wir haben die Zeit
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Wir werden arbeiten, es lohnt sich, das perfekte Verbrechen zu finden
You don't need to know what everybody's thinking
Du musst nicht wissen, was alle denken
Don't get mad at yourself
Sei nicht wütend auf dich selbst
Finally found the vision
Endlich die Vision gefunden
Outside the line
Außerhalb der Linie
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, komm zu mir, meine Fantasie heute Nacht
I'll apologize for everything later
Ich werde mich später für alles entschuldigen
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
I make bad decisions
Ich treffe schlechte Entscheidungen
Lately
In letzter Zeit
Think I've had enough
Ich glaube, ich habe genug
Of generation, information, every station
Von Generation, Information, jeder Station
And I can't turn it off
Und ich kann es nicht abschalten
So baby
Also Baby
Why you look so sad?
Warum siehst du so traurig aus?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Du hast zu hart, zu hart versucht, mir zu antworten
Where's the sense in that?
Wo ist der Sinn darin?
We'll be okay
Wir werden okay sein
We'll be okay, ah
Wir werden okay sein, ah
We've got the time
Wir haben die Zeit
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Wir werden arbeiten, es lohnt sich, das perfekte Verbrechen zu finden
You don't need to know what everybody's thinking
Du musst nicht wissen, was alle denken
Don't get mad at yourself
Sei nicht wütend auf dich selbst
Finally found the vision
Endlich die Vision gefunden
Outside the line
Außerhalb der Linie
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, komm zu mir, meine Fantasie heute Nacht
I'll apologize for everything later
Ich werde mich später für alles entschuldigen
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
I make bad decisions
Ich treffe schlechte Entscheidungen
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation, information
Generation, Information
Generation
Generation
We've got the time
Wir haben die Zeit
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Wir werden arbeiten, es lohnt sich, das perfekte Verbrechen zu finden
You don't need to know what everybody's thinking
Du musst nicht wissen, was alle denken
Don't get mad at yourself
Sei nicht wütend auf dich selbst
Finally found the vision
Endlich die Vision gefunden
Outside the line
Außerhalb der Linie
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, komm zu mir, meine Fantasie heute Nacht
I'll apologize for everything later
Ich werde mich später für alles entschuldigen
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
I make bad decisions
Ich treffe schlechte Entscheidungen
Save me
Salvami
I've been drinking wine
Ho bevuto vino
And I just made a big mistake
E ho appena fatto un grosso errore
Happens all the time
Capita tutto il tempo
Slay me
Uccidimi
Come out from the dark
Vieni fuori dal buio
Sold my soul to television
Ho venduto la mia anima alla televisione
Different kind of art
Un tipo di arte diverso
We'll be okay
Staremo bene
We'll be okay, ah
Staremo bene, ah
We've got the time
Abbiamo tutto il tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Dobbiamo lavorare, ne vale la pena, trovare il crimine perfetto
You don't need to know what everybody's thinking
Non hai bisogno di sapere cosa pensa tutti
Don't get mad at yourself
Non arrabbiarti con te stesso
Finally found the vision
Finalmente ho trovato la visione
Outside the line
Fuori dalla riga
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, vieni da me, la mia fantasia stasera
I'll apologize for everything later
Mi scuserò per tutto dopo
I'm addicted to you
Sono dipendente da te
I make bad decisions
Faccio cattive decisioni
Lately
Ultimamente
Think I've had enough
Penso di averne avuto abbastanza
Of generation, information, every station
Di generazione, informazione, ogni stazione
And I can't turn it off
E non riesco a spegnerlo
So baby
Quindi, baby
Why you look so sad?
Perché sembri così triste?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Hai cercato troppo duramente, troppo duramente di rispondermi
Where's the sense in that?
Dove sta il senso in questo?
We'll be okay
Staremo bene
We'll be okay, ah
Staremo bene, ah
We've got the time
Abbiamo tutto il tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Dobbiamo lavorare, ne vale la pena, trovare il crimine perfetto
You don't need to know what everybody's thinking
Non hai bisogno di sapere cosa pensa tutti
Don't get mad at yourself
Non arrabbiarti con te stesso
Finally found the vision
Finalmente ho trovato la visione
Outside the line
Fuori dalla riga
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, vieni da me, la mia fantasia stasera
I'll apologize for everything later
Mi scuserò per tutto dopo
I'm addicted to you
Sono dipendente da te
I make bad decisions
Faccio cattive decisioni
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation, information
Generazione, informazione
Generation
Generazione
We've got the time
Abbiamo tutto il tempo
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Dobbiamo lavorare, ne vale la pena, trovare il crimine perfetto
You don't need to know what everybody's thinking
Non hai bisogno di sapere cosa pensa tutti
Don't get mad at yourself
Non arrabbiarti con te stesso
Finally found the vision
Finalmente ho trovato la visione
Outside the line
Fuori dalla riga
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, vieni da me, la mia fantasia stasera
I'll apologize for everything later
Mi scuserò per tutto dopo
I'm addicted to you
Sono dipendente da te
I make bad decisions
Faccio cattive decisioni
Save me
Selamatkan aku
I've been drinking wine
Aku telah minum anggur
And I just made a big mistake
Dan aku baru saja membuat kesalahan besar
Happens all the time
Ini terjadi setiap saat
Slay me
Habisi aku
Come out from the dark
Keluar dari kegelapan
Sold my soul to television
Telah menjual jiwaku pada televisi
Different kind of art
Seni yang berbeda
We'll be okay
Kita akan baik-baik saja
We'll be okay, ah
Kita akan baik-baik saja, ah
We've got the time
Kita punya waktu
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Akan bekerja, itu layak, temukan kejahatan yang sempurna
You don't need to know what everybody's thinking
Kamu tidak perlu tahu apa yang dipikirkan semua orang
Don't get mad at yourself
Jangan marah pada diri sendiri
Finally found the vision
Akhirnya menemukan visi
Outside the line
Di luar garis
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, datanglah kepadaku, fantasi malam ini
I'll apologize for everything later
Aku akan meminta maaf atas segalanya nanti
I'm addicted to you
Aku kecanduan padamu
I make bad decisions
Aku membuat keputusan yang buruk
Lately
Akhir-akhir ini
Think I've had enough
Kurasa aku sudah cukup
Of generation, information, every station
Dari generasi, informasi, setiap stasiun
And I can't turn it off
Dan aku tidak bisa mematikannya
So baby
Jadi sayang
Why you look so sad?
Mengapa kamu terlihat begitu sedih?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
Kamu telah mencoba terlalu keras, terlalu keras untuk membalas pesanku
Where's the sense in that?
Apa gunanya itu?
We'll be okay
Kita akan baik-baik saja
We'll be okay, ah
Kita akan baik-baik saja, ah
We've got the time
Kita punya waktu
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Akan bekerja, itu layak, temukan kejahatan yang sempurna
You don't need to know what everybody's thinking
Kamu tidak perlu tahu apa yang dipikirkan semua orang
Don't get mad at yourself
Jangan marah pada diri sendiri
Finally found the vision
Akhirnya menemukan visi
Outside the line
Di luar garis
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, datanglah kepadaku, fantasi malam ini
I'll apologize for everything later
Aku akan meminta maaf atas segalanya nanti
I'm addicted to you
Aku kecanduan padamu
I make bad decisions
Aku membuat keputusan yang buruk
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation, information
Generasi, informasi
Generation
Generasi
We've got the time
Kita punya waktu
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
Akan bekerja, itu layak, temukan kejahatan yang sempurna
You don't need to know what everybody's thinking
Kamu tidak perlu tahu apa yang dipikirkan semua orang
Don't get mad at yourself
Jangan marah pada diri sendiri
Finally found the vision
Akhirnya menemukan visi
Outside the line
Di luar garis
Oh, come to me, my fantasy tonight
Oh, datanglah kepadaku, fantasi malam ini
I'll apologize for everything later
Aku akan meminta maaf atas segalanya nanti
I'm addicted to you
Aku kecanduan padamu
I make bad decisions
Aku membuat keputusan yang buruk
Save me
ช่วยฉันด้วย
I've been drinking wine
ฉันดื่มไวน์อยู่
And I just made a big mistake
และฉันเพิ่งทำผิดพลาดครั้งใหญ่
Happens all the time
เกิดขึ้นตลอดเวลา
Slay me
ทำลายฉันสิ
Come out from the dark
ออกมาจากความมืด
Sold my soul to television
ขายวิญญาณให้กับโทรทัศน์
Different kind of art
ศิลปะชนิดใหม่
We'll be okay
เราจะโอเค
We'll be okay, ah
เราจะโอเค, อา
We've got the time
เรามีเวลา
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
จะทำงาน, มันคุ้มค่า, หาอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบ
You don't need to know what everybody's thinking
คุณไม่จำเป็นต้องรู้ว่าทุกคนคิดอะไร
Don't get mad at yourself
อย่าโกรธตัวเอง
Finally found the vision
ในที่สุดก็พบวิสัยทัศน์
Outside the line
นอกเส้น
Oh, come to me, my fantasy tonight
โอ้, มาหาฉัน, จินตนาการของฉันคืนนี้
I'll apologize for everything later
ฉันจะขอโทษสำหรับทุกอย่างในภายหลัง
I'm addicted to you
ฉันติดคุณ
I make bad decisions
ฉันตัดสินใจผิด
Lately
ช่วงนี้
Think I've had enough
คิดว่าฉันมีพอแล้ว
Of generation, information, every station
ของรุ่น, ข้อมูล, ทุกสถานี
And I can't turn it off
และฉันไม่สามารถปิดมันได้
So baby
งั้นเบบี้
Why you look so sad?
ทำไมคุณดูเศร้าอย่างนั้น?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
คุณพยายามหนักเกินไป, พยายามตอบฉัน
Where's the sense in that?
มันมีความหมายอย่างไร?
We'll be okay
เราจะโอเค
We'll be okay, ah
เราจะโอเค, อา
We've got the time
เรามีเวลา
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
จะทำงาน, มันคุ้มค่า, หาอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบ
You don't need to know what everybody's thinking
คุณไม่จำเป็นต้องรู้ว่าทุกคนคิดอะไร
Don't get mad at yourself
อย่าโกรธตัวเอง
Finally found the vision
ในที่สุดก็พบวิสัยทัศน์
Outside the line
นอกเส้น
Oh, come to me, my fantasy tonight
โอ้, มาหาฉัน, จินตนาการของฉันคืนนี้
I'll apologize for everything later
ฉันจะขอโทษสำหรับทุกอย่างในภายหลัง
I'm addicted to you
ฉันติดคุณ
I make bad decisions
ฉันตัดสินใจผิด
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation, information
รุ่น, ข้อมูล
Generation
รุ่น
We've got the time
เรามีเวลา
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
จะทำงาน, มันคุ้มค่า, หาอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบ
You don't need to know what everybody's thinking
คุณไม่จำเป็นต้องรู้ว่าทุกคนคิดอะไร
Don't get mad at yourself
อย่าโกรธตัวเอง
Finally found the vision
ในที่สุดก็พบวิสัยทัศน์
Outside the line
นอกเส้น
Oh, come to me, my fantasy tonight
โอ้, มาหาฉัน, จินตนาการของฉันคืนนี้
I'll apologize for everything later
ฉันจะขอโทษสำหรับทุกอย่างในภายหลัง
I'm addicted to you
ฉันติดคุณ
I make bad decisions
ฉันตัดสินใจผิด
Save me
救救我
I've been drinking wine
我一直在喝酒
And I just made a big mistake
我刚刚犯了一个大错误
Happens all the time
这种事一直在发生
Slay me
毁灭我
Come out from the dark
从黑暗中出来
Sold my soul to television
我把灵魂卖给了电视
Different kind of art
一种不同的艺术
We'll be okay
我们会没事的
We'll be okay, ah
我们会没事的,啊
We've got the time
我们有时间
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
要努力工作,这是值得的,找到完美的罪行
You don't need to know what everybody's thinking
你不需要知道每个人都在想什么
Don't get mad at yourself
不要对自己生气
Finally found the vision
终于找到了愿景
Outside the line
超出常规
Oh, come to me, my fantasy tonight
哦,今晚来到我这里,我的幻想
I'll apologize for everything later
我稍后会为一切道歉
I'm addicted to you
我对你上瘾了
I make bad decisions
我做出了错误的决定
Lately
最近
Think I've had enough
我觉得我受够了
Of generation, information, every station
代际,信息,每个频道
And I can't turn it off
我无法关闭它
So baby
所以宝贝
Why you look so sad?
你为什么看起来这么难过?
You've been trying too hard, too hard to reply to me
你一直在努力回复我,努力得太过分了
Where's the sense in that?
这有什么意义呢?
We'll be okay
我们会没事的
We'll be okay, ah
我们会没事的,啊
We've got the time
我们有时间
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
要努力工作,这是值得的,找到完美的罪行
You don't need to know what everybody's thinking
你不需要知道每个人都在想什么
Don't get mad at yourself
不要对自己生气
Finally found the vision
终于找到了愿景
Outside the line
超出常规
Oh, come to me, my fantasy tonight
哦,今晚来到我这里,我的幻想
I'll apologize for everything later
我稍后会为一切道歉
I'm addicted to you
我对你上瘾了
I make bad decisions
我做出了错误的决定
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation, information
代际,信息
Generation
代际
We've got the time
我们有时间
Gonna work, it's worth it, find the perfect crime
要努力工作,这是值得的,找到完美的罪行
You don't need to know what everybody's thinking
你不需要知道每个人都在想什么
Don't get mad at yourself
不要对自己生气
Finally found the vision
终于找到了愿景
Outside the line
超出常规
Oh, come to me, my fantasy tonight
哦,今晚来到我这里,我的幻想
I'll apologize for everything later
我稍后会为一切道歉
I'm addicted to you
我对你上瘾了
I make bad decisions
我做出了错误的决定

Trivia about the song Bad Decisions by Two Door Cinema Club

When was the song “Bad Decisions” released by Two Door Cinema Club?
The song Bad Decisions was released in 2016, on the album “Gameshow”.
Who composed the song “Bad Decisions” by Two Door Cinema Club?
The song “Bad Decisions” by Two Door Cinema Club was composed by Alexander James Trimble, Kevin Stephen Baird, Garrett Lee, Samuel Matthew Hallyday.

Most popular songs of Two Door Cinema Club

Other artists of Indie rock