FANTASMI

Emanuele Palumbo, Fabio Rizzo, Giampaolo Parisi, Gianluca Cranco, Marco Parisi

Lyrics Translation

Ssh, ce senteno
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
Marracash, Marracash
Tu non e vir'

M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
(Uoh) No pain no gain
Tattoo in the cell
Fatte forz' nisciun' te difende
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)

So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte

So come vivo e so come me ne andrò
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'

Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
Gli amici poi tumulati
Amo la pioggia, cancella gli indizi
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
Dai nostri traumi siamo acuminati
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
È tardi ormai per pregare
È tardi e lei fa la fredda
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Il piombo non è commestibile
Il mondo tuo è su un dirigibile

So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte

So come vivo e so come me ne andrò
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'

Ssh, ce senteno
Ssh, this sentence
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
The ghosts are here, TY1, and I see, yeah
Marracash, Marracash
Marracash, Marracash
Tu non e vir'
You are not a man
M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
They told me that money makes the blind see
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
Because of this cash I don't sleep, I don't dream at night, but I stay awake (No, no)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Before I didn't count anything, now they count me and yet, but we get confused
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
Unfortunately, I was not born the son of a father, if you think about it brother, thank goodness
(Uoh) No pain no gain
(Uoh) No pain no gain
Tattoo in the cell
Tattoo in the cell
Fatte forz' nisciun' te difende
Make yourself strong, no one defends you
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
For this Jesus brother, so many hats
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
He gave me the best place in hell
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
We are those there in the cinema, in the movie
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
You know we cheer for the antagonist
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Twelve hours and this plane wants to land on the track
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
I sing happy songs the same, only I sing sad
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
I have value I don't have a price, I have contempt
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
That money doesn't buy you love but buys you sex
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
Remember, it doesn't buy you time it buys you a Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
Evil told me something that impressed me
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
To be saved here they have to read the Bible but they have the price (they have the price)
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
I'm always the same and the people change around
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Because of this money I don't trust, I'm careful
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Take a shoe and you believe that I'm fine
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
I go in the cold I can't buy death
So come vivo e so come me ne andrò
I know how I live and I know how I will go
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
My name is in granite in a Tom Ford suit
E se c'è un paradiso per quelli come noi
And if there is a paradise for people like us
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
As soon as I arrive I will say: 'Take me to the boss'
Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
I remember the beginnings, the envelopes inside the tubes
Gli amici poi tumulati
The friends then buried
Amo la pioggia, cancella gli indizi
I love the rain, it erases the clues
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
But the vices are cumulative, shared
Dai nostri traumi siamo acuminati
By our traumas we are sharpened
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
We hurt others, and I have already lost more than one brother
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
Bro I took a castle for my ghosts
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
My bank statement is high, but still in close contact
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
This race is infamous not even piranhas eat each other
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Caught in the act, this fragrance does not remove the smell of hunger
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
Break the code, errata corrige and make it a good deal
È tardi ormai per pregare
It's too late to pray now
È tardi e lei fa la fredda
It's late and she's cold
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
I've just been inside her and there's less than she thinks
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Hey, we're surrounded but surrendering is the real crime
Il piombo non è commestibile
Lead is not edible
Il mondo tuo è su un dirigibile
Your world is on an airship
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
I'm always the same and the people change around
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Because of this money I don't trust, I'm careful
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Take a shoe and you believe that I'm fine
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
I go in the cold I can't buy death
So come vivo e so come me ne andrò
I know how I live and I know how I will go
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
My name is in granite on a Tom Ford suit
E se c'è un paradiso per quelli come noi
And if there is a paradise for people like us
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
As soon as I arrive I will say: 'Take me to the boss'
Ssh, ce senteno
Shh, fique quieto
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
Estão os fantasmas, TY1, e vejo, yeah
Marracash, Marracash
Marracash, Marracash
Tu non e vir'
Você não é virgem
M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
Me disseram que o dinheiro faz a vista de um cego voltar
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
Por causa desse dinheiro não durmo, não sonho à noite, mas fico acordado (Não, não)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Antes eu não contava nada, agora conto e ainda assim, nos confundimos
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
Infelizmente não nasci filho de papai, se pensa nisso, irmão, ainda bem
(Uoh) No pain no gain
(Uoh) Sem dor, sem ganho
Tattoo in the cell
Tatuagem na cela
Fatte forz' nisciun' te difende
Faça força, ninguém te defende
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
Por esse Jesus, irmão, tantos chapéus
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
Me deu o melhor lugar no inferno
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
Somos aqueles lá que estão no cinema, no filme
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
Você sabe, torcemos pelo antagonista
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Doze horas de voo, esse avião pousando na pista
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
Chove, sou alegre do mesmo jeito, só sou triste
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
Tenho valor, não tenho preço, tenho desprezo
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
Que dinheiro não compra amor, mas compra sexo
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
Lembre-se, não compra tempo, compra um Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
O mal me disse uma coisa que ficou impressa
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
Para se salvar aqui, tem que ler a Bíblia, mas tem que ter o preço (tem que ter o preço)
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Sou sempre o mesmo e as pessoas mudam ao redor
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Por causa desse dinheiro não confio, estou atento
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Pegue um sapato e pense que estou bem
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Vou em frente, não posso comprar a morte
So come vivo e so come me ne andrò
Sei como vivo e sei como vou embora
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
Meu nome está em granito em um terno Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
E se há um paraíso para pessoas como nós
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Assim que chegar direi: 'Leve-me ao chefe'
Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
Lembro-me do início, os pacotes dentro dos tubos
Gli amici poi tumulati
Os amigos depois enterrados
Amo la pioggia, cancella gli indizi
Amo a chuva, apaga as pistas
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
Mas os vícios são acumulados, compartilhados
Dai nostri traumi siamo acuminati
Por nossos traumas somos afiados
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
Ferimos os outros, e eu já perdi mais de um irmão
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
Irmão, comprei um castelo para meus fantasmas
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
Meu extrato bancário é alto, mas ainda em contato próximo
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
Essa raça é infame, nem os piranhas se comem uns aos outros
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Pego em flagrante, esse perfume não tira o cheiro de fome
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
Quebre o código, corrija o erro e faça um bom negócio
È tardi ormai per pregare
É tarde demais para rezar
È tardi e lei fa la fredda
Está tarde e ela está fria
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
Acabei de estar dentro dela e há menos do que ela pensa
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Ei, estamos cercados, mas se render é o verdadeiro crime
Il piombo non è commestibile
O chumbo não é comestível
Il mondo tuo è su un dirigibile
Seu mundo está em um dirigível
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Sou sempre o mesmo e as pessoas mudam ao redor
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Por causa desse dinheiro não confio, estou atento
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Pegue um sapato e pense que estou bem
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Vou em frente, não posso comprar a morte
So come vivo e so come me ne andrò
Sei como vivo e sei como vou embora
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
Meu nome está em granito em um terno Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
E se há um paraíso para pessoas como nós
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Assim que chegar direi: 'Leve-me ao chefe'
Ssh, ce senteno
Ssh, silencio
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
Están los fantasmas, TY1, y veo, sí
Marracash, Marracash
Marracash, Marracash
Tu non e vir'
Tú no eres viril
M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
Me han dicho que el dinero hace que la vista de los ciegos vuelva
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
Por el camino de este dinero no duermo, en la noche no sueño, pero me quedo despierto (No, no)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Antes no contaba nada, ahora cuéntame y aún así, nos confundimos
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
Desafortunadamente no nací hijo de papá, si piensas en eso, hermano, menos mal
(Uoh) No pain no gain
(Uoh) No hay dolor, no hay ganancia
Tattoo in the cell
Tatuaje en la celda
Fatte forz' nisciun' te difende
Hazte fuerte, nadie te defiende
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
Por este Jesús, hermano, tantos sombreros
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
Me ha dado el mejor lugar en el infierno
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
Somos aquellos allí en el cine, en la película
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
Sabes que apoyamos al antagonista
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Doce horas y este avión aterriza en la pista
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
Llueve, soy alegre igual, solo soy triste
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
Tengo valor, no tengo un precio, tengo desprecio
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
Que el dinero no te compra el amor pero te compra el sexo
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
Recuerda, no te compra el tiempo, te compra un Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
El mal me dijo algo que me impresionó
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
Para salvarse aquí tienen que leer la Biblia pero tienen que tener el precio (tienen que tener el precio)
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Siempre soy el mismo y la gente cambia a mi alrededor
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Por el dinero no confío, estoy alerta
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Toma un zapato y piensa que estoy bien
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Voy en contra, no puedo comprar la muerte
So come vivo e so come me ne andrò
Sé cómo vivo y sé cómo me iré
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
Mi nombre está en granito en un traje Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Y si hay un paraíso para los como nosotros
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Cuando llegue diré: 'Llévame al jefe'
Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
Recuerdo los inicios, las bolsas dentro de los tubos
Gli amici poi tumulati
Los amigos luego enterrados
Amo la pioggia, cancella gli indizi
Amo la lluvia, borra las pistas
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
Pero los vicios se acumulan, se comparten
Dai nostri traumi siamo acuminati
Por nuestros traumas estamos agudizados
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
Herimos a los demás, y ya he perdido más de un hermano
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
Hermano, tomé un castillo para mis fantasmas
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
Mi extracto de cuenta es alto, pero aún en contacto cercano
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
Esta raza es infame, ni siquiera los piranhas se comen entre ellos
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Atrapado en flagrancia, esta fragancia no quita el hedor del hambre
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
Rompe el código, corrige el error y hazlo un buen negocio
È tardi ormai per pregare
Ya es tarde para rezar
È tardi e lei fa la fredda
Es tarde y ella está fría
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
Acabo de estar dentro de ella y hay menos de lo que piensa
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Eh, estamos rodeados pero rendirse es el verdadero crimen
Il piombo non è commestibile
El plomo no es comestible
Il mondo tuo è su un dirigibile
Tu mundo está en un dirigible
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Siempre soy el mismo y la gente cambia a mi alrededor
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Por el dinero no confío, estoy alerta
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Toma un zapato y piensa que estoy bien
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Voy en contra, no puedo comprar la muerte
So come vivo e so come me ne andrò
Sé cómo vivo y sé cómo me iré
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
Mi nombre está en granito en un traje Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Y si hay un paraíso para los como nosotros
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Cuando llegue diré: 'Llévame al jefe'
Ssh, ce senteno
Chut, cette phrase
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
Il y a des fantômes, TY1, et je vois, ouais
Marracash, Marracash
Marracash, Marracash
Tu non e vir'
Tu n'es pas un homme
M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
On m'a dit que l'argent rend aveugle
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
À cause de cet argent, je ne dors pas, je ne rêve pas la nuit, mais je reste éveillé (Non, non)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Avant, je ne comptais rien, maintenant je compte, mais nous nous trompons
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
Malheureusement, je ne suis pas né fils de père, si tu y penses, frère, tant mieux
(Uoh) No pain no gain
(Uoh) Pas de douleur, pas de gain
Tattoo in the cell
Tatouage dans la cellule
Fatte forz' nisciun' te difende
Fais-toi fort, personne ne te défend
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
Pour ce Jésus, frère, tant de chapeaux
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
Il m'a donné la meilleure place en enfer
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
Nous sommes ceux qui sont dans le cinéma, dans le film
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
Tu sais, nous soutenons l'antagoniste
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Douze heures de vol, je suis terrifié sur la piste
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
Il pleut, je suis toujours heureux, seulement triste
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
J'ai de la valeur, je n'ai pas de prix, j'ai du mépris
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
L'argent ne peut pas acheter l'amour, mais il peut acheter le sexe
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
Souviens-toi, il ne peut pas acheter le temps, il peut acheter une Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
Le mal m'a dit quelque chose qui m'a marqué
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
Pour être sauvé ici, ils doivent lire la Bible mais ils ont le prix (ils ont le prix)
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Je suis toujours le même et les gens changent autour de moi
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
À cause de cet argent, je ne fais pas confiance, je suis prudent
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Prends une chaussure et crois que je vais bien
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Je vais en enfer, je ne peux pas acheter la mort
So come vivo e so come me ne andrò
Je sais comment je vis et je sais comment je partirai
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
Mon nom est gravé dans le granit sur un costume Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Et s'il y a un paradis pour des gens comme nous
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Dès que j'arrive, je dirai : "Emmène-moi voir le patron"
Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
Je me souviens des débuts, des enveloppes dans les tubes
Gli amici poi tumulati
Les amis ensuite enterrés
Amo la pioggia, cancella gli indizi
J'aime la pluie, elle efface les indices
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
Mais les vices sont cumulés, partagés
Dai nostri traumi siamo acuminati
Nous sommes aiguisés par nos traumatismes
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
Nous blessions les autres, et j'ai déjà perdu plus d'un frère
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
Bro, j'ai pris un château pour mes fantômes
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
Mon relevé de compte est élevé, mais encore en contact étroit
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
Cette race est infâme, même les piranhas ne se mangent pas entre eux
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Pris en flagrant délit, ce parfum n'enlève pas l'odeur de la faim
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
Brise le code, corrige l'erreur et fais-en une bonne affaire
È tardi ormai per pregare
Il est trop tard pour prier maintenant
È tardi e lei fa la fredda
Il est tard et elle fait la froide
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
Je viens d'être en elle et il y a moins de ce qu'elle pense
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Hé, nous sommes encerclés mais se rendre est le vrai crime
Il piombo non è commestibile
Le plomb n'est pas comestible
Il mondo tuo è su un dirigibile
Ton monde est sur un dirigeable
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Je suis toujours le même et les gens changent autour de moi
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
À cause de cet argent, je ne fais pas confiance, je suis prudent
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Prends une chaussure et crois que je vais bien
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Je vais en enfer, je ne peux pas acheter la mort
So come vivo e so come me ne andrò
Je sais comment je vis et je sais comment je partirai
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
Mon nom est gravé dans le granit sur un costume Tom Ford
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Et s'il y a un paradis pour des gens comme nous
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Dès que j'arrive, je dirai : "Emmène-moi voir le patron"
Ssh, ce senteno
Ssh, diese Stille
Stanno i fantasme, TY1, e veco, yeah
Hier sind die Geister, TY1, und ich sehe, ja
Marracash, Marracash
Marracash, Marracash
Tu non e vir'
Du bist kein Mann
M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
Sie haben mir gesagt, dass Geld das Sehvermögen der Blinden verbessert
Pe e via 'e stu cash nun dorm, fra 'e notte nun sogno, ma resto scetate (No, no)
Wegen dieses Geldes schlafe ich nicht, ich träume nicht nachts, sondern bleibe wach (Nein, nein)
Prima nun cuntavo niente, mo cuntamme eppure, ma ce sfastriamme
Früher zählte ich nichts, jetzt zähle ich und doch verlieren wir uns
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa, si ce pens' fratè menomal'
Leider bin ich nicht als Sohn meines Vaters geboren, wenn du darüber nachdenkst, Bruder, zum Glück
(Uoh) No pain no gain
(Uoh) Kein Schmerz, kein Gewinn
Tattoo in the cell
Tattoo in der Zelle
Fatte forz' nisciun' te difende
Mach dich stark, niemand verteidigt dich
Pe' chest' Gesù fratè, tant e cappiell
Für diesen Jesus, Bruder, so viele Hüte
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
Er hat mir den besten Platz in der Hölle gegeben
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
Wir sind diejenigen, die im Kino, im Film sind
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
Weißt du, wir jubeln für den Antagonisten
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
Zwölf Stunden und dieser Flugzeugträger landet auf der Piste
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
Es regnet, ich bin immer noch fröhlich, nur traurige Lieder
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
Ich habe Wert, ich habe keinen Preis, ich habe Verachtung
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
Geld kann dir keine Liebe kaufen, aber es kann dir Sex kaufen
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
Erinnere dich, es kann dir keine Zeit kaufen, es kann dir eine Rolex kaufen
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
Das Böse hat mir etwas gesagt, das mir im Gedächtnis geblieben ist
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
Um gerettet zu werden, müssen sie die Bibel lesen, aber sie müssen den Preis zahlen (sie müssen den Preis zahlen)
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Ich bin immer noch der Gleiche und die Leute ändern sich um mich herum
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Wegen dieses Geldes vertraue ich nicht, ich bin vorsichtig
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Nimm einen Schuh und glaube, dass ich in Ordnung bin
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Ich gehe ins Feuer, ich kann den Tod nicht kaufen
So come vivo e so come me ne andrò
Ich weiß, wie ich lebe und ich weiß, wie ich gehen werde
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
Mein Name ist in Granit auf einem Tom Ford Anzug
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Und wenn es einen Himmel für Leute wie uns gibt
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Sobald ich ankomme, werde ich sagen: 'Bring mich zum Boss'
Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
Ich erinnere mich an den Anfang, die Taschen in den Rohren
Gli amici poi tumulati
Die Freunde, die dann begraben wurden
Amo la pioggia, cancella gli indizi
Ich liebe den Regen, er löscht die Spuren
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
Aber die Laster sind kumuliert, gemeinsam
Dai nostri traumi siamo acuminati
Durch unsere Traumata sind wir geschärft
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
Wir verletzen andere, und ich habe schon mehr als einen Bruder verloren
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
Bruder, ich habe ein Schloss für meine Geister genommen
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
Mein Kontoauszug ist hoch, aber immer noch in engem Kontakt
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
Diese Rasse ist berüchtigt, nicht einmal Piranhas fressen sich gegenseitig
Colto in flagranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
Auf frischer Tat ertappt, dieser Duft nimmt nicht den Geruch von Hunger weg
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
Brich den Code, korrigiere den Fehler und mache es zu einem guten Geschäft
È tardi ormai per pregare
Es ist zu spät, um jetzt zu beten
È tardi e lei fa la fredda
Es ist spät und sie ist kalt
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
Ich war gerade in ihr und es gibt weniger als sie denkt
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
Hey, wir sind umzingelt, aber Aufgeben ist das wahre Verbrechen
Il piombo non è commestibile
Blei ist nicht essbar
Il mondo tuo è su un dirigibile
Deine Welt ist auf einem Luftschiff
So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
Ich bin immer noch der Gleiche und die Leute ändern sich um mich herum
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
Wegen dieses Geldes vertraue ich nicht, ich bin vorsichtig
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
Nimm einen Schuh und glaube, dass ich in Ordnung bin
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
Ich gehe ins Feuer, ich kann den Tod nicht kaufen
So come vivo e so come me ne andrò
Ich weiß, wie ich lebe und ich weiß, wie ich gehen werde
Il mio nome è in granito su un abito Tom Ford
Mein Name ist in Granit auf einem Tom Ford Anzug
E se c'è un paradiso per quelli come noi
Und wenn es einen Himmel für Leute wie uns gibt
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
Sobald ich ankomme, werde ich sagen: 'Bring mich zum Boss'

Trivia about the song FANTASMI by TY1

On which albums was the song “FANTASMI” released by TY1?
TY1 released the song on the albums “Djungle” in 2021 and “DJUNGLE UNCHAINED” in 2022.
Who composed the song “FANTASMI” by TY1?
The song “FANTASMI” by TY1 was composed by Emanuele Palumbo, Fabio Rizzo, Giampaolo Parisi, Gianluca Cranco, Marco Parisi.

Most popular songs of TY1

Other artists of House music