Bop

Michael Stevenson, Keenon Daequan Ray Jackson, Johnathan Michael Porter

Lyrics Translation

Bitch, you's a bop
I heard you be fuckin' with the opps
Heard you give it up on spot
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
And everybody know we give a fuck about no ho though

Bye, bye, bleed 'em
Ho, mistreat 'em
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
My own mama say I don't need 'em
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Got a grown man sleeping on your couch
They in, that's out (that's out)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
They in, that's out (that's out)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
You living life so rugged (so rugged)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Girl, how you supposed to get a hubby?
How you supposed to raise some kids
And pay that light bill? (Light bill)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Hope the judge let him make bail
When he get out, he raising Hell

Bitch, you's a bop
I heard you be fuckin' with the opps
Heard you give it up on spot
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
And everybody know we give a fuck about no ho though

Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
You always hoppin' on a new cock
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
You don't want none, I'm the pope (phew)
Married to the money since a younging, we eloped
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Got your nigga want to lock
And I heard you got new ass shots
If you can't fuck now, give me top

Bitch, you's a bop
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
Heard you give it up on spot (hey)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
And everybody know we give a fuck about no ho though

Blueface, baby (yeah aight)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Neck like two shows, five star, fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
On the gang (on the gang), on the

Bitch, you's a bop
I heard you be fuckin' with the opps
Heard you give it up on spot
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
And everybody know we give a fuck about no ho though

Bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ouvi dizer que você anda se metendo com os inimigos
Heard you give it up on spot
Ouvi dizer que você se entrega na hora
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ouvi dizer que no pau, você faz agachamentos, sim
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Vadia, você é uma bop, você já deveria saber disso
And everybody know we give a fuck about no ho though
E todo mundo sabe que não nos importamos com nenhuma vadia
Bye, bye, bleed 'em
Tchau, tchau, sangre-os
Ho, mistreat 'em
Vadia, maltrate-os
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
Só ligo para eles para o ménage (gangues)
My own mama say I don't need 'em
Minha própria mãe diz que não preciso deles
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Nunca recuso uma bop, deixo ela ter liberdade (sim, sim)
Got a grown man sleeping on your couch
Tem um homem adulto dormindo no seu sofá
They in, that's out (that's out)
Eles entram, isso é fora (isso é fora)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
Saindo da sua casa, com suas extensões caindo
They in, that's out (that's out)
Eles entram, isso é fora (isso é fora)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
Não posso mentir, garota, você é durona (durona)
You living life so rugged (so rugged)
Você está vivendo uma vida tão difícil (tão difícil)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Desde que você fez vinte e um, você vai para a balada
Girl, how you supposed to get a hubby?
Garota, como você pretende arrumar um marido?
How you supposed to raise some kids
Como você pretende criar alguns filhos
And pay that light bill? (Light bill)
E pagar a conta de luz? (Conta de luz)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Traindo seu pai de bebê na prisão (na prisão)
Hope the judge let him make bail
Espero que o juiz o deixe pagar fiança
When he get out, he raising Hell
Quando ele sair, ele vai causar o inferno
Bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ouvi dizer que você anda se metendo com os inimigos
Heard you give it up on spot
Ouvi dizer que você se entrega na hora
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ouvi dizer que no pau, você faz agachamentos, sim
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Vadia, você é uma bop, você já deveria saber disso
And everybody know we give a fuck about no ho though
E todo mundo sabe que não nos importamos com nenhuma vadia
Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
Vadia, você é uma bop, bop, vadia, vadia
You always hoppin' on a new cock
Você está sempre pulando para um novo pau
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Vadia, eu sou um chefe (chefe), Ross (hã?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Jovem negro recebendo pagamento, Young Dolph (dinheiro)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
Centenas no cofre, cara, eu sou um GOAT (uau)
You don't want none, I'm the pope (phew)
Você não quer nada, eu sou o papa (ufa)
Married to the money since a younging, we eloped
Casado com o dinheiro desde jovem, nós fugimos
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Tudo sobre um pão, por esse pão te deixo torrado (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Vadias querem ter um bebê comigo, é um não (é um não)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Vadia, você é burra? (Uau) vai (vai)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
De qualquer forma, posso transar com sua amiga em segredo? (Baixo)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Quando ela for ao banheiro, me passe seu telefone
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Deslize no meu pau (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Bopper, gastou meio milhão no relógio
Got your nigga want to lock
Fez seu cara querer trancar
And I heard you got new ass shots
E ouvi dizer que você tem novas injeções no traseiro
If you can't fuck now, give me top
Se você não pode transar agora, me faça um boquete
Bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
Ouvi dizer que você anda se metendo com os inimigos (vadia)
Heard you give it up on spot (hey)
Ouvi dizer que você se entrega na hora (ei)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ouvi dizer que no pau, você faz agachamentos, sim
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Vadia, você é uma bop, você já deveria saber disso
And everybody know we give a fuck about no ho though
E todo mundo sabe que não nos importamos com nenhuma vadia
Blueface, baby (yeah aight)
Blueface, baby (yeah aight)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
Yeah aight, ooh, isso é uma bop (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
Eu odeio uma vadia quadrada, eu amo uma vadia (vadia)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Eu sou um loc-ester, eu fico em cima de uma vadia
Neck like two shows, five star, fettuccine
Pescoço como dois shows, cinco estrelas, fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
Essa vadia é uma boppalini, FN em mim
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
Não estou falando de Fendi, Bird Box, diamantes suicidas (suicidas)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Deixe um cara alcançar e essa vadia vai viral
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Quarenta estourando como uma vadia no 'Gram indo viral
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Vadia, você é uma bop, na gangue (na gangue)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
Batendo em suas entranhas enquanto eu estou jogando a gangue
On the gang (on the gang), on the
Na gangue (na gangue), na
Bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ouvi dizer que você anda se metendo com os inimigos
Heard you give it up on spot
Ouvi dizer que você se entrega na hora
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ouvi dizer que no pau, você faz agachamentos, sim
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Vadia, você é uma bop, vadia, você é uma bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Vadia, você é uma bop, você já deveria saber disso
And everybody know we give a fuck about no ho though
E todo mundo sabe que não nos importamos com nenhuma vadia
Bitch, you's a bop
Perra, eres una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Oí que te acuestas con los enemigos
Heard you give it up on spot
Oí que te entregas al instante
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Oí que en la polla, haces sentadillas, sí
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Perra, eres una bop, ya deberías saberlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
Y todos saben que no nos importa ninguna puta
Bye, bye, bleed 'em
Adiós, adiós, hazlos sangrar
Ho, mistreat 'em
Puta, maltrátalos
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
Solo los llamo para el trío (pandillas)
My own mama say I don't need 'em
Mi propia madre dice que no los necesito
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Nunca rechazo a una bop, déjala tener libertad (sí, sí)
Got a grown man sleeping on your couch
Tienes a un hombre adulto durmiendo en tu sofá
They in, that's out (that's out)
Ellos entran, eso está fuera (eso está fuera)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
Dejando tu casa, con tus pistas saliendo
They in, that's out (that's out)
Ellos entran, eso está fuera (eso está fuera)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
No puedo mentir, chica, estás luchando (luchando)
You living life so rugged (so rugged)
Vives la vida de manera muy dura (muy dura)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Desde que cumpliste veintiuno, estás de fiesta
Girl, how you supposed to get a hubby?
Chica, ¿cómo se supone que vas a conseguir un marido?
How you supposed to raise some kids
¿Cómo se supone que vas a criar a algunos niños
And pay that light bill? (Light bill)
Y pagar la factura de la luz? (Factura de la luz)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Engañando a tu padre de tus hijos en la cárcel (en la cárcel)
Hope the judge let him make bail
Espero que el juez le permita salir bajo fianza
When he get out, he raising Hell
Cuando salga, va a armar un infierno
Bitch, you's a bop
Perra, eres una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Oí que te acuestas con los enemigos
Heard you give it up on spot
Oí que te entregas al instante
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Oí que en la polla, haces sentadillas, sí
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Perra, eres una bop, ya deberías saberlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
Y todos saben que no nos importa ninguna puta
Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
Perra, eres una bop, bop, puta, puta
You always hoppin' on a new cock
Siempre saltando a una nueva polla
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Perra, soy un jefe (jefe), Ross (¿eh?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Joven negro consiguiendo dinero, Young Dolph (dinero)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
Cientos en la bóveda, negro, soy un GOAT (whoa)
You don't want none, I'm the pope (phew)
No quieres nada, soy el papa (phew)
Married to the money since a younging, we eloped
Casado con el dinero desde joven, nos fugamos
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Todo sobre un pan, por este pan te tostas (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Las perras quieren tener un bebé conmigo, es un no (es un no)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Perra, ¿estás tonta? (Whoa) vete (vete)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
De todos modos, ¿puedo follarme a tu amiga en secreto? (Bajo)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Cuando ella vaya al baño, pásame tu teléfono
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Deslízate en mi polla (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Bopper, gasté medio millón en el reloj
Got your nigga want to lock
Tienes a tu negro queriendo encerrarse
And I heard you got new ass shots
Y oí que te pusiste nuevas inyecciones en el culo
If you can't fuck now, give me top
Si no puedes follar ahora, hazme una mamada
Bitch, you's a bop
Perra, eres una bop
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
Oí que te acuestas con los enemigos (perra)
Heard you give it up on spot (hey)
Oí que te entregas al instante (hey)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Oí que en la polla, haces sentadillas, sí
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Perra, eres una bop, ya deberías saberlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
Y todos saben que no nos importa ninguna puta
Blueface, baby (yeah aight)
Blueface, baby (sí, está bien)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
Sí, está bien, ooh, esto es un bop (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
Odio a una perra cuadrada, me encanta una puta (puta)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Soy un loc-ester, siempre estoy encima de una perra
Neck like two shows, five star, fettuccine
Cuello como dos shows, cinco estrellas, fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
Esta perra es una boppalini, FN en mí
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
No estoy hablando de Fendi, Bird Box, diamantes suicidas (suicidas)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Deja que un negro alcance y esta perra se vuelve viral
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Cuarenta saltando como una puta en el 'Gram volviéndose viral
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Perra, eres una bop, en la pandilla (en la pandilla)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
Golpeando sus entrañas mientras estoy lanzando la pandilla
On the gang (on the gang), on the
En la pandilla (en la pandilla), en la
Bitch, you's a bop
Perra, eres una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Oí que te acuestas con los enemigos
Heard you give it up on spot
Oí que te entregas al instante
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Oí que en la polla, haces sentadillas, sí
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Perra, eres una bop, perra, eres una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Perra, eres una bop, ya deberías saberlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
Y todos saben que no nos importa ninguna puta
Bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée
I heard you be fuckin' with the opps
J'ai entendu dire que tu couches avec les ennemis
Heard you give it up on spot
J'ai entendu dire que tu te donnes sur place
I heard on the dick, you do the squats, yeah
J'ai entendu dire que sur la bite, tu fais des squats, ouais
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, you should already know though
Salope, tu es une traînée, tu devrais déjà le savoir
And everybody know we give a fuck about no ho though
Et tout le monde sait qu'on se fout des putes
Bye, bye, bleed 'em
Au revoir, fais-les saigner
Ho, mistreat 'em
Salope, maltraite-les
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
Seule fois où je les appelle, pour le trio (gangs)
My own mama say I don't need 'em
Ma propre mère dit que je n'en ai pas besoin
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Jamais refuser une traînée, laisse-la avoir sa liberté (ouais, ouais)
Got a grown man sleeping on your couch
Un homme adulte dort sur ton canapé
They in, that's out (that's out)
Ils entrent, c'est fini (c'est fini)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
Quittant ta maison, avec tes extensions qui tombent
They in, that's out (that's out)
Ils entrent, c'est fini (c'est fini)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
Je ne peux pas mentir, tu es une dure (dure)
You living life so rugged (so rugged)
Tu vis la vie de manière rugueuse (rugueuse)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Depuis que tu as vingt et un ans, tu fais la fête
Girl, how you supposed to get a hubby?
Fille, comment es-tu censée trouver un mari ?
How you supposed to raise some kids
Comment es-tu censée élever des enfants
And pay that light bill? (Light bill)
Et payer la facture d'électricité ? (Facture d'électricité)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Trompant ton père en prison (en prison)
Hope the judge let him make bail
J'espère que le juge le laissera sortir sous caution
When he get out, he raising Hell
Quand il sortira, il fera un scandale
Bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée
I heard you be fuckin' with the opps
J'ai entendu dire que tu couches avec les ennemis
Heard you give it up on spot
J'ai entendu dire que tu te donnes sur place
I heard on the dick, you do the squats, yeah
J'ai entendu dire que sur la bite, tu fais des squats, ouais
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, you should already know though
Salope, tu es une traînée, tu devrais déjà le savoir
And everybody know we give a fuck about no ho though
Et tout le monde sait qu'on se fout des putes
Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
Salope, tu es une traînée, traînée, salope, salope
You always hoppin' on a new cock
Tu sautes toujours sur une nouvelle bite
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Salope, je suis un patron (patron), Ross (hein ?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Jeune mec qui se fait payer, Young Dolph (cash)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
Des centaines dans le coffre, mec, je suis une chèvre (whoa)
You don't want none, I'm the pope (phew)
Tu n'en veux pas, je suis le pape (phew)
Married to the money since a younging, we eloped
Marié à l'argent depuis mon plus jeune âge, nous avons fui
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Tout pour un morceau de pain, pour ce pain tu te fais griller (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Les salopes veulent avoir un bébé de moi, c'est non (c'est non)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Salope, es-tu stupide ? (Whoa) va (va)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
En tout cas, puis-je baiser ton amie en secret ? (Low)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Quand elle va aux toilettes, passe-moi ton téléphone
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Glisse sur ma bite (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Bopper, dépensé un demi-million pour la montre
Got your nigga want to lock
Ton mec veut se marier
And I heard you got new ass shots
Et j'ai entendu dire que tu as de nouvelles injections dans les fesses
If you can't fuck now, give me top
Si tu ne peux pas baiser maintenant, fais-moi une pipe
Bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
J'ai entendu dire que tu couches avec les ennemis (salope)
Heard you give it up on spot (hey)
J'ai entendu dire que tu te donnes sur place (hey)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
J'ai entendu dire que sur la bite, tu fais des squats, ouais
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, you should already know though
Salope, tu es une traînée, tu devrais déjà le savoir
And everybody know we give a fuck about no ho though
Et tout le monde sait qu'on se fout des putes
Blueface, baby (yeah aight)
Blueface, bébé (ouais d'accord)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
Ouais d'accord, ooh, c'est une traînée (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
Je déteste une salope carrée, j'aime une salope (salope)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Je suis un loc-ester, je reste sur une salope
Neck like two shows, five star, fettuccine
Cou comme deux spectacles, cinq étoiles, fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
Cette salope est une boppalini, FN sur moi
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
Je ne parle pas de Fendi, Bird Box, diamants suicidaires (suicidaires)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Laisse un mec atteindre et cette salope devient virale
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Quarante qui saute comme une salope sur le 'Gram devenant virale
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Salope, tu es une traînée, sur le gang (sur le gang)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
Battant ses entrailles pendant que je fais le signe du gang
On the gang (on the gang), on the
Sur le gang (sur le gang), sur le
Bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée
I heard you be fuckin' with the opps
J'ai entendu dire que tu couches avec les ennemis
Heard you give it up on spot
J'ai entendu dire que tu te donnes sur place
I heard on the dick, you do the squats, yeah
J'ai entendu dire que sur la bite, tu fais des squats, ouais
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Salope, tu es une traînée, salope, tu es une traînée
Bitch, you's a bop, you should already know though
Salope, tu es une traînée, tu devrais déjà le savoir
And everybody know we give a fuck about no ho though
Et tout le monde sait qu'on se fout des putes.
Bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ich habe gehört, du fickst mit den Opps
Heard you give it up on spot
Hörte, du gibst es sofort auf
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ich hörte, auf dem Schwanz machst du Kniebeugen, ja
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Schlampe, du bist eine Bop, du solltest es schon wissen
And everybody know we give a fuck about no ho though
Und jeder weiß, dass uns keine Hure etwas ausmacht
Bye, bye, bleed 'em
Tschüss, tschüss, lass sie bluten
Ho, mistreat 'em
Hure, missbrauche sie
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
Nur wenn ich sie anrufe, für den Dreier (Gangs)
My own mama say I don't need 'em
Meine eigene Mutter sagt, ich brauche sie nicht
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Lehne nie eine Bop ab, lass sie frei sein (ja, ja)
Got a grown man sleeping on your couch
Hast einen erwachsenen Mann, der auf deinem Sofa schläft
They in, that's out (that's out)
Sie sind drin, das ist draußen (das ist draußen)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
Verlässt dein Haus, mit deinen Spuren, die herauskommen
They in, that's out (that's out)
Sie sind drin, das ist draußen (das ist draußen)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
Ich kann nicht lügen, Mädchen, du bist hart (hart)
You living life so rugged (so rugged)
Du lebst das Leben so rau (so rau)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Seit du 21 bist, gehst du in Clubs
Girl, how you supposed to get a hubby?
Mädchen, wie willst du einen Ehemann finden?
How you supposed to raise some kids
Wie willst du Kinder großziehen
And pay that light bill? (Light bill)
Und die Stromrechnung bezahlen? (Stromrechnung)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Betrügst deinen Baby Daddy im Gefängnis (im Gefängnis)
Hope the judge let him make bail
Hoffe, der Richter lässt ihn Kaution stellen
When he get out, he raising Hell
Wenn er rauskommt, macht er Ärger
Bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ich habe gehört, du fickst mit den Opps
Heard you give it up on spot
Hörte, du gibst es sofort auf
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ich hörte, auf dem Schwanz machst du Kniebeugen, ja
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Schlampe, du bist eine Bop, du solltest es schon wissen
And everybody know we give a fuck about no ho though
Und jeder weiß, dass uns keine Hure etwas ausmacht
Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
Schlampe, du bist eine Bop, Bop, Schlampe, Schlampe
You always hoppin' on a new cock
Du springst immer auf einen neuen Schwanz
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Schlampe, ich bin ein Boss (Boss), Ross (hä?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Junger Nigga wird bezahlt, Young Dolph (Cash)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
Hunderte im Tresor, Nigga, ich bin eine Ziege (whoa)
You don't want none, I'm the pope (phew)
Du willst nichts, ich bin der Papst (phew)
Married to the money since a younging, we eloped
Seit ich jung war, sind wir mit dem Geld durchgebrannt
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Alles für einen Laib, für dieses Brot wirst du geröstet (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Schlampen wollen ein Baby von mir, es ist ein Nein (es ist ein Nein)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Schlampe, bist du dumm? (Whoa) geh (geh)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
Wie auch immer, kann ich deine Freundin heimlich ficken? (Low)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Wenn sie auf die Toilette geht, gib mir dein Handy
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Rutsche auf meinem Knopf (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Bopper, gab eine halbe Mille für die Uhr aus
Got your nigga want to lock
Hat deinen Nigga wollen sperren
And I heard you got new ass shots
Und ich hörte, du hast neue Arschschüsse
If you can't fuck now, give me top
Wenn du jetzt nicht ficken kannst, gib mir einen Blowjob
Bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
Ich habe gehört, du fickst mit den Opps (Schlampe)
Heard you give it up on spot (hey)
Hörte, du gibst es sofort auf (hey)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ich hörte, auf dem Schwanz machst du Kniebeugen, ja
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Schlampe, du bist eine Bop, du solltest es schon wissen
And everybody know we give a fuck about no ho though
Und jeder weiß, dass uns keine Hure etwas ausmacht
Blueface, baby (yeah aight)
Blueface, Baby (ja aight)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
Ja aight, ooh, das ist eine Bop (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
Ich hasse eine spießige Schlampe, ich liebe eine Schlampe (Schlampe)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Ich bin ein Loc-ester, ich bleibe an einer Schlampe
Neck like two shows, five star, fettuccine
Hals wie zwei Shows, fünf Sterne, Fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
Diese Schlampe ist eine Boppalini, FN an mir
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
Ich rede nicht von Fendi, Bird Box, Diamanten suizidal (suizidal)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Lass einen Nigga erreichen und diese Schlampe wird viral
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Vierzig knallen wie eine Schlampe auf dem 'Gram, die viral wird
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Schlampe, du bist eine Bop, auf der Gang (auf der Gang)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
Schlage ihre Eingeweide, während ich die Gang hochwerfe
On the gang (on the gang), on the
Auf der Gang (auf der Gang), auf der
Bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ich habe gehört, du fickst mit den Opps
Heard you give it up on spot
Hörte, du gibst es sofort auf
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ich hörte, auf dem Schwanz machst du Kniebeugen, ja
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Schlampe, du bist eine Bop, Schlampe, du bist eine Bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Schlampe, du bist eine Bop, du solltest es schon wissen
And everybody know we give a fuck about no ho though
Und jeder weiß, dass uns keine Hure etwas ausmacht
Bitch, you's a bop
Troia, sei una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ho sentito dire che stai scopando con gli opposti
Heard you give it up on spot
Ho sentito dire che te la dai sul posto
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ho sentito dire che sul cazzo, fai gli squat, sì
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Troia, sei una bop, dovresti già saperlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
E tutti sanno che non ci frega un cazzo di nessuna puttana
Bye, bye, bleed 'em
Ciao, ciao, sanguinali
Ho, mistreat 'em
Puttana, maltrattali
Only time I call 'em, for the threesome (gangs)
L'unico momento in cui li chiamo, per il trio (gang)
My own mama say I don't need 'em
Mia madre dice che non ho bisogno di loro
Never turn a bop down, let her have freedom (yeah, yeah)
Mai rifiutare una bop, lasciale la libertà (sì, sì)
Got a grown man sleeping on your couch
Hai un uomo adulto che dorme sul tuo divano
They in, that's out (that's out)
Entrano, escono (escono)
Leaving your house, wit' your tracks coming out
Lasciando la tua casa, con le tue tracce che escono
They in, that's out (that's out)
Entrano, escono (escono)
I can't lie, girl you thugging (thugging)
Non posso mentire, ragazza stai facendo il duro (duro)
You living life so rugged (so rugged)
Stai vivendo una vita così ruvida (così ruvida)
Since you turned twenty-one, you be clubbing
Da quando hai compiuto ventuno anni, vai in discoteca
Girl, how you supposed to get a hubby?
Ragazza, come pensi di trovare un marito?
How you supposed to raise some kids
Come pensi di crescere dei bambini
And pay that light bill? (Light bill)
E pagare la bolletta della luce? (Bolletta della luce)
Cheating on your baby daddy in jail (in jail)
Tradendo il padre dei tuoi figli in prigione (in prigione)
Hope the judge let him make bail
Spero che il giudice lo lasci uscire su cauzione
When he get out, he raising Hell
Quando esce, scatena l'inferno
Bitch, you's a bop
Troia, sei una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ho sentito dire che stai scopando con gli opposti
Heard you give it up on spot
Ho sentito dire che te la dai sul posto
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ho sentito dire che sul cazzo, fai gli squat, sì
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Troia, sei una bop, dovresti già saperlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
E tutti sanno che non ci frega un cazzo di nessuna puttana
Bitch, you's a bop, bop, thot, thot
Troia, sei una bop, bop, troia, troia
You always hoppin' on a new cock
Sei sempre a saltare su un nuovo cazzo
Bitch, I'm a boss (boss), Ross (huh?)
Troia, sono un capo (capo), Ross (eh?)
Young nigga gettin' paid, Young Dolph (cash)
Giovane negro che si fa pagare, Young Dolph (soldi)
Hundreds in the vault, nigga, I'm a GOAT (whoa)
Centinaia nella cassaforte, negro, sono un GOAT (wow)
You don't want none, I'm the pope (phew)
Non ne vuoi, sono il papa (phew)
Married to the money since a younging, we eloped
Sposato con i soldi da giovane, abbiamo eluso
All about a loaf, for this bread get you toast (bow)
Tutto per un panino, per questo pane ti fai tostare (bow)
Bitches want to have a baby by me, it's a no (it's a no)
Le troie vogliono avere un bambino da me, è un no (è un no)
Bitch are you dumb? (Whoa) go (go)
Troia sei stupida? (Whoa) vai (vai)
Anyway, can I fuck your friend on the low? (Low)
Comunque, posso scopare la tua amica in segreto? (Basso)
When she hit the bathroom, slide me your phone
Quando va in bagno, passami il tuo telefono
Slide on my knob (bop, bop, bop, bop, bop)
Scivola sul mio manico (bop, bop, bop, bop, bop)
Bopper, spent a half a mili' on the watch
Bopper, ho speso mezzo milione per l'orologio
Got your nigga want to lock
Il tuo ragazzo vuole chiudere
And I heard you got new ass shots
E ho sentito dire che hai nuovi glutei
If you can't fuck now, give me top
Se non puoi scopare ora, fammi un pompino
Bitch, you's a bop
Troia, sei una bop
I heard you be fuckin' with the opps (bitch)
Ho sentito dire che stai scopando con gli opposti (troia)
Heard you give it up on spot (hey)
Ho sentito dire che te la dai sul posto (ehi)
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ho sentito dire che sul cazzo, fai gli squat, sì
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Troia, sei una bop, dovresti già saperlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
E tutti sanno che non ci frega un cazzo di nessuna puttana
Blueface, baby (yeah aight)
Blueface, baby (sì aight)
Yeah aight, ooh, this a bop (ooh)
Sì aight, ooh, questa è una bop (ooh)
I hate a square bitch, I love me a thot (thot)
Odio una troia quadrata, amo una troia (troia)
I'm a loc-ester, I stay on a bitch
Sono un loc-ester, sto sempre su una troia
Neck like two shows, five star, fettuccine
Collo come due spettacoli, cinque stelle, fettuccine
This bitch a boppalini, FN on me
Questa troia è una boppalini, FN su di me
I ain't talkin' Fendi, Bird Box, diamonds suicidal (suicidal)
Non sto parlando di Fendi, Bird Box, diamanti suicidi (suicidi)
Let a nigga reach and this bitch goin' viral
Lascia che un negro raggiunga e questa troia diventa virale
Forty popping like a thot on the 'Gram goin' viral
Quaranta che scoppiettano come una troia su 'Gram diventando virale
Bitch, you's a bop, on the gang (on the gang)
Troia, sei una bop, sulla gang (sulla gang)
Beating up her guts while I'm throwing up the gang
Picchiando le sue viscere mentre faccio il segno della gang
On the gang (on the gang), on the
Sulla gang (sulla gang), sulla
Bitch, you's a bop
Troia, sei una bop
I heard you be fuckin' with the opps
Ho sentito dire che stai scopando con gli opposti
Heard you give it up on spot
Ho sentito dire che te la dai sul posto
I heard on the dick, you do the squats, yeah
Ho sentito dire che sul cazzo, fai gli squat, sì
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, bitch, you's a bop
Troia, sei una bop, troia, sei una bop
Bitch, you's a bop, you should already know though
Troia, sei una bop, dovresti già saperlo
And everybody know we give a fuck about no ho though
E tutti sanno che non ci frega un cazzo di nessuna puttana

Trivia about the song Bop by Tyga

Who composed the song “Bop” by Tyga?
The song “Bop” by Tyga was composed by Michael Stevenson, Keenon Daequan Ray Jackson, Johnathan Michael Porter.

Most popular songs of Tyga

Other artists of Hip Hop/Rap