Matthew

Timothy Tyler Childers

Lyrics Translation

Works the night shift at the depot
With a pistol and a light
And he guards them rusted missiles
Countin' whitetail to pass the time
And he's worked there for a long while
Since he came home from overseas
Helpin' Kilcorn fight the good fight
And bring Baghdad to its knees

And it was hotter than the mountain
But it weren't so he couldn't stand
And it weren't so much the heat wave
Nearly as much as all the sand

Now his daddy, he's a lockman
With a good leg and a fake
That he got off of a buddy
And a shitshot that he made
And he worked them hands to splinters
And he raised them youngins right
On a little bit of scripture
And an acreage of paradise

And he'd go out on the weekends
And he played like Clarence White
Clarence, but had a real job
Picked the guitar when there was time

Keeps a trap line in the winter
Keeps a line wet in the spring
On a lock wall fishin' muskie
With his eldest and Steve
And they swap tales about their raisin'
And they tell the office lies
And they go home when they've the notion
And the muskie quit bitin'

Works the night shift at the depot
Trabalha no turno da noite no depósito
With a pistol and a light
Com uma pistola e uma luz
And he guards them rusted missiles
E ele guarda esses mísseis enferrujados
Countin' whitetail to pass the time
Contando veados para passar o tempo
And he's worked there for a long while
E ele trabalha lá há muito tempo
Since he came home from overseas
Desde que voltou do exterior
Helpin' Kilcorn fight the good fight
Ajudando Kilcorn a lutar a boa luta
And bring Baghdad to its knees
E trazer Bagdá aos seus joelhos
And it was hotter than the mountain
E estava mais quente que a montanha
But it weren't so he couldn't stand
Mas não era tão insuportável
And it weren't so much the heat wave
E não era tanto a onda de calor
Nearly as much as all the sand
Quase tanto quanto toda a areia
Now his daddy, he's a lockman
Agora seu pai, ele é um fechadurista
With a good leg and a fake
Com uma boa perna e uma falsa
That he got off of a buddy
Que ele pegou de um amigo
And a shitshot that he made
E um tiro de merda que ele fez
And he worked them hands to splinters
E ele trabalhou essas mãos até virarem cacos
And he raised them youngins right
E ele criou esses jovens direito
On a little bit of scripture
Em um pouco de escritura
And an acreage of paradise
E uma extensão de paraíso
And he'd go out on the weekends
E ele saía nos fins de semana
And he played like Clarence White
E ele tocava como Clarence White
Clarence, but had a real job
Clarence, mas tinha um emprego de verdade
Picked the guitar when there was time
Tocava a guitarra quando havia tempo
Keeps a trap line in the winter
Mantém uma linha de armadilhas no inverno
Keeps a line wet in the spring
Mantém uma linha molhada na primavera
On a lock wall fishin' muskie
Em uma parede de bloqueio pescando muskie
With his eldest and Steve
Com seu filho mais velho e Steve
And they swap tales about their raisin'
E eles trocam histórias sobre sua criação
And they tell the office lies
E eles contam mentiras do escritório
And they go home when they've the notion
E eles vão para casa quando têm a noção
And the muskie quit bitin'
E o muskie para de morder
Works the night shift at the depot
Trabaja el turno de noche en el depósito
With a pistol and a light
Con una pistola y una luz
And he guards them rusted missiles
Y guarda esos misiles oxidados
Countin' whitetail to pass the time
Contando colas blancas para pasar el tiempo
And he's worked there for a long while
Y ha trabajado allí durante mucho tiempo
Since he came home from overseas
Desde que volvió de ultramar
Helpin' Kilcorn fight the good fight
Ayudando a Kilcorn a luchar la buena batalla
And bring Baghdad to its knees
Y poner a Bagdad de rodillas
And it was hotter than the mountain
Y hacía más calor que en la montaña
But it weren't so he couldn't stand
Pero no era tanto como para no soportarlo
And it weren't so much the heat wave
Y no era tanto el golpe de calor
Nearly as much as all the sand
Casi tanto como toda la arena
Now his daddy, he's a lockman
Ahora su padre, es un cerrajero
With a good leg and a fake
Con una pierna buena y una falsa
That he got off of a buddy
Que consiguió de un amigo
And a shitshot that he made
Y un disparo de mierda que hizo
And he worked them hands to splinters
Y trabajó esas manos hasta convertirlas en astillas
And he raised them youngins right
Y crió a esos jóvenes correctamente
On a little bit of scripture
Con un poco de escritura
And an acreage of paradise
Y acres de paraíso
And he'd go out on the weekends
Y salía los fines de semana
And he played like Clarence White
Y tocaba como Clarence White
Clarence, but had a real job
Clarence, pero tenía un trabajo real
Picked the guitar when there was time
Tocaba la guitarra cuando había tiempo
Keeps a trap line in the winter
Mantiene una línea de trampas en el invierno
Keeps a line wet in the spring
Mantiene una línea mojada en la primavera
On a lock wall fishin' muskie
En un muro de cerradura pescando muskie
With his eldest and Steve
Con su hijo mayor y Steve
And they swap tales about their raisin'
E intercambian historias sobre su niñez
And they tell the office lies
Y cuentan mentiras de oficina
And they go home when they've the notion
Y se van a casa cuando tienen la noción
And the muskie quit bitin'
Y el muskie deja de morder
Works the night shift at the depot
Il travaille de nuit au dépôt
With a pistol and a light
Avec un pistolet et une lumière
And he guards them rusted missiles
Et il garde ces missiles rouillés
Countin' whitetail to pass the time
Comptant les cerfs de Virginie pour passer le temps
And he's worked there for a long while
Et il y travaille depuis longtemps
Since he came home from overseas
Depuis qu'il est rentré de l'étranger
Helpin' Kilcorn fight the good fight
Aidant Kilcorn à mener le bon combat
And bring Baghdad to its knees
Et à mettre Bagdad à genoux
And it was hotter than the mountain
Et c'était plus chaud que la montagne
But it weren't so he couldn't stand
Mais ce n'était pas insupportable
And it weren't so much the heat wave
Et ce n'était pas tant la vague de chaleur
Nearly as much as all the sand
Presque autant que tout le sable
Now his daddy, he's a lockman
Maintenant, son père, c'est un éclusier
With a good leg and a fake
Avec une bonne jambe et une fausse
That he got off of a buddy
Qu'il a eu d'un copain
And a shitshot that he made
Et un tir de merde qu'il a fait
And he worked them hands to splinters
Et il a travaillé ses mains jusqu'aux éclats
And he raised them youngins right
Et il a élevé ses enfants correctement
On a little bit of scripture
Sur un peu de scripture
And an acreage of paradise
Et un acre de paradis
And he'd go out on the weekends
Et il sortait le week-end
And he played like Clarence White
Et il jouait comme Clarence White
Clarence, but had a real job
Clarence, mais avait un vrai travail
Picked the guitar when there was time
Jouait de la guitare quand il avait le temps
Keeps a trap line in the winter
Il garde une ligne de piège en hiver
Keeps a line wet in the spring
Garde une ligne mouillée au printemps
On a lock wall fishin' muskie
Sur un mur d'écluse pêchant le brochet
With his eldest and Steve
Avec son aîné et Steve
And they swap tales about their raisin'
Et ils échangent des histoires sur leur éducation
And they tell the office lies
Et ils racontent des mensonges de bureau
And they go home when they've the notion
Et ils rentrent chez eux quand ils en ont envie
And the muskie quit bitin'
Et le brochet arrête de mordre
Works the night shift at the depot
Arbeitet die Nachtschicht im Depot
With a pistol and a light
Mit einer Pistole und einem Licht
And he guards them rusted missiles
Und er bewacht diese verrosteten Raketen
Countin' whitetail to pass the time
Zählt Rehe, um die Zeit zu vertreiben
And he's worked there for a long while
Und er arbeitet schon lange dort
Since he came home from overseas
Seit er aus Übersee zurückkam
Helpin' Kilcorn fight the good fight
Hilft Kilcorn, den guten Kampf zu kämpfen
And bring Baghdad to its knees
Und bringt Bagdad auf die Knie
And it was hotter than the mountain
Und es war heißer als der Berg
But it weren't so he couldn't stand
Aber es war nicht so, dass er es nicht aushalten konnte
And it weren't so much the heat wave
Und es war nicht so sehr die Hitzewelle
Nearly as much as all the sand
Fast so viel wie all der Sand
Now his daddy, he's a lockman
Jetzt ist sein Vater ein Schleusenwärter
With a good leg and a fake
Mit einem guten Bein und einem falschen
That he got off of a buddy
Das er von einem Kumpel bekam
And a shitshot that he made
Und einem selbstgemachten Schrotflintenschuss
And he worked them hands to splinters
Und er arbeitete seine Hände zu Splittern
And he raised them youngins right
Und erzog seine Kinder richtig
On a little bit of scripture
Mit ein bisschen Schrift
And an acreage of paradise
Und einem Paradies von Grundstücken
And he'd go out on the weekends
Und er ging an den Wochenenden raus
And he played like Clarence White
Und er spielte wie Clarence White
Clarence, but had a real job
Clarence, aber hatte einen richtigen Job
Picked the guitar when there was time
Spielte die Gitarre, wenn es Zeit gab
Keeps a trap line in the winter
Hält im Winter eine Fallenlinie
Keeps a line wet in the spring
Hält im Frühjahr eine Leine nass
On a lock wall fishin' muskie
Auf einer Schleusenwand fischen sie Hecht
With his eldest and Steve
Mit seinem Ältesten und Steve
And they swap tales about their raisin'
Und sie tauschen Geschichten über ihre Erziehung aus
And they tell the office lies
Und sie erzählen die Bürolügen
And they go home when they've the notion
Und sie gehen nach Hause, wenn sie Lust haben
And the muskie quit bitin'
Und die Hechte beißen nicht mehr
Works the night shift at the depot
Lavora nel turno di notte al deposito
With a pistol and a light
Con una pistola e una luce
And he guards them rusted missiles
E protegge quei missili arrugginiti
Countin' whitetail to pass the time
Contando i cervi per passare il tempo
And he's worked there for a long while
E ha lavorato lì per molto tempo
Since he came home from overseas
Da quando è tornato dall'estero
Helpin' Kilcorn fight the good fight
Aiutando Kilcorn a combattere la buona battaglia
And bring Baghdad to its knees
E a mettere Baghdad in ginocchio
And it was hotter than the mountain
Ed era più caldo della montagna
But it weren't so he couldn't stand
Ma non era così che non poteva resistere
And it weren't so much the heat wave
E non era tanto l'onda di calore
Nearly as much as all the sand
Quasi quanto tutta la sabbia
Now his daddy, he's a lockman
Ora suo padre, è un guardiano
With a good leg and a fake
Con una buona gamba e una finta
That he got off of a buddy
Che ha preso da un amico
And a shitshot that he made
E un colpo di merda che ha fatto
And he worked them hands to splinters
E ha lavorato quelle mani fino a farle a pezzi
And he raised them youngins right
E ha cresciuto quei giovani nel modo giusto
On a little bit of scripture
Su un po' di scrittura
And an acreage of paradise
E un ettaro di paradiso
And he'd go out on the weekends
E usciva nei fine settimana
And he played like Clarence White
E suonava come Clarence White
Clarence, but had a real job
Clarence, ma aveva un vero lavoro
Picked the guitar when there was time
Suonava la chitarra quando c'era tempo
Keeps a trap line in the winter
Mantiene una linea di trappole in inverno
Keeps a line wet in the spring
Mantiene una linea bagnata in primavera
On a lock wall fishin' muskie
Su un muro di serratura pescando muskie
With his eldest and Steve
Con il suo primogenito e Steve
And they swap tales about their raisin'
E si scambiano storie sulla loro crescita
And they tell the office lies
E raccontano bugie d'ufficio
And they go home when they've the notion
E tornano a casa quando ne hanno voglia
And the muskie quit bitin'
E i muskie smettono di mordere

Trivia about the song Matthew by Tyler Childers

When was the song “Matthew” released by Tyler Childers?
The song Matthew was released in 2019, on the album “Country Squire”.
Who composed the song “Matthew” by Tyler Childers?
The song “Matthew” by Tyler Childers was composed by Timothy Tyler Childers.

Most popular songs of Tyler Childers

Other artists of Contemporary country