Horizont

Bea Reszat, Udo Lindenberg

Lyrics Translation

Wir waren zwei Detektive
Die Hüte tief im Gesicht
Alle Straßen endlos
Barrikaden gab's für uns doch nicht
Du und ich, das war
Einfach unschlagbar
Ein Paar wie Blitz und Donner
Und immer nur auf brennend heißer Spur

Wir waren so richtig Freunde
Für die Ewigkeit, das war doch klar
Haben die Wolken nich' gesehen
Am Horizont, bis es dunkel war
Und dann war's passiert
Hab' es nich' kapiert
Ging alles viel zu schnell
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren

Hinterm Horizont geht's weiter
Ein neuer Tag
Hinterm Horizont immer weiter
Zusammen sind wir stark
Das mit uns ging so tief rein
Das kann nie zu ende sein
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei

Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö

Du und ich, das war
Einfach unschlagbar
Ein Paar wie Blitz und Donner
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren

Hinterm Horizont geht's weiter
Ein neuer Tag
Hinterm Horizont immer weiter
Zusammen sind wir stark
Das mit uns ging so tief rein
Das kann nie zu ende sein
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren

Hinterm Horizont geht's weiter
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö

Wir waren zwei Detektive
We were two detectives
Die Hüte tief im Gesicht
Hats deep in the face
Alle Straßen endlos
All streets endless
Barrikaden gab's für uns doch nicht
There were no barricades for us
Du und ich, das war
You and I, that was
Einfach unschlagbar
Simply unbeatable
Ein Paar wie Blitz und Donner
A pair like lightning and thunder
Und immer nur auf brennend heißer Spur
And always on a burning hot trail
Wir waren so richtig Freunde
We were real friends
Für die Ewigkeit, das war doch klar
For eternity, that was clear
Haben die Wolken nich' gesehen
Didn't see the clouds
Am Horizont, bis es dunkel war
On the horizon, until it was dark
Und dann war's passiert
And then it happened
Hab' es nich' kapiert
Didn't get it
Ging alles viel zu schnell
Everything went too fast
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren
But two like us, should never lose each other
Hinterm Horizont geht's weiter
Beyond the horizon it continues
Ein neuer Tag
A new day
Hinterm Horizont immer weiter
Beyond the horizon always further
Zusammen sind wir stark
Together we are strong
Das mit uns ging so tief rein
What happened between us went so deep
Das kann nie zu ende sein
It can never end
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei
Something so big can't just pass by
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Du und ich, das war
You and I, that was
Einfach unschlagbar
Simply unbeatable
Ein Paar wie Blitz und Donner
A pair like lightning and thunder
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Two like us, can never lose each other
Hinterm Horizont geht's weiter
Beyond the horizon it continues
Ein neuer Tag
A new day
Hinterm Horizont immer weiter
Beyond the horizon always further
Zusammen sind wir stark
Together we are strong
Das mit uns ging so tief rein
What happened between us went so deep
Das kann nie zu ende sein
It can never end
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Because two like us, can never lose each other
Hinterm Horizont geht's weiter
Beyond the horizon it continues
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Wir waren zwei Detektive
Éramos dois detetives
Die Hüte tief im Gesicht
Os chapéus bem baixos no rosto
Alle Straßen endlos
Todas as ruas eram infinitas
Barrikaden gab's für uns doch nicht
Não havia barreiras para nós
Du und ich, das war
Você e eu, éramos
Einfach unschlagbar
Simplesmente imbatíveis
Ein Paar wie Blitz und Donner
Um par como relâmpago e trovão
Und immer nur auf brennend heißer Spur
E sempre em uma trilha ardente e quente
Wir waren so richtig Freunde
Éramos verdadeiros amigos
Für die Ewigkeit, das war doch klar
Para a eternidade, isso era óbvio
Haben die Wolken nich' gesehen
Não vimos as nuvens
Am Horizont, bis es dunkel war
No horizonte, até que escureceu
Und dann war's passiert
E então aconteceu
Hab' es nich' kapiert
Não entendi
Ging alles viel zu schnell
Tudo aconteceu muito rápido
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren
Mas dois como nós, nunca devem se perder
Hinterm Horizont geht's weiter
Além do horizonte continua
Ein neuer Tag
Um novo dia
Hinterm Horizont immer weiter
Além do horizonte sempre adiante
Zusammen sind wir stark
Juntos somos fortes
Das mit uns ging so tief rein
O que tivemos foi tão profundo
Das kann nie zu ende sein
Isso nunca pode acabar
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei
Algo tão grande não pode simplesmente passar
Dö dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó dó
Dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó
Dö dö dö dö
Dó dó dó dó
Dö dö dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó dó dó
Dö dö dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó dó dó
Du und ich, das war
Você e eu, éramos
Einfach unschlagbar
Simplesmente imbatíveis
Ein Paar wie Blitz und Donner
Um par como relâmpago e trovão
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Dois como nós, nunca podem se perder
Hinterm Horizont geht's weiter
Além do horizonte continua
Ein neuer Tag
Um novo dia
Hinterm Horizont immer weiter
Além do horizonte sempre adiante
Zusammen sind wir stark
Juntos somos fortes
Das mit uns ging so tief rein
O que tivemos foi tão profundo
Das kann nie zu ende sein
Isso nunca pode acabar
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Porque dois como nós, nunca podem se perder
Hinterm Horizont geht's weiter
Além do horizonte continua
Dö dö dö dö
Dó dó dó dó
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó dó dó dó dó
Dö dö dö dö dö
Dó dó dó dó dó
Wir waren zwei Detektive
Éramos dos detectives
Die Hüte tief im Gesicht
Los sombreros bajos en la cara
Alle Straßen endlos
Todas las calles interminables
Barrikaden gab's für uns doch nicht
No había barreras para nosotros
Du und ich, das war
Tú y yo, eso era
Einfach unschlagbar
Simplemente invencible
Ein Paar wie Blitz und Donner
Una pareja como el rayo y el trueno
Und immer nur auf brennend heißer Spur
Y siempre en una pista ardiente y caliente
Wir waren so richtig Freunde
Éramos verdaderos amigos
Für die Ewigkeit, das war doch klar
Para la eternidad, eso estaba claro
Haben die Wolken nich' gesehen
No vimos las nubes
Am Horizont, bis es dunkel war
En el horizonte, hasta que oscureció
Und dann war's passiert
Y luego sucedió
Hab' es nich' kapiert
No lo entendí
Ging alles viel zu schnell
Todo fue demasiado rápido
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren
Pero dos como nosotros, nunca deben perderse
Hinterm Horizont geht's weiter
Más allá del horizonte continúa
Ein neuer Tag
Un nuevo día
Hinterm Horizont immer weiter
Más allá del horizonte siempre más lejos
Zusammen sind wir stark
Juntos somos fuertes
Das mit uns ging so tief rein
Lo nuestro fue tan profundo
Das kann nie zu ende sein
Eso nunca puede terminar
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei
Algo tan grande no puede simplemente desaparecer
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Du und ich, das war
Tú y yo, eso era
Einfach unschlagbar
Simplemente invencible
Ein Paar wie Blitz und Donner
Una pareja como el rayo y el trueno
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Dos como nosotros, nunca pueden perderse
Hinterm Horizont geht's weiter
Más allá del horizonte continúa
Ein neuer Tag
Un nuevo día
Hinterm Horizont immer weiter
Más allá del horizonte siempre más lejos
Zusammen sind wir stark
Juntos somos fuertes
Das mit uns ging so tief rein
Lo nuestro fue tan profundo
Das kann nie zu ende sein
Eso nunca puede terminar
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Porque dos como nosotros, nunca pueden perderse
Hinterm Horizont geht's weiter
Más allá del horizonte continúa
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Wir waren zwei Detektive
Nous étions deux détectives
Die Hüte tief im Gesicht
Les chapeaux profondément sur le visage
Alle Straßen endlos
Toutes les rues étaient sans fin
Barrikaden gab's für uns doch nicht
Il n'y avait pas de barricades pour nous
Du und ich, das war
Toi et moi, c'était
Einfach unschlagbar
Simplement imbattable
Ein Paar wie Blitz und Donner
Un couple comme le tonnerre et l'éclair
Und immer nur auf brennend heißer Spur
Et toujours sur une piste brûlante
Wir waren so richtig Freunde
Nous étions de vrais amis
Für die Ewigkeit, das war doch klar
Pour l'éternité, c'était clair
Haben die Wolken nich' gesehen
Nous n'avons pas vu les nuages
Am Horizont, bis es dunkel war
À l'horizon, jusqu'à ce qu'il fasse sombre
Und dann war's passiert
Et puis c'est arrivé
Hab' es nich' kapiert
Je n'ai pas compris
Ging alles viel zu schnell
Tout est allé trop vite
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren
Mais deux comme nous, ne doivent jamais se perdre
Hinterm Horizont geht's weiter
Au-delà de l'horizon, ça continue
Ein neuer Tag
Un nouveau jour
Hinterm Horizont immer weiter
Au-delà de l'horizon, toujours plus loin
Zusammen sind wir stark
Ensemble, nous sommes forts
Das mit uns ging so tief rein
Ce qui s'est passé entre nous était si profond
Das kann nie zu ende sein
Ça ne peut jamais finir
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei
Quelque chose d'aussi grand ne peut pas simplement disparaître
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Du und ich, das war
Toi et moi, c'était
Einfach unschlagbar
Simplement imbattable
Ein Paar wie Blitz und Donner
Un couple comme le tonnerre et l'éclair
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Deux comme nous, ne peuvent jamais se perdre
Hinterm Horizont geht's weiter
Au-delà de l'horizon, ça continue
Ein neuer Tag
Un nouveau jour
Hinterm Horizont immer weiter
Au-delà de l'horizon, toujours plus loin
Zusammen sind wir stark
Ensemble, nous sommes forts
Das mit uns ging so tief rein
Ce qui s'est passé entre nous était si profond
Das kann nie zu ende sein
Ça ne peut jamais finir
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Car deux comme nous, ne peuvent jamais se perdre
Hinterm Horizont geht's weiter
Au-delà de l'horizon, ça continue
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Wir waren zwei Detektive
Eravamo due detective
Die Hüte tief im Gesicht
I cappelli bassi sul viso
Alle Straßen endlos
Tutte le strade infinite
Barrikaden gab's für uns doch nicht
Non c'erano barriere per noi
Du und ich, das war
Tu ed io, eravamo
Einfach unschlagbar
Semplicemente imbattibili
Ein Paar wie Blitz und Donner
Una coppia come fulmine e tuono
Und immer nur auf brennend heißer Spur
E sempre sulla pista ardente
Wir waren so richtig Freunde
Eravamo veri amici
Für die Ewigkeit, das war doch klar
Per l'eternità, era chiaro
Haben die Wolken nich' gesehen
Non abbiamo visto le nuvole
Am Horizont, bis es dunkel war
All'orizzonte, fino a quando è diventato buio
Und dann war's passiert
E poi è successo
Hab' es nich' kapiert
Non l'ho capito
Ging alles viel zu schnell
È andato tutto troppo in fretta
Doch zwei wie wir, die dürfen sich nie verlieren
Ma due come noi, non dovrebbero mai perdersi
Hinterm Horizont geht's weiter
Oltre l'orizzonte continua
Ein neuer Tag
Un nuovo giorno
Hinterm Horizont immer weiter
Oltre l'orizzonte sempre più avanti
Zusammen sind wir stark
Insieme siamo forti
Das mit uns ging so tief rein
Ciò che è successo tra noi è andato così in profondità
Das kann nie zu ende sein
Non può mai finire
Sowas Großes geht nich' einfach so vorbei
Qualcosa di così grande non può semplicemente finire
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö
Du und ich, das war
Tu ed io, eravamo
Einfach unschlagbar
Semplicemente imbattibili
Ein Paar wie Blitz und Donner
Una coppia come fulmine e tuono
Zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Due come noi, non possono mai perdersi
Hinterm Horizont geht's weiter
Oltre l'orizzonte continua
Ein neuer Tag
Un nuovo giorno
Hinterm Horizont immer weiter
Oltre l'orizzonte sempre più avanti
Zusammen sind wir stark
Insieme siamo forti
Das mit uns ging so tief rein
Ciò che è successo tra noi è andato così in profondità
Das kann nie zu ende sein
Non può mai finire
Denn zwei wie wir, die können sich nie verlieren
Perché due come noi, non possono mai perdersi
Hinterm Horizont geht's weiter
Oltre l'orizzonte continua
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö
Dö dö dö dö dö

Trivia about the song Horizont by Udo Lindenberg

On which albums was the song “Horizont” released by Udo Lindenberg?
Udo Lindenberg released the song on the albums “Phönix” in 1986, “Live In Leipzig” in 1990, “30 Jahre Lindenberg ” in 1999, “Totales Paradies” in 2000, “Panik Mit Hut . Die Singles 1972-2005” in 2006, “Stark Wie Zwei - Live” in 2008, “MTV Unplugged - Live Aus Dem Hotel Atlantic” in 2011, “Glanzlichter” in 2011, “Stärker Als die Zeit Live” in 2016, and “Udopium - Das Beste” in 2021.
Who composed the song “Horizont” by Udo Lindenberg?
The song “Horizont” by Udo Lindenberg was composed by Bea Reszat, Udo Lindenberg.

Most popular songs of Udo Lindenberg

Other artists of Axé