Match_3

Ufuk Bayraktar

Lyrics Translation

I don't understand, you said you'd never leave
You told me that you'd be there, but you lied again to me
You're always on my mind, and when it's late at night
I think of what you're doin', do you think of me sometimes?
And when I'm feelin' down, I lose all control
Emotions keep comin' and I'm tryna let you go
So if you wanna talk to me again
Don't try to act like we were always friends (Ihr wisst Bescheid)

Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe

Die Bags, die ich dir gekauft hab', ich weiß, du trägst sie noch (ich weiß)
Ich denk' an den Sex, ich weiß, du denkst auch dran, immer wenn Regen tropft (immer wenn Regen tropft)
Wir haben von Zukunft geredet, Baby, und ich glaubte dir jedes Wort (ja, ja)
Du bist paar Stunden erst weg, trotzdem kommt es mir irgendwie ewig vor
Es kommt mir wie Jahre vor (ihr wisst Bescheid)
Kann dich nicht vergessen, auch wenn ich durchgehend high bin (Durchgehend high bin)
Ich will, dass du hier bist, ja, mir ist egal, ob wir streiten (Ist egal, ob wir streiten)
Ich wart' auf eine Nachricht die ganze Nacht, aber du schreibst nicht (Aber du schreibst nicht)
Doch ich weiß, dass du allein bist (mhh), ja (ahh)

Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah'
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe (ja-ja, ey)

I don't understand, you said you'd never leave
Eu não entendo, você disse que nunca iria embora
You told me that you'd be there, but you lied again to me
Você me disse que estaria lá, mas você mentiu para mim novamente
You're always on my mind, and when it's late at night
Você está sempre na minha mente, e quando é tarde da noite
I think of what you're doin', do you think of me sometimes?
Eu penso no que você está fazendo, você pensa em mim às vezes?
And when I'm feelin' down, I lose all control
E quando estou me sentindo pra baixo, eu perco todo o controle
Emotions keep comin' and I'm tryna let you go
As emoções continuam vindo e estou tentando te deixar ir
So if you wanna talk to me again
Então, se você quiser falar comigo novamente
Don't try to act like we were always friends (Ihr wisst Bescheid)
Não tente agir como se fôssemos sempre amigos (Vocês sabem)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah
Nós éramos um par, desde o dia em que te vi pela primeira vez
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Agora você se foi e eu me pergunto: "Onde você está agora?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Eu fumo um maço e espero adormecer
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe
Nós tivemos azar e ele nos tirou tudo o que eu ainda tenho
Die Bags, die ich dir gekauft hab', ich weiß, du trägst sie noch (ich weiß)
As bolsas que comprei para você, eu sei que você ainda as usa (eu sei)
Ich denk' an den Sex, ich weiß, du denkst auch dran, immer wenn Regen tropft (immer wenn Regen tropft)
Eu penso no sexo, eu sei que você também pensa, sempre que chove (sempre que chove)
Wir haben von Zukunft geredet, Baby, und ich glaubte dir jedes Wort (ja, ja)
Nós falamos sobre o futuro, baby, e eu acreditei em cada palavra sua (sim, sim)
Du bist paar Stunden erst weg, trotzdem kommt es mir irgendwie ewig vor
Você se foi há apenas algumas horas, mas parece uma eternidade para mim
Es kommt mir wie Jahre vor (ihr wisst Bescheid)
Parece que foram anos (vocês sabem)
Kann dich nicht vergessen, auch wenn ich durchgehend high bin (Durchgehend high bin)
Não consigo te esquecer, mesmo estando sempre chapado (Sempre chapado)
Ich will, dass du hier bist, ja, mir ist egal, ob wir streiten (Ist egal, ob wir streiten)
Eu quero que você esteja aqui, não me importo se brigarmos (Não importa se brigarmos)
Ich wart' auf eine Nachricht die ganze Nacht, aber du schreibst nicht (Aber du schreibst nicht)
Eu espero por uma mensagem a noite toda, mas você não escreve (Mas você não escreve)
Doch ich weiß, dass du allein bist (mhh), ja (ahh)
Mas eu sei que você está sozinha (hmm), sim (ahh)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah'
Nós éramos um par, desde o dia em que te vi pela primeira vez
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Agora você se foi e eu me pergunto: "Onde você está agora?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Eu fumo um maço e espero adormecer
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe (ja-ja, ey)
Nós tivemos azar e ele nos tirou tudo o que eu ainda tenho (sim-sim, ei)
I don't understand, you said you'd never leave
No entiendo, dijiste que nunca te irías
You told me that you'd be there, but you lied again to me
Me dijiste que estarías allí, pero me mentiste de nuevo
You're always on my mind, and when it's late at night
Siempre estás en mi mente, y cuando es tarde en la noche
I think of what you're doin', do you think of me sometimes?
Pienso en lo que estás haciendo, ¿piensas en mí a veces?
And when I'm feelin' down, I lose all control
Y cuando me siento deprimido, pierdo todo control
Emotions keep comin' and I'm tryna let you go
Las emociones siguen llegando y estoy tratando de dejarte ir
So if you wanna talk to me again
Así que si quieres hablar conmigo de nuevo
Don't try to act like we were always friends (Ihr wisst Bescheid)
No intentes actuar como si siempre fuéramos amigos (Ya sabéis)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah
Éramos una pareja, desde el día que te vi por primera vez
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ahora te has ido y me pregunto: "¿Dónde estarás ahora?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Fumo un paquete y espero quedarme dormido
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe
Tuvimos mala suerte y él nos quitó todo lo que todavía tengo
Die Bags, die ich dir gekauft hab', ich weiß, du trägst sie noch (ich weiß)
Las bolsas que te compré, sé que todavía las llevas (lo sé)
Ich denk' an den Sex, ich weiß, du denkst auch dran, immer wenn Regen tropft (immer wenn Regen tropft)
Pienso en el sexo, sé que tú también piensas en ello, siempre que llueve (siempre que llueve)
Wir haben von Zukunft geredet, Baby, und ich glaubte dir jedes Wort (ja, ja)
Hablamos del futuro, cariño, y te creí cada palabra (sí, sí)
Du bist paar Stunden erst weg, trotzdem kommt es mir irgendwie ewig vor
Solo has estado fuera unas horas, pero de alguna manera parece una eternidad
Es kommt mir wie Jahre vor (ihr wisst Bescheid)
Parece que han pasado años (ya sabéis)
Kann dich nicht vergessen, auch wenn ich durchgehend high bin (Durchgehend high bin)
No puedo olvidarte, incluso si estoy constantemente drogado (Constantemente drogado)
Ich will, dass du hier bist, ja, mir ist egal, ob wir streiten (Ist egal, ob wir streiten)
Quiero que estés aquí, sí, no me importa si discutimos (No importa si discutimos)
Ich wart' auf eine Nachricht die ganze Nacht, aber du schreibst nicht (Aber du schreibst nicht)
Espero un mensaje toda la noche, pero no escribes (Pero no escribes)
Doch ich weiß, dass du allein bist (mhh), ja (ahh)
Pero sé que estás sola (mhh), sí (ahh)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah'
Éramos una pareja, desde el día que te vi por primera vez
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ahora te has ido y me pregunto: "¿Dónde estarás ahora?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Fumo un paquete y espero quedarme dormido
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe (ja-ja, ey)
Tuvimos mala suerte y él nos quitó todo lo que todavía tengo (sí-sí, ey)
I don't understand, you said you'd never leave
Je ne comprends pas, tu as dit que tu ne partirais jamais
You told me that you'd be there, but you lied again to me
Tu m'as dit que tu serais là, mais tu m'as encore menti
You're always on my mind, and when it's late at night
Tu es toujours dans mes pensées, et quand il est tard dans la nuit
I think of what you're doin', do you think of me sometimes?
Je pense à ce que tu fais, penses-tu parfois à moi ?
And when I'm feelin' down, I lose all control
Et quand je me sens déprimé, je perds tout contrôle
Emotions keep comin' and I'm tryna let you go
Les émotions continuent à venir et j'essaie de te laisser partir
So if you wanna talk to me again
Alors si tu veux me reparler
Don't try to act like we were always friends (Ihr wisst Bescheid)
N'essaie pas de faire comme si nous étions toujours amis (Vous savez de quoi je parle)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah
Nous étions un match, depuis le jour où je t'ai vu pour la première fois
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Maintenant tu es parti et je me demande : "Où es-tu en ce moment ?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Je fume un paquet et j'attends de m'endormir
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe
Nous avons eu de la malchance et il nous a tout pris, tout ce que j'ai encore
Die Bags, die ich dir gekauft hab', ich weiß, du trägst sie noch (ich weiß)
Les sacs que je t'ai achetés, je sais que tu les portes encore (je sais)
Ich denk' an den Sex, ich weiß, du denkst auch dran, immer wenn Regen tropft (immer wenn Regen tropft)
Je pense au sexe, je sais que tu y penses aussi, chaque fois qu'il pleut (chaque fois qu'il pleut)
Wir haben von Zukunft geredet, Baby, und ich glaubte dir jedes Wort (ja, ja)
Nous avons parlé de l'avenir, bébé, et je t'ai cru chaque mot (oui, oui)
Du bist paar Stunden erst weg, trotzdem kommt es mir irgendwie ewig vor
Tu es parti depuis quelques heures seulement, pourtant cela me semble éternel
Es kommt mir wie Jahre vor (ihr wisst Bescheid)
Cela me semble comme des années (vous savez de quoi je parle)
Kann dich nicht vergessen, auch wenn ich durchgehend high bin (Durchgehend high bin)
Je ne peux pas t'oublier, même si je suis constamment défoncé (constamment défoncé)
Ich will, dass du hier bist, ja, mir ist egal, ob wir streiten (Ist egal, ob wir streiten)
Je veux que tu sois ici, oui, je m'en fiche si nous nous disputons (Peu importe si nous nous disputons)
Ich wart' auf eine Nachricht die ganze Nacht, aber du schreibst nicht (Aber du schreibst nicht)
J'attends un message toute la nuit, mais tu n'écris pas (Mais tu n'écris pas)
Doch ich weiß, dass du allein bist (mhh), ja (ahh)
Mais je sais que tu es seule (mhh), oui (ahh)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah'
Nous étions un match, depuis le jour où je t'ai vu pour la première fois
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Maintenant tu es parti et je me demande : "Où es-tu en ce moment ?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Je fume un paquet et j'attends de m'endormir
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe (ja-ja, ey)
Nous avons eu de la malchance et il nous a tout pris, tout ce que j'ai encore (oui-oui, ey)
I don't understand, you said you'd never leave
Non capisco, hai detto che non saresti mai andato via
You told me that you'd be there, but you lied again to me
Mi hai detto che saresti stato lì, ma mi hai di nuovo mentito
You're always on my mind, and when it's late at night
Sei sempre nei miei pensieri, e quando è tardi la notte
I think of what you're doin', do you think of me sometimes?
Penso a quello che stai facendo, pensi a me qualche volta?
And when I'm feelin' down, I lose all control
E quando mi sento giù, perdo tutto il controllo
Emotions keep comin' and I'm tryna let you go
Le emozioni continuano a venire e sto cercando di lasciarti andare
So if you wanna talk to me again
Quindi se vuoi parlare di nuovo con me
Don't try to act like we were always friends (Ihr wisst Bescheid)
Non cercare di agire come se fossimo sempre stati amici (Sapete cosa intendo)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah
Eravamo una coppia, dal giorno in cui ti ho visto per la prima volta
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ora sei andato e mi chiedo: "Dove sarai adesso?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Fumo un pacchetto e aspetto di addormentarmi
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe
Abbiamo avuto sfortuna e lui ci ha portato via tutto quello che avevo ancora
Die Bags, die ich dir gekauft hab', ich weiß, du trägst sie noch (ich weiß)
Le borse che ti ho comprato, so che le stai ancora indossando (lo so)
Ich denk' an den Sex, ich weiß, du denkst auch dran, immer wenn Regen tropft (immer wenn Regen tropft)
Penso al sesso, so che ci pensi anche tu, ogni volta che piove (ogni volta che piove)
Wir haben von Zukunft geredet, Baby, und ich glaubte dir jedes Wort (ja, ja)
Abbiamo parlato del futuro, baby, e ho creduto a ogni tua parola (sì, sì)
Du bist paar Stunden erst weg, trotzdem kommt es mir irgendwie ewig vor
Sei andato via solo da qualche ora, ma mi sembra un'eternità
Es kommt mir wie Jahre vor (ihr wisst Bescheid)
Mi sembra che siano passati anni (sapete cosa intendo)
Kann dich nicht vergessen, auch wenn ich durchgehend high bin (Durchgehend high bin)
Non riesco a dimenticarti, anche se sono sempre sballato (Sempre sballato)
Ich will, dass du hier bist, ja, mir ist egal, ob wir streiten (Ist egal, ob wir streiten)
Voglio che tu sia qui, non mi importa se litighiamo (Non importa se litighiamo)
Ich wart' auf eine Nachricht die ganze Nacht, aber du schreibst nicht (Aber du schreibst nicht)
Aspetto un messaggio tutta la notte, ma non scrivi (Ma non scrivi)
Doch ich weiß, dass du allein bist (mhh), ja (ahh)
Ma so che sei solo (mhh), sì (ahh)
Wir waren ein Match, seit dem Tag, als ich dich das erste Mal sah'
Eravamo una coppia, dal giorno in cui ti ho visto per la prima volta
Jetzt bist du weg und ich frag' mich: "Wo bist du wohl grad?"
Ora sei andato e mi chiedo: "Dove sarai adesso?"
Ich rauch' ein Pack und ich warte darauf, dass ich einschlafe
Fumo un pacchetto e aspetto di addormentarmi
Wir hatten Pech und er nahm uns alles, was ich noch habe (ja-ja, ey)
Abbiamo avuto sfortuna e lui ci ha portato via tutto quello che avevo ancora (sì-sì, eh)

Trivia about the song Match_3 by Ufo361

On which albums was the song “Match_3” released by Ufo361?
Ufo361 released the song on the albums “Issey Miyake” in 2023, “Traum_V2” in 2023, and “Sony” in 2024.
Who composed the song “Match_3” by Ufo361?
The song “Match_3” by Ufo361 was composed by Ufuk Bayraktar.

Most popular songs of Ufo361

Other artists of Trap