Good Good

Caleb David Ishman, Jaylyn Denaie MacDonald, Keith Thomas, Melvin Hough II, Paul Dawson, Rafael Dewayne Ishman, Rivelino R. Wouter, Tauren Stovall, Usher Raymond

Lyrics Translation

We ain't good good, but we still good
We ain't good good, but we still good

I hate that we didn't make it to forever
Probably ain't gettin' back together
But that don't mean that I can't wish you better
We ain't good good, but we still good
I realize that I can't be your lover
Let's just keep it honest with each other
I'll be happy for you when you find another
We ain't good good, but we still good

Who knew it'd be like this?
Usually my exes turn to enemies
But this is different
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
All that love that we had
Ain't no way we gon' forget that
And your family love me like I'm family
You know where you stand with me
So when they ask, tell 'em

Right one, right place, wrong time
Can't say we didn't try
But you always been a real one
Even though we ain't together
It was real love, and baby, it's still love

I hate that we ain't make it to forever
Probably ain't gettin' back together
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
I realize that I can't be your lover
Let's just keep it honest with each other
I'll be happy for you when you find another
We ain't good good, but we still good

All them plans you made for me to be your missus
All the stacks that you done spent on me at Lenox
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
It didn't work, but I hope you find another
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Find the girl of your dreams
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)

Right one, right place, wrong time
Can't say we didn't try
All good things come to an end
So let's just learn the lessons and find lovin' again

I hate that we ain't make it to forever
Probably ain't gettin' back together
But that don't mean that I can't wish you better
We ain't good good, but we still good
I realize that I can't be your lover (lover)
Let's just keep it honest with each other (other)
I'll be happy for you when you find another
We ain't good good, but we still good

No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
You always would say that I might blow (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
I know the person you is (yeah)
That's why I still wanna be friends (on God)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
And I'd help with the lease (on God)
You know I ain't never been cheap (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)

I hate that we didn't make it to forever (you know)
Probably ain't gettin' back together
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
We ain't good good, but we still good (we still good)
I realize that I can't be your lover (no)
Let's just keep it honest with each other
I'll be happy for you when you find another (another)
We ain't good good, but we still good

We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
I hate that we didn't make it to forever
Odeio que não conseguimos chegar até o para sempre
Probably ain't gettin' back together
Provavelmente não vamos voltar a ficar juntos
But that don't mean that I can't wish you better
Mas isso não que dizer que eu não possa desejar o bem pra você
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
I realize that I can't be your lover
Eu cheguei à conclusão que não posso ser seu amante
Let's just keep it honest with each other
Vamos apenas ser honestos um com o outro
I'll be happy for you when you find another
Vou ficar feliz por você quando encontrar outra pessoa
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
Who knew it'd be like this?
Quem diria que seria assim?
Usually my exes turn to enemies
Normalmente todos os meus ex se tornam inimigos
But this is different
Mas isso é diferente
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
Porque nos aproximamos agora que você não está comigo (oh)
All that love that we had
Todo aquele amor que tínhamos
Ain't no way we gon' forget that
Não tem como a gente esquecer isso
And your family love me like I'm family
E sua família me ama como se eu fosse da família
You know where you stand with me
Você sabe onde você permanece pra mim
So when they ask, tell 'em
Então quando perguntarem, diga a eles
Right one, right place, wrong time
A pessoa certa, no lugar certo, na hora errada
Can't say we didn't try
Não dá pra dizer que não tentamos
But you always been a real one
Mas você sempre foi uma pessoa verdadeira
Even though we ain't together
Mesmo que não estejamos juntos
It was real love, and baby, it's still love
Foi amor verdadeiro, e bebê, ainda é amor
I hate that we ain't make it to forever
Odeio que não conseguimos chegar até o para sempre
Probably ain't gettin' back together
Provavelmente não vamos voltar a ficar juntos
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
Mas isso não que dizer que eu não possa desejar o bem pra você (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
I realize that I can't be your lover
Eu cheguei à conclusão que não posso ser seu amante
Let's just keep it honest with each other
Vamos apenas ser honestos um com o outro
I'll be happy for you when you find another
Vou ficar feliz por você quando encontrar outra pessoa
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
All them plans you made for me to be your missus
Todos os planos que você fez para eu ser sua esposa
All the stacks that you done spent on me at Lenox
Todo o dinheiro que você gastou comigo em Lenox
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
Isso não é esquecido, mas somos mais felizes separados do que presos um no outro (presos um no outro)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
Comigo não tem nada de errado, prometo, garoto, eu não faço drama
It didn't work, but I hope you find another
Não deu certo, mas espero que você encontre outra
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Eu te desejo paz, te desejo sexo bom e que durma bem
Find the girl of your dreams
Que você encontre a garota dos seus sonhos
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
Porque eu durmo bem à noite sabendo que isso não era para ser (oh)
Right one, right place, wrong time
A pessoa certa, no lugar certo, na hora errada
Can't say we didn't try
Não dá pra dizer que não tentamos
All good things come to an end
Tudo o que é bom um dia acaba
So let's just learn the lessons and find lovin' again
Então vamos aprender a lição e encontrar amor novamente
I hate that we ain't make it to forever
Odeio que não conseguimos chegar até o para sempre
Probably ain't gettin' back together
Provavelmente não vamos voltar a ficar juntos
But that don't mean that I can't wish you better
Mas isso não que dizer que eu não possa desejar o bem pra você
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
I realize that I can't be your lover (lover)
Eu cheguei à conclusão que não posso ser seu amante (amante)
Let's just keep it honest with each other (other)
Vamos apenas ser honestos um com o outro (outro)
I'll be happy for you when you find another
Vou ficar feliz por você quando encontrar outra pessoa
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
Não importa com quem você esteja, quero ver você feliz (juro por Deus)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
Sim, não deu certo, mas isso não que dizer que você deve me atacar (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
Nós curtimos as jantares cinco estrelas, mas você estava comigo pelo Zaxby's (fatos)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
Me travando desde o início (21), eu costumava ser pobre, eu estava sem brilho (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
Odeio que não tenhamos nos casado, mas merda, a vida é assim mesmo (juro por Deus)
You always would say that I might blow (21)
Você sempre dizia que eu poderia virar hit (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
Fiquei rico e paguei pela sua lipo' (21)
I know the person you is (yeah)
Eu conheço a pessoa que você é (sim)
That's why I still wanna be friends (on God)
É por isso que ainda quero ser amigo (juro por Deus)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
Se você quiser abrir um novo salão, eu ainda ajudo a pagar pelas perucas (juro)
And I'd help with the lease (on God)
E eu ajudaria com o aluguel (juro por Deus)
You know I ain't never been cheap (21)
Você sabe que eu nunca fui mão de vaca (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
Relacionamentos nem sempre duram, mas vamos não deixar ele virar bate boca (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
Eu passo de vez em quando e faço você agarrar os lençóis (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
Isso se você quiser, estou apenas brincando, garota, pare de bater os dentes (21, 21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
Odeio que não conseguimos chegar até o para sempre (você sabe)
Probably ain't gettin' back together
Provavelmente não vamos voltar a ficar juntos
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
Mas isso não que dizer que eu não possa desejar o bem pra você (não quer dizer que eu não possa desejar o bem para você)
We ain't good good, but we still good (we still good)
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem (mas ainda estamos bem)
I realize that I can't be your lover (no)
Eu cheguei à conclusão que não posso ser seu amante (não)
Let's just keep it honest with each other
Vamos apenas ser honestos um com o outro
I'll be happy for you when you find another (another)
Vou ficar feliz por você quando encontrar outra pessoa (outra pessoa)
We ain't good good, but we still good
Nós não estamos tão bem assim, mas ainda estamos bem
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
I hate that we didn't make it to forever
Odio que no hayamos llegado a para siempre
Probably ain't gettin' back together
Probablemente no volveremos a estar juntos
But that don't mean that I can't wish you better
Pero eso no significa que no pueda desearte lo mejor
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
I realize that I can't be your lover
Me doy cuenta de que no puedo ser tu amante
Let's just keep it honest with each other
Seamos simplemente honestos el uno con el otro
I'll be happy for you when you find another
Estaré feliz por ti cuando encuentres a alguien más
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
Who knew it'd be like this?
¿Quién habría sabido que sería así?
Usually my exes turn to enemies
Por lo general, mis ex se convierten en enemigos
But this is different
Pero esto es diferente
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
Porque nos hemos acercado más ahora que no estás conmigo (oh)
All that love that we had
Todo ese amor que teníamos
Ain't no way we gon' forget that
No hay forma de que lo olvidemos
And your family love me like I'm family
Y tu familia me ama como si fuera de la familia
You know where you stand with me
Sabes dónde te encuentras conmigo
So when they ask, tell 'em
Así que cuando pregunten, diles
Right one, right place, wrong time
La correcta, el lugar correcto, el momento equivocado
Can't say we didn't try
No podemos decir que no lo intentamos
But you always been a real one
Pero siempre has sido alguien real
Even though we ain't together
Aunque no estemos juntos
It was real love, and baby, it's still love
Fue amor verdadero, y bebé, todavía es amor
I hate that we ain't make it to forever
Odio que no hayamos llegado a siempre
Probably ain't gettin' back together
Probablemente no volveremos a estar juntos
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
Pero eso no significa que no pueda desearte lo mejor (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
I realize that I can't be your lover
Me doy cuenta de que no puedo ser tu amante
Let's just keep it honest with each other
Seamos simplemente honestos el uno con el otro
I'll be happy for you when you find another
Estaré feliz por ti cuando encuentres a alguien más
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
All them plans you made for me to be your missus
Todos esos planes que hiciste para que yo fuera tu señora
All the stacks that you done spent on me at Lenox
Todos los fajos que gastaste en mí en Lenox
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
No se olvida, pero somos más felices separados que encerrados (encerrados)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
No hay pleito conmigo, lo prometo, chico, no hago drama
It didn't work, but I hope you find another
No funcionó, pero espero que encuentres a otra
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Te deseo paz, te deseo buen sexo y buen sueño
Find the girl of your dreams
Encuentra a la chica de tus sueños
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
Porque duermo bien por la noche sabiendo que esto no está destinado a ser (oh)
Right one, right place, wrong time
La correcta, el lugar correcto, el momento equivocado
Can't say we didn't try
No podemos decir que no lo intentamos
All good things come to an end
Todas las cosas buenas llegan a su fin
So let's just learn the lessons and find lovin' again
Así que aprendamos las lecciones y encontremos amor de nuevo
I hate that we ain't make it to forever
Odio que no hayamos llegado a para siempre
Probably ain't gettin' back together
Probablemente no volveremos a estar juntos
But that don't mean that I can't wish you better
Pero eso no significa que no pueda desearte lo mejor
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
I realize that I can't be your lover (lover)
Me doy cuenta de que no puedo ser tu amante (amante)
Let's just keep it honest with each other (other)
Seamos simplemente honestos el uno con el otro (otro)
I'll be happy for you when you find another
Estaré feliz por ti cuando encuentres a alguien más
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
No importa con quién estés, quiero verte feliz (por Dios)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
Sí, no funcionó pero eso no significa que debas atacarme (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
Disfrutamos de las comidas de cinco estrellas, pero estabas conmigo por el Zaxby's (hechos)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
Guardándome desde el principio (21), antes era pobre, estaba ceniciento (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
Odio que no hayamos atado el nudo, pero mierda, así es la vida (por Dios)
You always would say that I might blow (21)
Siempre decías que podría explotar (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
Me hice rico y te pagué la lipo' (21)
I know the person you is (yeah)
Conozco a la persona que eres (sí)
That's why I still wanna be friends (on God)
Por eso todavía quiero ser amigos (por Dios)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
Si quieres abrir un nuevo salón, todavía ayudaré a pagar las pelucas (directo)
And I'd help with the lease (on God)
Y ayudaría con el alquiler (por Dios)
You know I ain't never been cheap (21)
Sabes que nunca he sido barato (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
Las relaciones no siempre duran, pero no lo convirtamos en carne de res (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
Vengo de vez en cuando y te hago agarrar las sábanas (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
Eso si quieres, solo estoy jugando, chica, deja de golpear tus dientes (21, 21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
Odio que no hayamos llegado a para siempre (lo sabes)
Probably ain't gettin' back together
Probablemente no volveremos a estar juntos
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
Pero eso no significa que no pueda desearte lo mejor (no significa que no pueda desearte lo mejor)
We ain't good good, but we still good (we still good)
No estamos bien bien, pero seguimos bien (todavía somos buenos)
I realize that I can't be your lover (no)
Me doy cuenta de que no puedo ser tu amante (no)
Let's just keep it honest with each other
Seamos simplemente honestos el uno con el otro
I'll be happy for you when you find another (another)
Estaré feliz por ti cuando encuentres a otra (otra)
We ain't good good, but we still good
No estamos bien bien, pero seguimos bien
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
I hate that we didn't make it to forever
Ça me fous les boules qu'on est pas réussi à tenir jusqu'au bout
Probably ain't gettin' back together
On ne va peut-etre pas se remettre ensemble
But that don't mean that I can't wish you better
Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas te souhaiter le meilleur
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
I realize that I can't be your lover
Je ne pense pas pouvoir être ton amant
Let's just keep it honest with each other
Soyons honnêtes
I'll be happy for you when you find another
Je serai heureux pour toi si tu trouves quelqu'un d'autre
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
Who knew it'd be like this?
Qui aurait pu imaginer que ça se terminerait ainsi?
Usually my exes turn to enemies
D'habitude mes ex se transforment en ennemis
But this is different
Mais c'est différent
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
Parce que nous nous sommes rapprochés maintenant que tu n'es plus avec moi (oh)
All that love that we had
Tout cet amour que nous avions
Ain't no way we gon' forget that
Impossible de tout oublier
And your family love me like I'm family
Et ta famille m'aime comme si j'étais l'un des leurs
You know where you stand with me
Tu sais où tu en es avec moi
So when they ask, tell 'em
Alors dis-leur, lorsqu'ils demandent
Right one, right place, wrong time
La bonne, le bon endroit, le mauvais moment
Can't say we didn't try
Je ne peux pas dire que nous n'avons pas essayé
But you always been a real one
Mais tu as toujours été la bonne
Even though we ain't together
Même si nous ne sommes pas ensemble
It was real love, and baby, it's still love
C'était l'amour, le vrai, et bébé, l'amour y est toujours
I hate that we ain't make it to forever
Ça me fous les boules qu'on est pas réussi à tenir jusqu'au bout
Probably ain't gettin' back together
On ne va peut-etre pas se remettre ensemble
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas te souhaiter le meilleur (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
I realize that I can't be your lover
Je ne pense pas pouvoir être ton amant
Let's just keep it honest with each other
Soyons honnêtes
I'll be happy for you when you find another
Je serai heureux pour toi si tu trouves quelqu'un d'autre
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au tops
All them plans you made for me to be your missus
Tous les plans que tu as fait pour que je sois ta femme
All the stacks that you done spent on me at Lenox
Toutes les piles que tu as dépensées pour moi à lenox
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
Ça ne s'oublie pas, mais nous sommes plus heureux séparés que enfermés (enfermés)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
Ne fume pas avec moi, je promets, mec, je ne fais pas de drame
It didn't work, but I hope you find another
Cela n'a pas fonctionné, mais j'espère que vous en trouverez un autre
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Je vous souhaite la paix, je vous souhaite un bon sexe et un bon sommeil
Find the girl of your dreams
Trouvez la fille de vos rêves
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
Parce que je dors bien la nuit en sachant que ce n'est pas censé être (oh)
Right one, right place, wrong time
Le bon, le bon endroit, le mauvais moment
Can't say we didn't try
Je ne peux pas dire que nous n'avons pas essayé
All good things come to an end
Toutes les bonnes choses ont une fin
So let's just learn the lessons and find lovin' again
Alors apprenons simplement les leçons et retrouvons l'amour
I hate that we ain't make it to forever
Je déteste que nous ne le fassions pas pour toujours
Probably ain't gettin' back together
On ne va peut-etre pas se remettre ensemble
But that don't mean that I can't wish you better
Mais cela ne veut pas dire que je ne peux pas te souhaiter mieux
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas bons bons, mais nous sommes toujours bons
I realize that I can't be your lover (lover)
Je ne pense pas pouvoir être ton amant (amant)
Let's just keep it honest with each other (other)
Restons juste honnêtes les uns avec les autres (autres)
I'll be happy for you when you find another
Je serai heureux pour toi quand tu en trouveras un autre
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas bons bons, mais nous sommes toujours bons
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
Peu importe avec qui tu seras, je veux juste te voir heureuse (sur dieu)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
Ouais, ça n'avait pas fonctionné, mais ça ne veut pas dire que tu as le droit de m'attaquer (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
On aime bien les repas cinq étoiles, mais tu étais avec moi pour les zaxby (faits)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
Me retenant depuis le début (21) j'avais l'habitude d'être fauché, j'étais cendré (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
Je n'aime pas le fait que nous ayons pas réussi à nouer le nœud, mais merde, c'est comme ça que va la vie (sur dieu)
You always would say that I might blow (21)
Tu avais toujours dit que je pouvais exploser (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
Je suis devenu riche et j'ai payé ta lipo' (21)
I know the person you is (yeah)
Je sais qui tu es (ouais)
That's why I still wanna be friends (on God)
C'est pour ça que je veux qu'on reste toujours amis (sur dieu)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
Et si tu veux ouvrir un nouveau salon, je t'aiderai bien à payer les perruques (directement)
And I'd help with the lease (on God)
Tout comme je pourrais t'aider avec le bail (sur dieu)
You know I ain't never been cheap (21)
Tu sais que je n'ai jamais été bon marché (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
Les relations ne durent pas toujours, mais ne les transformons pas en gue-guerre (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
Je passe de temps en temps et tu attrapes les draps (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
Si tu veux, je ne fais que jouer, meuf, arrête de claquer des dents (21, 21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
Ça me fous les boules qu'on est pas réussi à tenir jusqu'au bout (tu sais)
Probably ain't gettin' back together
On ne va peut-etre pas se remettre ensemble
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas te souhaiter le meilleur (ne veut pas dire que je ne peux pas te souhaiter le meilleur)
We ain't good good, but we still good (we still good)
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top (nous sommes toujours au top)
I realize that I can't be your lover (no)
Je ne pense pas pouvoir être ton amant (non)
Let's just keep it honest with each other
Soyons honnêtes
I'll be happy for you when you find another (another)
Je serai heureux pour toi si tu trouves quelqu'un d'autre (d'autre)
We ain't good good, but we still good
Nous ne sommes pas au top du top, mais nous sommes toujours au top
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
I hate that we didn't make it to forever
Ich hasse es, dass wir es nicht bis in die Ewigkeit geschafft haben
Probably ain't gettin' back together
Wahrscheinlich kommen wir nicht wieder zusammen
But that don't mean that I can't wish you better
Aber das heißt nicht, dass ich dir nichts Besseres wünschen kann
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
I realize that I can't be your lover
Mir ist klar, dass ich nicht dein Liebhaber sein kann
Let's just keep it honest with each other
Lass uns einfach ehrlich zueinander sein
I'll be happy for you when you find another
Ich freue mich für dich, wenn du einen neuen findest
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
Who knew it'd be like this?
Wer hätte gedacht, dass es so sein würde?
Usually my exes turn to enemies
Normalerweise werden meine Ex-Partner zu Feinden
But this is different
Aber dies ist anders
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
Denn jetzt, wo du nicht mehr bei mir bist, sind wir uns näher gekommen (oh)
All that love that we had
All die Liebe, die wir hatten
Ain't no way we gon' forget that
Die werden wir auf keinen Fall vergessen
And your family love me like I'm family
Und deine Familie liebt mich, als ob ich zur Familie gehöre
You know where you stand with me
Du weißt, wo du mit mir stehst
So when they ask, tell 'em
Also wenn sie fragen, sag es ihnen
Right one, right place, wrong time
Die Richtige, der richtige Ort, die falsche Zeit
Can't say we didn't try
Man kann nicht sagen, wir hätten es nicht versucht
But you always been a real one
Aber du warst immer die Richtige
Even though we ain't together
Auch wenn wir nicht zusammen sind
It was real love, and baby, it's still love
Es war echte Liebe, und Baby, es ist immer noch Liebe
I hate that we ain't make it to forever
Ich hasse es, dass wir es nicht bis zur Ewigkeit geschafft haben
Probably ain't gettin' back together
Wahrscheinlich werden wir nicht wieder zusammenkommen
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
Aber das bedeutet nicht, dass ich dir nichts Besseres wünschen kann (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
Wwir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
I realize that I can't be your lover
Mir ist klar, dass ich nicht dein Liebhaber sein kann
Let's just keep it honest with each other
Lass uns einfach ehrlich zueinander sein
I'll be happy for you when you find another
Ich werde mich für dich freuen, wenn du eine andere findest
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
All them plans you made for me to be your missus
All die Pläne, die du für mich gemacht hast, um deine Frau zu werden
All the stacks that you done spent on me at Lenox
All die Summen, die du für mich in Lenox ausgegeben hast
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
Es geht nicht vergessen, aber wir sind glücklicher getrennt als eingesperrt (eingesperrt)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
Kein Ärger mit mir, ich verspreche es, Junge, ich mache kein Drama
It didn't work, but I hope you find another
Es hat nicht geklappt, aber ich hoffe, du findest eine andere
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Ich wünsche dir Frieden, ich wünsche dir guten Sex, und guten Schlaf
Find the girl of your dreams
Finde das Mädchen deiner Träume
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
Denn ich schlafe gut in der Nacht, weil ich weiß, dass es nicht sein soll (oh)
Right one, right place, wrong time
Die Richtige, am richtigen Ort, zur falschen Zeit
Can't say we didn't try
Kann nicht sagen, wir hätten es nicht versucht
All good things come to an end
Alle guten Dinge kommen zu einem Ende
So let's just learn the lessons and find lovin' again
Also, lass uns einfach daraus lernen und die Liebe wiederfinden
I hate that we ain't make it to forever
Ich hasse es, dass wir es nicht bis zur Ewigkeit geschafft haben
Probably ain't gettin' back together
Wahrscheinlich werden wir nicht wieder zusammenkommen
But that don't mean that I can't wish you better
Aber das heißt nicht, dass ich dir nichts Besseres wünschen kann
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
I realize that I can't be your lover (lover)
Mir ist klar, dass ich nicht dein Liebhaber sein kann (Liebhaber)
Let's just keep it honest with each other (other)
Lass uns einfach ehrlich zueinander sein (zueinander)
I'll be happy for you when you find another
Ich werde mich für dich freuen, wenn du eine andere findest
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
Egal, mit wem du zusammen bist, ich will dich glücklich sehen (auf Gott)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
Ja, es hat nicht geklappt, aber das heißt nicht, dass du mich angreifen solltest (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
Wir genießen die Fünf-Sterne-Mahlzeiten, aber du warst mit mir bei Zaxby's (Fakten)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
Du hast mich von Anfang an unterdrückt (21), ich war mal pleite, ich war aschfahl (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
Ich hasse es, dass wir nicht geheiratet haben, aber so ist das Leben nun mal (auf Gott)
You always would say that I might blow (21)
Du hast immer gesagt, dass ich vielleicht auffliege (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
Wurde reich und ich bezahlte deine Fettabsaugung (21)
I know the person you is (yeah)
Ich kenne die Person, die du bist (yeah)
That's why I still wanna be friends (on God)
Deshalb will ich immer noch Freunde sein (auf Gott)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
Wenn du einen neuen Salon aufmachen willst, helfe ich immer noch für die Perücken zu bezahlen (straight up)
And I'd help with the lease (on God)
Und ich würde bei der Miete helfen (auf Gott)
You know I ain't never been cheap (21)
Du weißt, ich war nie geizig (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
Beziehungen sind nicht immer von Dauer, aber wir sollten es nicht zum Streit machen (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
Ich komme von Zeit zu Zeit vorbei und lasse dich nach den Laken greifen (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
Das ist, wenn du willst, ich spiele nur, Mädchen, hör auf deine Zähne zu schlagen (21, 21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
Ich hasse es, dass wir es nicht bis zur Ewigkeit geschafft haben (du weißt)
Probably ain't gettin' back together
Wahrscheinlich werden wir nicht wieder zusammenkommen
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
Aber das heißt nicht, dass ich dir nichts Besseres wünschen kann (heißt nicht, dass ich dir nichts Besseres wünschen kann)
We ain't good good, but we still good (we still good)
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut (immer noch gut)
I realize that I can't be your lover (no)
Mir ist klar, dass ich nicht dein Liebhaber sein kann (nein)
Let's just keep it honest with each other
Lass uns einfach ehrlich zueinander sein
I'll be happy for you when you find another (another)
Ich werde mich für dich freuen, wenn du eine andere findest (andere)
We ain't good good, but we still good
Wir verstehen uns nicht besonders gut, aber immer noch gut
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
I hate that we didn't make it to forever
Odio che non siamo arrivati al per sempre
Probably ain't gettin' back together
Probabilmente non torneremo insieme
But that don't mean that I can't wish you better
Ma questo non significa che non posso augurarti il meglio
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
I realize that I can't be your lover
Mi rendo conto che non posso essere il tuo amante
Let's just keep it honest with each other
Siamo solo onesti l'uno con l'altro
I'll be happy for you when you find another
Sarò felice per te quando troverai un altro
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
Who knew it'd be like this?
Chi avrebbe mai pensato che sarebbe stato così?
Usually my exes turn to enemies
Di solito i miei ex diventano nemici
But this is different
Ma questa volta è diverso
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
Perché siamo diventati più vicini ora che non sei con me (oh)
All that love that we had
Tutto l'amore che avevamo
Ain't no way we gon' forget that
Non c'è modo che lo dimenticheremo
And your family love me like I'm family
E la tua famiglia mi ama come se fossi parte di essa
You know where you stand with me
Sai dove stai con me
So when they ask, tell 'em
Quindi quando chiedono, dì loro
Right one, right place, wrong time
La persona giusta, il posto giusto, il momento sbagliato
Can't say we didn't try
Non si può dire che non abbiamo provato
But you always been a real one
Ma sei sempre stato una persona vera
Even though we ain't together
Anche se non siamo insieme
It was real love, and baby, it's still love
Era amore vero, e tesoro, è ancora amore
I hate that we ain't make it to forever
Odio che non siamo arrivati al per sempre
Probably ain't gettin' back together
Probabilmente non torneremo insieme
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
Ma questo non significa che non posso augurarti il meglio (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
I realize that I can't be your lover
Mi rendo conto che non posso essere il tuo amante
Let's just keep it honest with each other
Siamo solo onesti l'uno con l'altro
I'll be happy for you when you find another
Sarò felice per te quando troverai un altro
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
All them plans you made for me to be your missus
Tutti i piani che hai fatto per me per essere la tua signora
All the stacks that you done spent on me at Lenox
Tutti i soldi che hai speso per me a Lenox
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
Non passa inosservato, ma siamo più felici separati che rinchiusi (rinchiusi)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
Non c'è fumo con me, prometto, ragazzo, non faccio drammi
It didn't work, but I hope you find another
Non ha funzionato, ma spero che tu ne trovi un'altra
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
Ti auguro pace, ti auguro buon sesso e buon sonno
Find the girl of your dreams
Trova la ragazza dei tuoi sogni
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
Perché dormo bene di notte sapendo che questo non è destinato ad essere (oh)
Right one, right place, wrong time
La persona giusta, il posto giusto, il momento sbagliato
Can't say we didn't try
Non si può dire che non abbiamo provato
All good things come to an end
Tutte le cose belle arrivano ad una fine
So let's just learn the lessons and find lovin' again
Quindi impariamo la lezione e troviamo di nuovo l'amore
I hate that we ain't make it to forever
Odio che non siamo arrivati al per sempre
Probably ain't gettin' back together
Probabilmente non torneremo insieme
But that don't mean that I can't wish you better
Ma questo non significa che non posso augurarti il meglio
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
I realize that I can't be your lover (lover)
Mi rendo conto che non posso essere il tuo amante (amante)
Let's just keep it honest with each other (other)
Siamo solo onesti l'uno con l'altro (altro)
I'll be happy for you when you find another
Sarò felice per te quando troverai un altro
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
Non importa con chi sei, voglio vederti felice (su Dio)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
Sì, non ha funzionato ma questo non significa che dovresti attaccarmi (21, 21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
Abbiamo apprezzato i pasti a cinque stelle, ma eri con me per il Zaxby's (fatti)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
Mi hai sostenuto dall'inizio (21), ero povero, ero cenere (21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
Odio che non abbiamo legato il nodo, ma merda, così va la vita (su Dio)
You always would say that I might blow (21)
Dicevi sempre che potrei esplodere (21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
Sono diventato ricco e ho pagato per la tua lipo' (21)
I know the person you is (yeah)
Conosco la persona che sei (sì)
That's why I still wanna be friends (on God)
Ecco perché voglio ancora essere amici (su Dio)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
Se vuoi aprire un nuovo salone, aiuto ancora a pagare le parrucche (dritto)
And I'd help with the lease (on God)
E aiuterei con il contratto di locazione (su Dio)
You know I ain't never been cheap (21)
Sai che non sono mai stato avaro (21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
Le relazioni non durano sempre, ma non trasformiamola in faida (21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
Passo di tanto in tanto e ti faccio afferrare le lenzuola (21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
Se vuoi, sto solo scherzando, ragazza, smetti di sbattere i denti (21, 21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
Odio che non siamo arrivati per sempre (lo sai)
Probably ain't gettin' back together
Probabilmente non torneremo insieme
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
Ma questo non significa che non posso augurarti il meglio (non significa che non posso augurarti il meglio)
We ain't good good, but we still good (we still good)
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni (siamo ancora buoni)
I realize that I can't be your lover (no)
Mi rendo conto che non posso essere il tuo amante (no)
Let's just keep it honest with each other
Siamo solo onesti l'uno con l'altro
I'll be happy for you when you find another (another)
Sarò felice per te quando troverai un altro (un altro)
We ain't good good, but we still good
Non siamo buoni buoni, ma siamo ancora buoni
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
I hate that we didn't make it to forever
永遠に続かなかったのは残念でならない
Probably ain't gettin' back together
もう戻ることはないかもしれない
But that don't mean that I can't wish you better
でもそれは君に幸せを願えないという意味じゃない
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
I realize that I can't be your lover
俺は君の恋人にはなれないことを理解してる
Let's just keep it honest with each other
お互いに正直でいよう
I'll be happy for you when you find another
君が他の誰かを見つけたとき、俺も幸せだろう
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
Who knew it'd be like this?
こんな風になるなんて誰が知ってただろうか?
Usually my exes turn to enemies
いつも、俺の元カノは敵になるんだ
But this is different
でも今回は違う
'Cause we done got closer now that you ain't with me (oh)
だって、君が俺と一緒じゃなくなってから、俺たちは互いに歩み寄れたんだ (oh)
All that love that we had
俺たちが持っていた愛全て
Ain't no way we gon' forget that
決して忘れることはないだろう
And your family love me like I'm family
そして君の家族は俺を家族のように愛してくれる
You know where you stand with me
俺のことはよくわかっているだろ
So when they ask, tell 'em
だから奴らが尋ねてきたら、教えてやろう
Right one, right place, wrong time
正しい人、正しい場所、間違った時
Can't say we didn't try
俺たちが努力しなかったとは言えない
But you always been a real one
だけど、君はいつも唯一の人だった
Even though we ain't together
俺たちが一緒じゃないとしても
It was real love, and baby, it's still love
それは本物の愛だった、それからベイビー、今でも愛さ
I hate that we ain't make it to forever
永遠に続かなかったのは残念でならない
Probably ain't gettin' back together
もう戻ることはないかもしれない
But that don't mean that I can't wish you better (oh-oh)
でもそれは君に幸せを願えないという意味じゃない (oh-oh)
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
I realize that I can't be your lover
俺は君の恋人にはなれないことを理解してる
Let's just keep it honest with each other
お互いに正直でいよう
I'll be happy for you when you find another
君が他の誰かを見つけたとき、俺も幸せだろう
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
All them plans you made for me to be your missus
あなたが私のミセスになるために立てた計画
All the stacks that you done spent on me at Lenox
Lenoxであなたが私のために使ったお金
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (locked in)
それは忘れられることはないけど、離れているほうが2人閉じ込められるより幸せなの(閉じ込められるより)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
私は対立しないわ、約束する、まったくもう、修羅場はつくらないの
It didn't work, but I hope you find another
うまくいかなかったけど、あなたが誰かを見つけることを願ってる
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
平和を願ってる、いいセックスと睡眠を願ってるわ
Find the girl of your dreams
夢の中の女の子を見つけてね
'Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (oh)
だって、私はこんなはずじゃなかったって思ってる方がよく眠れるもの (oh)
Right one, right place, wrong time
正しい人、正しい場所、間違った時
Can't say we didn't try
私たちが努力しなかったとは言えない
All good things come to an end
すべての良いことには終わりが来る
So let's just learn the lessons and find lovin' again
だから、教訓を学び、再び愛を見つけるの
I hate that we ain't make it to forever
永遠に続かなかったのは残念でならない
Probably ain't gettin' back together
もう戻ることはないかもしれない
But that don't mean that I can't wish you better
でもそれは君に幸せを願えないという意味じゃない
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
I realize that I can't be your lover (lover)
俺は君の恋人にはなれないことを理解してる (恋人)
Let's just keep it honest with each other (other)
お互いに正直でいよう (お互い)
I'll be happy for you when you find another
君が他の誰かを見つけたとき、俺も幸せだろう
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ
No matter who you with, I wanna see you happy (on God)
誰といるかに関わらず、君が幸せであるのを見たい(神に)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
そうだ、うまくいかなかったけど、それが俺を攻撃していいって意味にはならない(21、21)
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaxby's (facts)
五つ星の食事を楽しんだけど、Zaxby'sでは一緒だった(事実)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
最初から俺の後ろ髪を引いてた(21)、昔は貧乏だった、肌はカサカサだった(21)
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (on God)
結婚しなかったのは残念だけど、まあ、、人生ってそんなもんだ(神に)
You always would say that I might blow (21)
いつも言ってた、俺が成功するかもしれないって(21)
Got rich and I paid for your lipo' (21)
金持ちになって、君の脂肪吸引の代金も払った(21)
I know the person you is (yeah)
君がどんな人か、俺は知ってる(うん)
That's why I still wanna be friends (on God)
だからこそ、まだ友達でいたいと思ってる(神に)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
新しいサロンを始めたいなら、ウィッグの代金も一緒に払うよ(ストレートアップ)
And I'd help with the lease (on God)
家賃も手伝うよ(神に)
You know I ain't never been cheap (21)
俺がケチだったことはないって知ってるだろ(21)
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
関係がいつまでも続くわけじゃないけど、ケンカにならないようにしよう(21)
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
時々寄って、シーツを引っ張ってもいいよ(21)
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
君が望むならの話、ただの冗談だって、怒んなよ、舌打ちするよやめてくれ(21、21)
I hate that we didn't make it to forever (you know)
永遠に続かなかったのは残念でならない (わかるだろ)
Probably ain't gettin' back together
もう戻ることはないかもしれない
But that don't mean that I can't wish you better (don't mean I can't wish you better)
でもそれは君に幸せを願えないという意味じゃない (君に幸せを願えないという意味じゃない)
We ain't good good, but we still good (we still good)
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ (俺らの関係は良好さ)
I realize that I can't be your lover (no)
俺は君の恋人にはなれないことを理解してる (いや)
Let's just keep it honest with each other
お互いに正直でいよう
I'll be happy for you when you find another (another)
君が他の誰かを見つけたとき、俺も幸せだろう (誰か)
We ain't good good, but we still good
俺たちは完璧じゃないけど、俺らの関係は良好さ

Trivia about the song Good Good by Usher

When was the song “Good Good” released by Usher?
The song Good Good was released in 2024, on the album “Coming Home”.
Who composed the song “Good Good” by Usher?
The song “Good Good” by Usher was composed by Caleb David Ishman, Jaylyn Denaie MacDonald, Keith Thomas, Melvin Hough II, Paul Dawson, Rafael Dewayne Ishman, Rivelino R. Wouter, Tauren Stovall, Usher Raymond.

Most popular songs of Usher

Other artists of R&B