X

Manny Troublez, Valerio Paini

Lyrics Translation

Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, no-no-no-no
Yo, yo

Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno

Sono in macchina con quattro negri
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
Oh my God, zero amici (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
Io sotto sotto lo so che ha ragione
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)

Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo

Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
I miei nemici sono solo online e (no)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)

Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)

(X tutti i giorni per sentirmi caldo)

Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, no-no-no-no
Oh, no-no-no-no
Yo, yo
Yo, yo
Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
I'm still young, I wouldn't want to die so soon
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
My mother is upset, she read in the newspaper what these people are saying
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
I told her: "Stay calm, you know me like no one else will"
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno
You will always be on my side, no one else will do that
Sono in macchina con quattro negri
I'm in the car with four black guys
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
We have the draco, but I'm not talking about OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
I say: "Wesh" to Onizuka at the corner (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
He's still at the corner, still in detail (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
You think money changes us
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
Minus taxes, do you think it's enough for us?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
I still have twenty thousand a month in black (cash)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
The cop listening will know that what he thinks is true
Oh my God, zero amici (oh)
Oh my God, zero friends (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
I have a year's salary in Amiri (cash)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
Dad used to say: "'Sti ca' of clothes" (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
"Never appear for four losers"
Io sotto sotto lo so che ha ragione
Deep down I know he's right
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
But you don't know the heat this Stone keeps me (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Island (ah), sells white (yeah)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Cut Oki pocket (ah), it's your nose (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
So you talk to me about mafia, call the gang
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
The first one who brings a body home wins (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Rapper talks about murders and has never kissed a cold forehead (no-no)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
He has never put a ticket in a coffin (no-no)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)
Crying, bro, before they closed it on you (no-no)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Italian rap is too tight for me, so fuck it (fuck it)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
F- spoke, did anyone see him? (he's dead)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- has blood on his clothes, it's not his
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
We have a pack of smoke, I think it's yours
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
No choice here it's not The Voice, it's not Friends (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
We're not at X Factor, not even at Sanremo, I don't give a fuck (I don't give a fuck, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X every day to feel warm (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo
X because that's what you'll be, bastard
Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Who hates me doesn't make a penny, I'm sure (I'm sure)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
They were talking about me, now no one hears them (no one)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
Where were you when we were asking for help? (help)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
No one ever helped us, you know (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
I will never forget that (no)
I miei nemici sono solo online e (no)
My enemies are only online and (no)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
Still wearing that pair of Air and (no)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
Still in my pocket I have weed or a knife
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
I have a friend who calls me, but I solved
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Thirty beron on my plate, I have the stomach (cash)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
He's digesting an entire salary (cash)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
Seriously, between shrimps and oysters a thousand for dinner
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
I hate my opps to death (oh-oh), but in the end we're the same (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
We believe in weapons and real friends (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
I don't give gifts (oh-oh) if I come you pay me (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)
My ego talks to me, says: "You have no equals" (oh-oh)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Italian rap is too tight for me, so fuck it (fuck it)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
F- spoke, did anyone see him? (he's dead)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- has blood on his clothes, it's not his
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
We have a pack of smoke, I think it's yours (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
No choice here it's not The Voice, it's not Friends (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
We're not at X Factor, not even at Sanremo, I don't give a fuck (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X every day to feel warm (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)
X because that's what you'll be, bastard (brr)
(X tutti i giorni per sentirmi caldo)
(X every day to feel warm)
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, no-no-no-no
Oh, não-não-não-não
Yo, yo
Yo, yo
Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
Ainda sou jovem, não gostaria de morrer tão cedo
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
Minha mãe está preocupada, ela leu no jornal o que eles estão dizendo
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
Eu disse a ela: "Fique calma, você me conhece como ninguém mais conhece"
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno
Você sempre estará do meu lado, ninguém mais fará isso
Sono in macchina con quattro negri
Estou no carro com quatro negros
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
Temos os dracos, mas não estou falando de OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
Eu digo: "Wesh" para Onizuka na esquina (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
Ele ainda está na esquina, ainda no detalhe (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
Você acha que o dinheiro nos muda
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
Depois de pagar os impostos, você acha que é suficiente?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
Ainda tenho vinte mil por mês em dinheiro (dinheiro)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
O policial que está ouvindo saberá que o que ele pensa é verdade
Oh my God, zero amici (oh)
Oh meu Deus, zero amigos (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
Tenho um ano de salário em Amiri (dinheiro)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
Papai dizia: "'Sti ca' das roupas" (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
"Nunca apareça para quatro perdedores"
Io sotto sotto lo so che ha ragione
No fundo, eu sei que ele está certo
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
Mas você não sabe o calor que essa pedra me dá (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Ilha (ah), vende branca (yeah)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Corta Oki bolso (ah), tanto é o seu de nariz (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
Então você me fala de máfia, chama a gangue
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
O primeiro que traz um corpo para casa ganha (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Rapper fala de assassinatos e nunca beijou uma testa fria (não-não)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
Nunca colocou uma nota em um caixão (não-não)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)
Chorando, mano, antes de fecharem (não-não)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
O rap italiano é muito apertado para mim, então foda-se (foda-se)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
F- falou, alguém viu? (está morto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- tem sangue nas roupas, não é dele
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
Temos um pacote de fumaça, acho que é seu
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Nenhuma escolha aqui não é The Voice, aqui não é Amigos (não-não)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
Não estamos no X Factor, nem em Sanremo, não tenho nada a ver com isso (não tenho nada a ver com isso, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X todos os dias para me sentir quente (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo
X porque é isso que você será, bastardo
Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Quem me odeia não ganha um centavo, tenho certeza (tenho certeza)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
Falavam de mim, agora ninguém os ouve (ninguém)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
Onde vocês estavam quando pedíamos ajuda? (ajuda)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
Ninguém nunca nos ajudou, você sabe (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
Eu nunca vou esquecer que (não)
I miei nemici sono solo online e (no)
Meus inimigos estão apenas online e (não)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
Ainda tenho aquele par de Air nos pés e (não)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
Ainda tenho maconha ou uma faca no bolso
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
Tenho um amigo que me liga, mas já resolvi
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Trinta beron no meu prato, tenho estômago (dinheiro)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
Está digerindo um salário inteiro (dinheiro)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
Sério, entre camarões e ostras mil para o jantar
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
Odeio meus oponentes até a morte (oh-oh), mas no fundo somos iguais (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
Acreditamos em armas e amigos reais (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
Não dou presentes (oh-oh) se eu vier você me paga (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)
Meu ego fala comigo, diz: "Você não tem igual" (oh-oh)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
O rap italiano é muito apertado para mim, então foda-se (foda-se)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
F- falou, alguém viu? (está morto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- tem sangue nas roupas, não é dele
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
Temos um pacote de fumaça, acho que é seu (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Nenhuma escolha aqui não é The Voice, aqui não é Amigos (não-não)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
Não estamos no X Factor, nem em Sanremo, não tenho nada a ver com isso (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X todos os dias para me sentir quente (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)
X porque é isso que você será, bastardo (brr)
(X tutti i giorni per sentirmi caldo)
(X todos os dias para me sentir quente)
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, pandilla-pandilla-pandilla-pandilla
Oh, no-no-no-no
Oh, no-no-no-no
Yo, yo
Yo, yo
Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
Todavía soy joven, nunca querría morir tan pronto
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
Mi madre está preocupada, ha leído en el periódico lo que dicen estos
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
Le dije: "Mantén la calma, tú me conoces como nadie más me conoce"
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno
Siempre estarás de mi lado, nadie más lo hará
Sono in macchina con quattro negri
Estoy en el coche con cuatro negros
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
Tenemos los draco, pero no hablo de OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
Digo: "Wesh" a Onizuka en la esquina (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
Todavía está en la esquina, todavía al detalle (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
Piensas que el dinero nos cambia
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
¿Después de los impuestos, crees que es suficiente?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
Todavía tengo veinte mil al mes en negro (efectivo)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
El policía que escucha sabrá que lo que piensa es cierto
Oh my God, zero amici (oh)
Oh Dios mío, cero amigos (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
Tengo el salario de un año en Amiri (efectivo)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
Pa' decía: "'Sti ca' de la ropa" (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
"Nunca aparezcas para cuatro fracasados"
Io sotto sotto lo so che ha ragione
Yo en el fondo sé que tiene razón
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
Pero tú no sabes el calor que me da 'sto Stone (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Isla (ah), vende blanca (sí)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Cortes Oki bolsillo (ah), tanto es tu nariz (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
Así me hablas de mafia, llama a la banda
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
Gana el primero que trae un cuerpo a casa (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Rapero habla de asesinatos y nunca ha besado una frente fría (no-no)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
Nunca ha metido un billete en un ataúd (no-no)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)
Llorando, hermano, antes de que te la cerraran (no-no)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
El rap italiano me queda apretado, así que a la mierda (a la mierda)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
F- ha hablado, ¿alguien lo ha visto? (está muerto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- tiene sangre en la ropa, no es la suya
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
Tenemos un paquete de humo, creo que es tuyo
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
No hay elección aquí, no es The Voice, no es Amici (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
No estamos en X Factor, ni en Sanremo, no tengo nada que ver (no tengo nada que ver, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X todos los días para sentirme caliente (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo
X porque eso es lo que serás, bastardo
Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Quien me odia no hace un centavo, estoy seguro (estoy seguro)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
Hablaban de mí, ahora nadie los escucha (nadie)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
¿Dónde estabais vosotros cuando pedíamos ayuda? (ayuda)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
Nadie nos ha ayudado nunca, sabes que (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
Nunca olvidaré que (no)
I miei nemici sono solo online e (no)
Mis enemigos solo están en línea y (no)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
Todavía tengo ese par de Air en los pies y (no)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
Todavía tengo en el bolsillo la hierba o un cuchillo
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
Tengo un amigo que me llama, pero lo he resuelto
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Treinta beron en mi plato, tengo el estómago (efectivo)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
Está digiriendo un salario entero (efectivo)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
En serio, entre gambas y ostras mil de cena
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
Odio a muerte a mis opps (oh-oh), pero en el fondo somos iguales (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
Creemos en las armas y los amigos reales (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
No hago regalos (oh-oh) si vengo me pagas (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)
Mi ego me habla, dice: "No tienes igual" (oh-oh)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
El rap italiano me queda apretado, así que a la mierda (a la mierda)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
F- ha hablado, ¿alguien lo ha visto? (está muerto)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- tiene sangre en la ropa, no es la suya
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
Tenemos un paquete de humo, creo que es tuyo (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
No hay elección aquí, no es The Voice, no es Amici (no-no)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
No estamos en X Factor, ni en Sanremo, no tengo nada que ver (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X todos los días para sentirme caliente (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)
X porque eso es lo que serás, bastardo (brr)
(X tutti i giorni per sentirmi caldo)
(X todos los días para sentirme caliente)
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, no-no-no-no
Oh, non-non-non-non
Yo, yo
Yo, yo
Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
Je suis encore jeune, je ne voudrais jamais mourir si tôt
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
Ma mère est bouleversée, elle a lu dans le journal ce que disent ces gens
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
Je lui ai dit : "Reste calme, tu me connais comme personne ne me connaîtra jamais"
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno
Tu seras toujours de mon côté, personne d'autre ne le fera
Sono in macchina con quattro negri
Je suis en voiture avec quatre noirs
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
Nous avons les draco, mais je ne parle pas d'OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
Je dis : "Wesh" à Onizuka au coin (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
Il est toujours au coin, toujours en détail (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
Tu penses que l'argent nous change
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
Après les impôts, tu penses que ça nous suffit ?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
J'ai encore vingt mille par mois en noir (cash)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
Le flic qui écoute saura que ce qu'il pense est vrai
Oh my God, zero amici (oh)
Oh mon Dieu, zéro amis (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
J'ai le salaire d'un an en Amiri (cash)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
Pa' disait : "'Sti ca' des vêtements" (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
"Ne jamais apparaître pour quatre ratés"
Io sotto sotto lo so che ha ragione
Je sais au fond de moi qu'il a raison
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
Mais tu ne sais pas la chaleur que me donne 'sto Stone (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Island (ah), vend de la blanche (yeah)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Coupe Oki poche (ah), c'est ton nez qui est en jeu (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
Alors tu me parles de mafia, appelle la bande
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
Le premier qui ramène un corps à la maison gagne (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Le rappeur parle de meurtres et n'a jamais embrassé un front froid (non-non)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
Il n'a jamais mis un billet dans un cercueil (non-non)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)
En pleurant, frère, avant qu'ils ne le ferment (non-non)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Le rap italien me serre, donc va te faire foutre (va te faire foutre)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
F- a parlé, quelqu'un l'a vu ? (il est mort)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- a du sang sur ses vêtements, ce n'est pas le sien
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
Nous avons un paquet de fumée, je pense que c'est le tien
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Pas de choix ici, ce n'est pas The Voice, ce n'est pas Amici (non-non)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
Nous ne sommes pas à X Factor, même pas à Sanremo, je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X tous les jours pour me sentir chaud (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo
X parce que c'est ce que tu seras, bâtard
Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Celui qui me déteste ne fait pas un sou, j'en suis sûr (j'en suis sûr)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
Ils parlaient de moi, maintenant personne ne les entend (personne)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
Où étiez-vous quand nous demandions de l'aide ? (aide)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
Personne ne nous a jamais aidés, tu sais (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
Je n'oublierai jamais que (non)
I miei nemici sono solo online e (no)
Mes ennemis sont seulement en ligne et (non)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
J'ai toujours cette paire d'Air aux pieds et (non)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
J'ai toujours de la weed ou un couteau dans ma poche
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
J'ai un ami qui m'appelle, mais j'ai résolu
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Trente beron dans mon assiette, j'ai l'estomac (cash)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
Il digère un salaire entier (cash)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
Sérieusement, entre les crevettes et les huîtres mille pour le dîner
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
Je déteste à mort mes opps (oh-oh), mais au fond nous sommes pareils (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
Nous croyons aux armes et aux vrais amis (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
Je ne fais pas de cadeaux (oh-oh) si je viens tu me paies (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)
Mon ego me parle, il dit : "Tu n'as pas d'égal" (oh-oh)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Le rap italien me serre, donc va te faire foutre (va te faire foutre)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
F- a parlé, quelqu'un l'a vu ? (il est mort)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- a du sang sur ses vêtements, ce n'est pas le sien
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
Nous avons un paquet de fumée, je pense que c'est le tien (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Pas de choix ici, ce n'est pas The Voice, ce n'est pas Amici (non-non)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
Nous ne sommes pas à X Factor, même pas à Sanremo, je n'en ai rien à foutre (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X tous les jours pour me sentir chaud (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)
X parce que c'est ce que tu seras, bâtard (brr)
(X tutti i giorni per sentirmi caldo)
(X tous les jours pour me sentir chaud)
Oh, gang-gang-gang-gang
Oh, Gang-Gang-Gang-Gang
Oh, no-no-no-no
Oh, Nein-Nein-Nein-Nein
Yo, yo
Yo, yo
Sono ancora giovane, non vorrei mai morire così presto
Ich bin noch jung, ich möchte nicht so früh sterben
Mia madre è in sbatti, ha letto sul giornale quello che dicono questi
Meine Mutter ist besorgt, sie hat in der Zeitung gelesen, was diese Leute sagen
Le ho detto: "Stai calma, tu mi conosci come non mi conoscerà nessuno"
Ich sagte ihr: „Bleib ruhig, du kennst mich wie niemand sonst“
Sarai sempre dalla mia parte, oltre a te non lo farà nessuno
Du wirst immer auf meiner Seite sein, niemand sonst wird das tun
Sono in macchina con quattro negri
Ich bin im Auto mit vier Schwarzen
Abbiamo i draco, ma non parlo di OVO
Wir haben die Dracos, aber ich spreche nicht von OVO
Dico: "Wesh" a Onizuka all'angolo (brr)
Ich sage: „Wesh“ zu Onizuka an der Ecke (brr)
Sta ancora all'angolo, ancora al dettaglio (brr)
Er steht immer noch an der Ecke, immer noch im Detail (brr)
Pensi che i soldi ci cambiano
Du denkst, dass Geld uns verändert
Tolte le tasse, pensi che ci bastino?
Abzüglich der Steuern, denkst du, dass es uns reicht?
Ho ancora venti mila al mese di nero (cash)
Ich habe immer noch zwanzigtausend im Monat schwarz (Bargeld)
Lo sbirro che ascolta saprà che ciò che pensa è vero
Der Polizist, der zuhört, wird wissen, dass das, was er denkt, wahr ist
Oh my God, zero amici (oh)
Oh mein Gott, keine Freunde (oh)
Ho lo stipendio di un anno in Amiri (cash)
Ich habe ein Jahresgehalt in Amiri (Bargeld)
Pa' diceva: "'Sti ca' dei vestiti" (ah)
Pa' sagte: „'Sti ca' der Kleidung“ (ah)
"Mai apparire per quattro falliti"
„Niemals für vier Versager auftreten“
Io sotto sotto lo so che ha ragione
Tief im Inneren weiß ich, dass er recht hat
Ma tu non sai il caldo che mi tiene 'sto Stone (ah)
Aber du weißt nicht, wie warm dieser Stein mich hält (ah)
Island (ah), vende bianca (yeah)
Insel (ah), verkauft Weiß (ja)
Tagli Oki tasca (ah), tanto è la tua di nasca (ah)
Schneidet Oki Tasche (ah), es ist sowieso deine Nase (ah)
Così mi parli di mafia, chiama la banda
So sprichst du mir von der Mafia, ruf die Bande an
Vince il primo che porta un corpo a casa (brr)
Der erste, der einen Körper nach Hause bringt, gewinnt (brr)
Rapper parla di omicidi e non ha mai baciato una fronte fredda (no-no)
Rapper spricht von Morden und hat noch nie eine kalte Stirn geküsst (nein-nein)
Non ha mai messo un biglietto dentro ad una bara (no-no)
Hat noch nie einen Schein in einen Sarg gesteckt (nein-nein)
Piangendo, fra', prima che te la chiudessero (no-no)
Weinend, Bruder, bevor sie es dir schließen (nein-nein)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Italienischer Rap ist mir zu eng, also fick dich (fick dich)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno?(è morto)
F- hat gesprochen, hat ihn jemand gesehen? (er ist tot)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- hat Blut auf den Kleidern, es ist nicht seins
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo
Wir haben ein Paket Rauch, ich glaube, es ist deins
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Keine Wahl hier, das ist nicht The Voice, das ist nicht Amici (nein-nein)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (non c'entro un cazzo, brr-brr)
Wir sind nicht bei X Factor, noch bei Sanremo, ich habe nichts damit zu tun (ich habe nichts damit zu tun, brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X jeden Tag, um mich warm zu fühlen (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo
X weil das ist, was du sein wirst, Bastard
Chi mi odia non fa un soldo, ne sono sicuro (ne sono sicuro)
Wer mich hasst, macht kein Geld, da bin ich sicher (da bin ich sicher)
Parlavan di me, mo non li sente nessuno (nessuno)
Sie sprachen von mir, jetzt hört sie niemand mehr (niemand)
Dove eravate voi quando chiedevamo aiuto? (aiuto)
Wo wart ihr, als wir um Hilfe baten? (Hilfe)
Non c'ha mai aiutato qualcuno, sai che (brr)
Niemand hat uns je geholfen, weißt du (brr)
Io non mi scorderò mai che (no)
Ich werde nie vergessen, dass (nein)
I miei nemici sono solo online e (no)
Meine Feinde sind nur online und (nein)
Ancora ai piedi quel paio di Air e (no)
Ich habe immer noch dieses Paar Air an meinen Füßen und (nein)
Ancora in tasca ho la weed o un knife
Ich habe immer noch Weed oder ein Messer in meiner Tasche
Ho un amico che mi chiama, ma ho risolto
Ich habe einen Freund, der mich anruft, aber ich habe es gelöst
Trenta beron nel mio piatto, ho lo stomaco (cash)
Dreißig Beron auf meinem Teller, ich habe den Magen (Bargeld)
Sta digerendo uno stipendio intero (cash)
Er verdaut ein ganzes Gehalt (Bargeld)
Sul serio, tra gamberi e ostriche mille di cena
Im Ernst, zwischen Garnelen und Austern tausend zum Abendessen
Odio a morte i miei opps (oh-oh), ma infondo siamo uguali (oh-oh)
Ich hasse meine Gegner zu Tode (oh-oh), aber im Grunde sind wir gleich (oh-oh)
Crediam nelle armi e gli amici reali (oh-oh)
Wir glauben an Waffen und echte Freunde (oh-oh)
Non faccio regali (oh-oh) se vengo mi paghi (oh-oh)
Ich mache keine Geschenke (oh-oh) wenn ich komme, zahlst du mich (oh-oh)
Il mio ego mi parla, dice: "Non hai eguali" (oh-oh)
Mein Ego spricht zu mir, es sagt: „Du hast keine Gleichen“ (oh-oh)
Rap italiano mi sta stretto, quindi fanculo (fanculo)
Italienischer Rap ist mir zu eng, also fick dich (fick dich)
F- ha parlato, lo ha visto qualcuno? (è morto)
F- hat gesprochen, hat ihn jemand gesehen? (er ist tot)
Ke- ha sangue sui vestiti, non è il suo
Ke- hat Blut auf den Kleidern, es ist nicht seins
Abbiamo un pacco di fumo, mi sa che è il tuo (ahahah)
Wir haben ein Paket Rauch, ich glaube, es ist deins (ahahah)
Niente choice qua non è The Voice, qua non è Amici (no-no)
Keine Wahl hier, das ist nicht The Voice, das ist nicht Amici (nein-nein)
Non siamo a X Factor, manco a Sanremo, non c'entro un cazzo (brr-brr)
Wir sind nicht bei X Factor, noch bei Sanremo, ich habe nichts damit zu tun (brr-brr)
X tutti i giorni per sentirmi caldo (oh-oh-oh)
X jeden Tag, um mich warm zu fühlen (oh-oh-oh)
X perché è quello che sarai, bastardo (brr)
X weil das ist, was du sein wirst, Bastard (brr)
(X tutti i giorni per sentirmi caldo)
(X jeden Tag, um mich warm zu fühlen)

Trivia about the song X by Vale Pain

When was the song “X” released by Vale Pain?
The song X was released in 2022, on the album “PAIN”.
Who composed the song “X” by Vale Pain?
The song “X” by Vale Pain was composed by Manny Troublez, Valerio Paini.

Most popular songs of Vale Pain

Other artists of Hardcore hip hop