Diplomat's Son

David James Andrew Taylor, Ezra Koenig, Frederick Hibbert, Mathangi Maya Arulpragasam, Rostam Batmanglij, Thomas Wesley Pentz

Lyrics Translation

It's not right, but it's now or never
And if I wait, could I ever forgive myself?
On a night when the moon glows yellow in the riptide
With the light from the TV's buzzing in the house

'Cause I'm gonna cut it where I can
And then I'm gonna duck out behind them
If I ever had a chance it's now then
But I never had the feeling I could offer that to you

To offer it to you would be cruel
When all I want to do is use, use you

He was a diplomat's son, it was '81
He was a diplomat's son, it was '81, oh-oh, oh-oh

Dressed in white with my car keys hidden in the kitchen
I could sleep wherever I lay my head
And the sight of your two shoes sitting in the bathtub
Let me know that I shouldn't give up just yet

'Cause I'm gonna take it from Simon
And then I'm gonna duck out behind them
If I ever had a chance it's now then
But I never had the feeling I could offer that to you

To offer it to you would be cruel
When all I want to do is use, use you

He was a diplomat's son, it was '81
He was a diplomat's son, it was '81, oh-oh, oh-oh

I know, you'll say I'm not doing it right
But this is how I want it

I can't go back to how I felt before, there's

That night I smoked a joint with my best friend
We found ourselves in bed, when I woke up, he was gone

He was a diplomat's son, it was '81
He was a diplomat's son, it was '81

Looking out at the ice-cold water all around me
I can't feel any traces of that other place
In the dark, when the wind comes racing off the river
There's a car all black with diplomatic plates

It's not right, but it's now or never
No está bien, pero es ahora o nunca
And if I wait, could I ever forgive myself?
Y si espero, ¿podría perdonarme alguna vez?
On a night when the moon glows yellow in the riptide
En una noche en la que la luna brilla amarilla en la resaca
With the light from the TV's buzzing in the house
Con la luz de los televisores zumbando en la casa
'Cause I'm gonna cut it where I can
Porque voy a cortarlo donde pueda
And then I'm gonna duck out behind them
Y luego voy a esconderme detrás de ellos
If I ever had a chance it's now then
Si alguna vez tuve una oportunidad, es ahora
But I never had the feeling I could offer that to you
Pero nunca tuve la sensación de que podría ofrecerte eso
To offer it to you would be cruel
Ofrecértelo sería cruel
When all I want to do is use, use you
Cuando todo lo que quiero hacer es usar, usarte
He was a diplomat's son, it was '81
Era el hijo de un diplomático, era el '81
He was a diplomat's son, it was '81, oh-oh, oh-oh
Era el hijo de un diplomático, era el '81, oh-oh, oh-oh
Dressed in white with my car keys hidden in the kitchen
Vestido de blanco con las llaves de mi coche escondidas en la cocina
I could sleep wherever I lay my head
Podría dormir dondequiera que pusiera mi cabeza
And the sight of your two shoes sitting in the bathtub
Y la vista de tus dos zapatos sentados en la bañera
Let me know that I shouldn't give up just yet
Me hizo saber que no debería rendirme todavía
'Cause I'm gonna take it from Simon
Porque voy a tomarlo de Simon
And then I'm gonna duck out behind them
Y luego voy a esconderme detrás de ellos
If I ever had a chance it's now then
Si alguna vez tuve una oportunidad, es ahora
But I never had the feeling I could offer that to you
Pero nunca tuve la sensación de que podría ofrecerte eso
To offer it to you would be cruel
Ofrecértelo sería cruel
When all I want to do is use, use you
Cuando todo lo que quiero hacer es usar, usarte
He was a diplomat's son, it was '81
Era el hijo de un diplomático, era el '81
He was a diplomat's son, it was '81, oh-oh, oh-oh
Era el hijo de un diplomático, era el '81, oh-oh, oh-oh
I know, you'll say I'm not doing it right
Lo sé, dirás que no lo estoy haciendo bien
But this is how I want it
Pero así es como lo quiero
I can't go back to how I felt before, there's
No puedo volver a cómo me sentía antes, hay
That night I smoked a joint with my best friend
Esa noche fumé un porro con mi mejor amigo
We found ourselves in bed, when I woke up, he was gone
Nos encontramos en la cama, cuando me desperté, se había ido
He was a diplomat's son, it was '81
Era el hijo de un diplomático, era el '81
He was a diplomat's son, it was '81
Era el hijo de un diplomático, era el '81
Looking out at the ice-cold water all around me
Mirando el agua helada a mi alrededor
I can't feel any traces of that other place
No puedo sentir rastros de ese otro lugar
In the dark, when the wind comes racing off the river
En la oscuridad, cuando el viento viene corriendo del río
There's a car all black with diplomatic plates
Hay un coche todo negro con placas diplomáticas

Trivia about the song Diplomat's Son by Vampire Weekend

When was the song “Diplomat's Son” released by Vampire Weekend?
The song Diplomat's Son was released in 2010, on the album “Contra”.
Who composed the song “Diplomat's Son” by Vampire Weekend?
The song “Diplomat's Son” by Vampire Weekend was composed by David James Andrew Taylor, Ezra Koenig, Frederick Hibbert, Mathangi Maya Arulpragasam, Rostam Batmanglij, Thomas Wesley Pentz.

Most popular songs of Vampire Weekend

Other artists of Alternative rock