Alma Nua

Afonso Paulo Alves, Sebastiao Sales Caldeira

Lyrics Translation

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Cause I've been through it all
São 3 da matina and I'm waiting for your call
Baby, call me

Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço

Quero notas roxas no meu wrist
'Tava bem numa praia em Ibiza
Far away from all of this

Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
That's cause I got brothers that are watching from above
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
Shit got tough
Shit got rough

E 'tava nublado, nublado, nublado
E eu nublado no block sem ti
Eu quero mudar, mudar, mudar
Mas tão mudado eu perdi-me

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

E eu entrei bué tarde, era hábito
Um gajo ficava a pensar no tempo
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
E claro que é normal eu ficar mais ausente

E se eu me focar na tua cara
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Por teres carregado o meu passado assim do nada
Com a saudade e a mágoa dum gajo

Valorizo ter-te by my side
Really feel like this is a family tie
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?

E 'tava nublado, nublado, nublado
E eu nublado no block sem ti
Eu quero mudar, mudar, mudar
Mas tão mudado eu perdi-me

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

E essa cara brilha mais que a lua
Juro com uma luz que é tão tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Choro por mais um momento de alma nua

E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
I stop for a second with your hair in the rain
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Tell me if it's worth it, ya living for this fight
Cause I've been through it all
Cause I've been through it all
São 3 da matina and I'm waiting for your call
It's 3 in the morning and I'm waiting for your call
Baby, call me
Baby, call me
Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
I want this lifestyle even à Louis with tha' rollie
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
I put that on myself, G, no hustle, in my homies
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Believe it, I've been here firm since the beginning
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço
Gs are giving a lot of small talk and I swear I don't even know them
Quero notas roxas no meu wrist
I want purple notes on my wrist
'Tava bem numa praia em Ibiza
I was fine on a beach in Ibiza
Far away from all of this
Far away from all of this
Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
I'm going to do my thing and be who I am as my dad said
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
He's fine I know, I'm on my way to make my momma rich
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
Bro, I've already lost the ground, I didn't lose the love
That's cause I got brothers that are watching from above
That's cause I got brothers that are watching from above
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
I'd give them the world, but my bro that's not enough
Shit got tough
Shit got tough
Shit got rough
Shit got rough
E 'tava nublado, nublado, nublado
And it was cloudy, cloudy, cloudy
E eu nublado no block sem ti
And I was cloudy on the block without you
Eu quero mudar, mudar, mudar
I want to change, change, change
Mas tão mudado eu perdi-me
But so changed I lost myself
E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
E eu entrei bué tarde, era hábito
And I came in very late, it was a habit
Um gajo ficava a pensar no tempo
A guy would stay thinking about time
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
Now I think about a rari, the ice and the most expensive lifestyle
E claro que é normal eu ficar mais ausente
And of course it's normal for me to be more absent
E se eu me focar na tua cara
And if I focus on your face
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Just for long enough, I swear I'll buy you a bag
Por teres carregado o meu passado assim do nada
For having carried my past out of nowhere
Com a saudade e a mágoa dum gajo
With the longing and the sorrow of a guy
Valorizo ter-te by my side
I value having you by my side
Really feel like this is a family tie
Really feel like this is a family tie
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Is this ride or die, or what, baby?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Is this ride or die, or what, baby?
E 'tava nublado, nublado, nublado
And it was cloudy, cloudy, cloudy
E eu nublado no block sem ti
And I was cloudy on the block without you
Eu quero mudar, mudar, mudar
I want to change, change, change
Mas tão mudado eu perdi-me
But so changed I lost myself
E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
E essa cara brilha mais que a lua
And this face shines brighter than the moon
Juro com uma luz que é tão tua
I swear with a light that is so yours
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
And if time runs out and I comfort myself with fear
Choro por mais um momento de alma nua
I cry for another moment of naked soul
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
Me detengo por un segundo con tu cabello bajo la lluvia
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Dime si vale la pena, ya vivir para esta lucha
Cause I've been through it all
Porque lo he pasado todo
São 3 da matina and I'm waiting for your call
Son las 3 de la madrugada y estoy esperando tu llamada
Baby, call me
Cariño, llámame
Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
Quiero ese estilo de vida, incluso a lo Louis con ese reloj
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
Lo pongo sobre mí mismo, G, sin esfuerzo, en mis amigos
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Créeme, he estado aquí firme desde el principio
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço
Los Gs están dando mucha charla y juro que ni siquiera los conozco
Quero notas roxas no meu wrist
Quiero billetes morados en mi muñeca
'Tava bem numa praia em Ibiza
Estaba bien en una playa en Ibiza
Far away from all of this
Lejos de todo esto
Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
Voy a hacer lo mío y ser quien soy como mi padre dijo
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
Él está bien, lo sé, estoy en camino de hacer rica a mi madre
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
Hermano, ya he perdido el suelo, no he perdido el amor
That's cause I got brothers that are watching from above
Eso es porque tengo hermanos que están vigilando desde arriba
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
Les daría el mundo, pero hermano, eso no es suficiente
Shit got tough
Las cosas se pusieron difíciles
Shit got rough
Las cosas se pusieron duras
E 'tava nublado, nublado, nublado
Y estaba nublado, nublado, nublado
E eu nublado no block sem ti
Y yo nublado en el bloque sin ti
Eu quero mudar, mudar, mudar
Quiero cambiar, cambiar, cambiar
Mas tão mudado eu perdi-me
Pero tan cambiado me he perdido
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
E eu entrei bué tarde, era hábito
Y entré muy tarde, era un hábito
Um gajo ficava a pensar no tempo
Un chico se quedaba pensando en el tiempo
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
Ahora pienso en un Ferrari, en el hielo y en el estilo de vida más caro
E claro que é normal eu ficar mais ausente
Y claro que es normal que esté más ausente
E se eu me focar na tua cara
Y si me enfoco en tu cara
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Solo por suficiente tiempo, te juro que te compro un bolso
Por teres carregado o meu passado assim do nada
Por haber cargado mi pasado así de la nada
Com a saudade e a mágoa dum gajo
Con la nostalgia y el dolor de un chico
Valorizo ter-te by my side
Valoro tenerte a mi lado
Really feel like this is a family tie
Realmente siento que esto es un lazo familiar
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
¿Es esto montar o morir, o qué, cariño?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
¿Es esto montar o morir, o qué, cariño?
E 'tava nublado, nublado, nublado
Y estaba nublado, nublado, nublado
E eu nublado no block sem ti
Y yo nublado en el bloque sin ti
Eu quero mudar, mudar, mudar
Quiero cambiar, cambiar, cambiar
Mas tão mudado eu perdi-me
Pero tan cambiado me he perdido
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
E essa cara brilha mais que a lua
Y esa cara brilla más que la luna
Juro com uma luz que é tão tua
Juro con una luz que es tan tuya
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Y si se acaba el tiempo y me consuelo con el miedo
Choro por mais um momento de alma nua
Lloro por otro momento de alma desnuda
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
Je m'arrête pour une seconde avec tes cheveux sous la pluie
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Dis-moi si ça vaut la peine, ya vivre pour ce combat
Cause I've been through it all
Parce que j'ai tout vécu
São 3 da matina and I'm waiting for your call
Il est 3 heures du matin et j'attends ton appel
Baby, call me
Bébé, appelle-moi
Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
Je veux ce style de vie même à Louis avec le rollie
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
Je mets ça sur moi-même, G, pas de lutte, dans mes potes
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Crois-moi, je suis là depuis le début
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço
Les Gs parlent beaucoup et je jure que je ne les connais même pas
Quero notas roxas no meu wrist
Je veux des billets violets sur mon poignet
'Tava bem numa praia em Ibiza
J'étais bien sur une plage à Ibiza
Far away from all of this
Loin de tout ça
Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
Je vais faire le mien et être qui je suis comme mon père a dit
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
Il va bien je sais, je suis en route pour rendre ma mère riche
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
Frère, j'ai déjà perdu le sol, je n'ai pas perdu l'amour
That's cause I got brothers that are watching from above
C'est parce que j'ai des frères qui me regardent d'en haut
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
Je leur donnerais le monde, mais mon frère ce n'est pas assez
Shit got tough
Les choses se sont compliquées
Shit got rough
Les choses se sont durcies
E 'tava nublado, nublado, nublado
Et il faisait nuageux, nuageux, nuageux
E eu nublado no block sem ti
Et moi nuageux sur le bloc sans toi
Eu quero mudar, mudar, mudar
Je veux changer, changer, changer
Mas tão mudado eu perdi-me
Mais tellement changé je me suis perdu
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
E eu entrei bué tarde, era hábito
Et je suis rentré très tard, c'était une habitude
Um gajo ficava a pensar no tempo
Un gars restait à penser au temps
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
Maintenant je pense à une Ferrari, à la glace et au style de vie le plus cher
E claro que é normal eu ficar mais ausente
Et bien sûr c'est normal que je sois plus absent
E se eu me focar na tua cara
Et si je me concentre sur ton visage
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Juste assez longtemps, je te jure que je t'achète un sac
Por teres carregado o meu passado assim do nada
Pour avoir porté mon passé comme ça de nulle part
Com a saudade e a mágoa dum gajo
Avec la nostalgie et la douleur d'un gars
Valorizo ter-te by my side
J'apprécie de t'avoir à mes côtés
Really feel like this is a family tie
J'ai vraiment l'impression que c'est un lien familial
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Est-ce que c'est ride or die, ou quoi, bébé ?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Est-ce que c'est ride or die, ou quoi, bébé ?
E 'tava nublado, nublado, nublado
Et il faisait nuageux, nuageux, nuageux
E eu nublado no block sem ti
Et moi nuageux sur le bloc sans toi
Eu quero mudar, mudar, mudar
Je veux changer, changer, changer
Mas tão mudado eu perdi-me
Mais tellement changé je me suis perdu
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
E essa cara brilha mais que a lua
Et ce visage brille plus que la lune
Juro com uma luz que é tão tua
Je jure avec une lumière qui est tellement tienne
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Et si le temps se termine et que je me console avec la peur
Choro por mais um momento de alma nua
Je pleure pour un autre moment d'âme nue
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
Ich halte für eine Sekunde mit deinem Haar im Regen an
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Sag mir, ob es sich lohnt, ja, für diesen Kampf zu leben
Cause I've been through it all
Denn ich habe alles durchgemacht
São 3 da matina and I'm waiting for your call
Es ist 3 Uhr morgens und ich warte auf deinen Anruf
Baby, call me
Baby, ruf mich an
Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
Ich will diesen Lifestyle, genau wie Louis mit der Rollie
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
Ich schwöre das auf mich selbst, G, kein Hustle, bei meinen Homies
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Glaub mir, ich bin seit Anfang an dabei
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço
Gs reden viel Smalltalk und ich schwöre, ich kenne sie nicht mal
Quero notas roxas no meu wrist
Ich will lila Noten an meinem Handgelenk
'Tava bem numa praia em Ibiza
War gut an einem Strand in Ibiza
Far away from all of this
Weit weg von all dem
Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
Ich werde mein Ding machen und sein, wer ich bin, wie mein Vater sagte
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
Er geht es gut, ich weiß, ich bin auf dem Weg, meine Mutter reich zu machen
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
Bruder, ich habe den Boden verloren, aber nicht die Liebe
That's cause I got brothers that are watching from above
Das liegt daran, dass ich Brüder habe, die von oben zuschauen
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
Ich würde ihnen die Welt geben, aber mein Bruder, das ist nicht genug
Shit got tough
Die Scheiße wurde hart
Shit got rough
Die Scheiße wurde rau
E 'tava nublado, nublado, nublado
Und es war bewölkt, bewölkt, bewölkt
E eu nublado no block sem ti
Und ich war ohne dich im Block bewölkt
Eu quero mudar, mudar, mudar
Ich will mich ändern, ändern, ändern
Mas tão mudado eu perdi-me
Aber so verändert habe ich mich verloren
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
E eu entrei bué tarde, era hábito
Und ich kam sehr spät, es war Gewohnheit
Um gajo ficava a pensar no tempo
Ein Kerl blieb nachdenklich über die Zeit
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
Jetzt denke ich an einen Rari, an Eis und an den teuersten Lifestyle
E claro que é normal eu ficar mais ausente
Und natürlich ist es normal, dass ich mehr abwesend bin
E se eu me focar na tua cara
Und wenn ich mich auf dein Gesicht konzentriere
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Nur lange genug, ich schwöre, ich kaufe dir eine Tasche
Por teres carregado o meu passado assim do nada
Für das Tragen meiner Vergangenheit so aus dem Nichts
Com a saudade e a mágoa dum gajo
Mit der Sehnsucht und dem Schmerz eines Kerls
Valorizo ter-te by my side
Ich schätze es, dich an meiner Seite zu haben
Really feel like this is a family tie
Es fühlt sich wirklich an wie eine Familienbindung
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Ist das Ride or Die, oder was, Baby?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Ist das Ride or Die, oder was, Baby?
E 'tava nublado, nublado, nublado
Und es war bewölkt, bewölkt, bewölkt
E eu nublado no block sem ti
Und ich war ohne dich im Block bewölkt
Eu quero mudar, mudar, mudar
Ich will mich ändern, ändern, ändern
Mas tão mudado eu perdi-me
Aber so verändert habe ich mich verloren
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
E essa cara brilha mais que a lua
Und dieses Gesicht leuchtet heller als der Mond
Juro com uma luz que é tão tua
Ich schwöre bei einem Licht, das so sehr deins ist
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
Und wenn die Zeit endet und ich mich mit der Angst tröste
Choro por mais um momento de alma nua
Weine ich um einen weiteren Moment nackter Seele
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda
Paro por um segundo com teu cabelo à chuva
Mi fermo per un secondo con i tuoi capelli sotto la pioggia
Diz-me se vale à pena, ya viver para esta luta
Dimmi se vale la pena, ya vivere per questa lotta
Cause I've been through it all
Perché ho passato tutto
São 3 da matina and I'm waiting for your call
Sono le 3 del mattino e sto aspettando la tua chiamata
Baby, call me
Baby, chiamami
Eu quero esse lifestyle mesmo à Louis with tha' rollie
Voglio questo stile di vita proprio come Louis con quel' rollie
I put that on myself, G, no hustle, nos meus homies
Lo metto su di me, G, nessuna fatica, nei miei amici
Acredita 'tou ca' firma desde o começo
Credi, sono qui dall'inizio
Gs tão a dar bué small talk e eu juro que nem os conheço
Gs stanno dando un sacco di chiacchiere e giuro che non li conosco
Quero notas roxas no meu wrist
Voglio banconote viola sul mio polso
'Tava bem numa praia em Ibiza
Stavo bene su una spiaggia a Ibiza
Far away from all of this
Lontano da tutto questo
Vou fazer o meu e ser quem sou como o meu cota disse
Farò il mio e sarò chi sono come mio padre ha detto
Ele tá bem eu sei, I'm on my way to make my momma rich
Sta bene lo so, sto per rendere mia madre ricca
Mano, eu já perdi o chão, não perdi o love
Fratello, ho già perso il terreno, non ho perso l'amore
That's cause I got brothers that are watching from above
Questo perché ho fratelli che stanno guardando dall'alto
Dava-lhes o mundo, mas my bro that's not enough
Gli darei il mondo, ma mio fratello non è abbastanza
Shit got tough
Le cose si sono fatte dure
Shit got rough
Le cose si sono fatte difficili
E 'tava nublado, nublado, nublado
E 'era nuvoloso, nuvoloso, nuvoloso
E eu nublado no block sem ti
E io nuvoloso nel blocco senza di te
Eu quero mudar, mudar, mudar
Voglio cambiare, cambiare, cambiare
Mas tão mudado eu perdi-me
Ma così cambiato mi sono perso
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda
E eu entrei bué tarde, era hábito
E sono entrato molto tardi, era un'abitudine
Um gajo ficava a pensar no tempo
Un ragazzo rimaneva a pensare al tempo
Agora fico a pensar num rari, no ice e na lifestyle mais cara
Ora penso a una rari, al ghiaccio e allo stile di vita più costoso
E claro que é normal eu ficar mais ausente
E ovviamente è normale che io sia più assente
E se eu me focar na tua cara
E se mi concentro sul tuo volto
Just for long enough, eu juro-te compro-te uma mala
Solo per abbastanza tempo, ti giuro ti compro una borsa
Por teres carregado o meu passado assim do nada
Per aver portato il mio passato così dal nulla
Com a saudade e a mágoa dum gajo
Con la nostalgia e il dolore di un ragazzo
Valorizo ter-te by my side
Apprezzo averti al mio fianco
Really feel like this is a family tie
Sento davvero che questo è un legame familiare
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Questo è ride or die, o cosa, baby?
Isso é ride or die, ou é quê, baby?
Questo è ride or die, o cosa, baby?
E 'tava nublado, nublado, nublado
E 'era nuvoloso, nuvoloso, nuvoloso
E eu nublado no block sem ti
E io nuvoloso nel blocco senza di te
Eu quero mudar, mudar, mudar
Voglio cambiare, cambiare, cambiare
Mas tão mudado eu perdi-me
Ma così cambiato mi sono perso
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda
E essa cara brilha mais que a lua
E quel volto brilla più della luna
Juro com uma luz que é tão tua
Giuro con una luce che è così tua
E se acabar o tempo e eu me confortar com o medo
E se il tempo finisce e io mi conforto con la paura
Choro por mais um momento de alma nua
Pianto per un altro momento di anima nuda

Most popular songs of Van Zee

Other artists of Hip hop tuga