Boa Sorte / Good Luck

Benjamin Harper, Vanessa Da Mata

Lyrics Translation

É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

That's it
There's no way
It's over
Good luck

I've nothing else to say
It's only words
And what I feel
Won't change

Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
É demais
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)

Tudo o que quer de mim (all you want from me)
Irreais (there is no peace)
Expectativas
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

Now even if you hold yourself
I want you to, to get cured
From this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many
Special people in the world
So many special
People in the world
In the world
All you want

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado, não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

I'm falling (falling), I'm falling into the night
Into the night
I'm falling (falling)
Falling
Um bom encontro é de dois

Falling (falling), falling into the night
Into the night
Falling
Falling, falling

É só isso
That's it
Não tem mais jeito
There's no way out
Acabou, boa sorte
It's over, good luck
Não tenho o que dizer
I've nothing else to say
São só palavras
It's only words
E o que eu sinto
And what I feel
Não mudará
Won't change
Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me
É demais
It's too much
É pesado
It's too burdensome
Não há paz
There is no peace
Tudo o que quer de mim
All that you want from me
Irreais
Is unrealistic
Expectativas
Expectations
Desleais
That are not fair
That's it
That's it
There's no way
There's no way
It's over
It's over
Good luck
Good luck
I've nothing else to say
I've nothing else to say
It's only words
It's only words
And what I feel
And what I feel
Won't change
Won't change
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
Everything you want to give me (everything you want to give me)
É demais
It's too much
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)
It's too burdensome (it's too much) there is no peace (it's heavy)
Tudo o que quer de mim (all you want from me)
All that you want from me (all you want from me)
Irreais (there is no peace)
Is unrealistic (there is no peace)
Expectativas
Expectations
Desleais
That are not fair
Mesmo se segure
Now even if you hold yourself
Quero que se cure
I want you to get cured
Dessa pessoa
From this person
Que o aconselha
Who advises you
Há um desencontro
There is a disconnect
Veja por esse ponto
See through this point of view
Há tantas pessoas especiais
There are so many special people in the world
Now even if you hold yourself
Now even if you hold yourself
I want you to, to get cured
I want you to, to get cured
From this person
From this person
Who advises you
Who advises you
There is a disconnection
There is a disconnection
See through this point of view
See through this point of view
There are so many
There are so many
Special people in the world
Special people in the world
So many special
So many special
People in the world
People in the world
In the world
In the world
All you want
All you want
Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me
É demais
It's too much
É pesado, não há paz
It's too burdensome, there is no peace
Tudo o que quer de mim
All that you want from me
Irreais
Is unrealistic
Expectativas
Expectations
Desleais
That are not fair
Mesmo se segure
Now even if you hold yourself
Quero que se cure
I want you to get cured
Dessa pessoa
From this person
Que o aconselha
Who advises you
Há um desencontro
There is a disconnect
Veja por esse ponto
See through this point of view
Há tantas pessoas especiais
There are so many special people in the world
I'm falling (falling), I'm falling into the night
I'm falling (falling), I'm falling into the night
Into the night
Into the night
I'm falling (falling)
I'm falling (falling)
Falling
Falling
Um bom encontro é de dois
A good date is made of two people only
Falling (falling), falling into the night
Falling (falling), falling into the night
Into the night
Into the night
Falling
Falling
Falling, falling
Falling, falling
É só isso
Es solo eso
Não tem mais jeito
No hay más remedio
Acabou, boa sorte
Se acabó, buena suerte
Não tenho o que dizer
No tengo nada que decir
São só palavras
Son solo palabras
E o que eu sinto
Y lo que siento
Não mudará
No cambiará
Tudo o que quer me dar
Todo lo que quieres darme
É demais
Es demasiado
É pesado
Es pesado
Não há paz
No hay paz
Tudo o que quer de mim
Todo lo que quieres de mí
Irreais
Irreales
Expectativas
Expectativas
Desleais
Desleales
That's it
Eso es todo
There's no way
No hay manera
It's over
Se acabó
Good luck
Buena suerte
I've nothing else to say
No tengo nada más que decir
It's only words
Son solo palabras
And what I feel
Y lo que siento
Won't change
No cambiará
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
Todo lo que quieres darme (todo lo que quieres darme)
É demais
Es demasiado
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)
Es pesado (es demasiado) no hay paz (es pesado)
Tudo o que quer de mim (all you want from me)
Todo lo que quieres de mí (todo lo que quieres de mí)
Irreais (there is no peace)
Irreales (no hay paz)
Expectativas
Expectativas
Desleais
Desleales
Mesmo se segure
Incluso si te contienes
Quero que se cure
Quiero que te cures
Dessa pessoa
De esa persona
Que o aconselha
Que te aconseja
Há um desencontro
Hay un desencuentro
Veja por esse ponto
Mira desde este punto de vista
Há tantas pessoas especiais
Hay tantas personas especiales
Now even if you hold yourself
Ahora, incluso si te contienes
I want you to, to get cured
Quiero que te cures
From this person
De esta persona
Who advises you
Que te aconseja
There is a disconnection
Hay una desconexión
See through this point of view
Mira desde este punto de vista
There are so many
Hay tantas
Special people in the world
Personas especiales en el mundo
So many special
Tantas personas especiales
People in the world
En el mundo
In the world
En el mundo
All you want
Todo lo que quieres
Tudo o que quer me dar
Todo lo que quieres darme
É demais
Es demasiado
É pesado, não há paz
Es pesado, no hay paz
Tudo o que quer de mim
Todo lo que quieres de mí
Irreais
Irreales
Expectativas
Expectativas
Desleais
Desleales
Mesmo se segure
Incluso si te contienes
Quero que se cure
Quiero que te cures
Dessa pessoa
De esa persona
Que o aconselha
Que te aconseja
Há um desencontro
Hay un desencuentro
Veja por esse ponto
Mira desde este punto de vista
Há tantas pessoas especiais
Hay tantas personas especiales
I'm falling (falling), I'm falling into the night
Estoy cayendo (cayendo), cayendo en la noche
Into the night
En la noche
I'm falling (falling)
Estoy cayendo (cayendo)
Falling
Cayendo
Um bom encontro é de dois
Un buen encuentro es de dos
Falling (falling), falling into the night
Cayendo (cayendo), cayendo en la noche
Into the night
En la noche
Falling
Cayendo
Falling, falling
Cayendo, cayendo
É só isso
C'est tout
Não tem mais jeito
Il n'y a plus de moyen
Acabou, boa sorte
C'est fini, bonne chance
Não tenho o que dizer
Je n'ai rien d'autre à dire
São só palavras
Ce ne sont que des mots
E o que eu sinto
Et ce que je ressens
Não mudará
Ne changera pas
Tudo o que quer me dar
Tout ce que tu veux me donner
É demais
C'est trop
É pesado
C'est lourd
Não há paz
Il n'y a pas de paix
Tudo o que quer de mim
Tout ce que tu veux de moi
Irreais
Irréelles
Expectativas
Attentes
Desleais
Déloyales
That's it
C'est ça
There's no way
Il n'y a pas de moyen
It's over
C'est fini
Good luck
Bonne chance
I've nothing else to say
Je n'ai rien d'autre à dire
It's only words
Ce ne sont que des mots
And what I feel
Et ce que je ressens
Won't change
Ne changera pas
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
Tout ce que tu veux me donner (tout ce que tu veux me donner)
É demais
C'est trop
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)
C'est lourd (c'est trop) il n'y a pas de paix (c'est lourd)
Tudo o que quer de mim (all you want from me)
Tout ce que tu veux de moi (tout ce que tu veux de moi)
Irreais (there is no peace)
Irréelles (il n'y a pas de paix)
Expectativas
Attentes
Desleais
Déloyales
Mesmo se segure
Même si tu te retiens
Quero que se cure
Je veux que tu te guérisses
Dessa pessoa
De cette personne
Que o aconselha
Qui te conseille
Há um desencontro
Il y a un décalage
Veja por esse ponto
Regarde de ce point de vue
Há tantas pessoas especiais
Il y a tellement de personnes spéciales
Now even if you hold yourself
Maintenant, même si tu te retiens
I want you to, to get cured
Je veux que tu te guérisses
From this person
De cette personne
Who advises you
Qui te conseille
There is a disconnection
Il y a un décalage
See through this point of view
Regarde de ce point de vue
There are so many
Il y a tellement
Special people in the world
De personnes spéciales dans le monde
So many special
Tellement de personnes spéciales
People in the world
Dans le monde
In the world
Dans le monde
All you want
Tout ce que tu veux
Tudo o que quer me dar
Tout ce que tu veux me donner
É demais
C'est trop
É pesado, não há paz
C'est lourd, il n'y a pas de paix
Tudo o que quer de mim
Tout ce que tu veux de moi
Irreais
Irréelles
Expectativas
Attentes
Desleais
Déloyales
Mesmo se segure
Même si tu te retiens
Quero que se cure
Je veux que tu te guérisses
Dessa pessoa
De cette personne
Que o aconselha
Qui te conseille
Há um desencontro
Il y a un décalage
Veja por esse ponto
Regarde de ce point de vue
Há tantas pessoas especiais
Il y a tellement de personnes spéciales
I'm falling (falling), I'm falling into the night
Je tombe (tombe), je tombe dans la nuit
Into the night
Dans la nuit
I'm falling (falling)
Je tombe (tombe)
Falling
Tombe
Um bom encontro é de dois
Une bonne rencontre est de deux
Falling (falling), falling into the night
Tombe (tombe), tombe dans la nuit
Into the night
Dans la nuit
Falling
Tombe
Falling, falling
Tombe, tombe
É só isso
Ecco qua
Não tem mais jeito
Non c'è modo
Acabou, boa sorte
È finita, buona fortuna
Não tenho o que dizer
Non ho nient'altro da dire
São só palavras
Sono solo parole
E o que eu sinto
E come mi sento
Não mudará
Non cambierà
Tudo o que quer me dar
Tutto quello che mi vuoi dare
É demais
È troppo
É pesado
È troppo pesante
Não há paz
Non c'è pace
Tudo o que quer de mim
Tutto quello che vuoi da me
Irreais
È surreale
Expectativas
Aspettative
Desleais
Che non sono giuste
That's it
Ecco qua
There's no way
Non c'è modo
It's over
È finita
Good luck
Buona fortuna
I've nothing else to say
Non ho nient'altro da dire
It's only words
Sono solo parole
And what I feel
E come mi sento
Won't change
Non cambierà
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
Tutto quello che mi vuoi dare (tutto quello che mi vuoi dare)
É demais
È troppo
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)
È troppo pesante (è troppo) non c'è pace (non c'è pace)
Tudo o que quer de mim (all you want from me)
Tutto quello che vuoi da me (tutto quello che vuoi da me)
Irreais (there is no peace)
È surreale (non c'è pace)
Expectativas
Aspettative
Desleais
Che non sono giuste
Mesmo se segure
Adesso anche se ti tieni da solo
Quero que se cure
Voglio che ti faccia curare
Dessa pessoa
Da questa persona
Que o aconselha
Che ti consola
Há um desencontro
C'è una disconnessione
Veja por esse ponto
Vedi attraverso questo punto di vista
Há tantas pessoas especiais
Ci sono così tante persone speciali nel mondo
Now even if you hold yourself
Adesso anche se ti tieni da solo
I want you to, to get cured
Voglio che ti faccia curare
From this person
Da questa persona
Who advises you
Che ti consola
There is a disconnection
C'è una disconnessione
See through this point of view
Vedi attraverso questo punto di vista
There are so many
Ci sono così tante
Special people in the world
Persone speciali nel mondo
So many special
Ci sono così tante speciali
People in the world
Persone nel mondo
In the world
Nel mondo
All you want
Tutto quello che vuoi
Tudo o que quer me dar
Tutto quello che mi vuoi dare
É demais
È troppo
É pesado, não há paz
È troppo pesante, non c'è pace
Tudo o que quer de mim
Tutto quello che vuoi da me
Irreais
È surreale
Expectativas
Aspettative
Desleais
Che non sono giuste
Mesmo se segure
Adesso anche se ti tieni da solo
Quero que se cure
Voglio che ti faccia curare
Dessa pessoa
Da questa persona
Que o aconselha
Che ti consola
Há um desencontro
C'è una disconnessione
Veja por esse ponto
Vedi attraverso questo punto di vista
Há tantas pessoas especiais
Ci sono così tante persone speciali nel mondo
I'm falling (falling), I'm falling into the night
Sto cadendo (cadendo), sto cadendo nella notte
Into the night
Nella notte
I'm falling (falling)
Sto cadendo (cadendo)
Falling
Cadendo
Um bom encontro é de dois
Un bell'incontro è fatto da due persone
Falling (falling), falling into the night
Sto cadendo (cadendo), sto cadendo nella notte
Into the night
Nella notte
Falling
Sto cadendo
Falling, falling
Cadendo, cadendo
É só isso
終わりよ
Não tem mais jeito
無理なの
Acabou, boa sorte
終わりよ、お元気で
Não tenho o que dizer
何も言うことはないわ
São só palavras
言葉だけ
E o que eu sinto
私の気持ちは
Não mudará
変わらない
Tudo o que quer me dar
あなたが私に与えたいものは
É demais
多すぎるの
É pesado
負担なの
Não há paz
穏やかになれないの
Tudo o que quer de mim
あなたが私から欲しいのは全て
Irreais
現実的じゃない
Expectativas
期待は
Desleais
不公平よ
That's it
終わりだ
There's no way
無理なんだ
It's over
終わりだ
Good luck
元気で
I've nothing else to say
何も言うことはない
It's only words
言葉だけ
And what I feel
俺の気持ちは
Won't change
変わらない
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
あなたが私に与えたいものは (君が俺に与えたいものは)
É demais
多すぎるの
É pesado (it's too much) não há paz (it's heavy)
負担なの (多すぎる) 穏やかになれないの (重すぎる)
Tudo o que quer de mim (all you want from me)
あなたが私から欲しいのは全て (君が俺から欲しいのは全て)
Irreais (there is no peace)
現実的じゃない (穏やかになれない)
Expectativas
期待は
Desleais
不公平よ
Mesmo se segure
今あなたが気をしっかり持っても
Quero que se cure
あなたには回復して欲しい
Dessa pessoa
この人から
Que o aconselha
あなたに助言する人から
Há um desencontro
切れてしまった
Veja por esse ponto
この見解を見通して
Há tantas pessoas especiais
世界には特別な人達が沢山いるわ
Now even if you hold yourself
今君が気をしっかり持っても
I want you to, to get cured
君には回復して欲しい
From this person
この人から
Who advises you
君に助言する人から
There is a disconnection
切れてしまった
See through this point of view
この見解を見通して
There are so many
沢山いる
Special people in the world
世界には特別な人達が
So many special
沢山いる
People in the world
世界には人が
In the world
世界には
All you want
君が欲しいのはただ
Tudo o que quer me dar
あなたが私に与えたいものは
É demais
多すぎるの
É pesado, não há paz
負担なの 穏やかになれないの
Tudo o que quer de mim
あなたが私から欲しいのは全て
Irreais
現実的じゃない
Expectativas
期待は
Desleais
不公平よ
Mesmo se segure
今あなたが気をしっかり持っても
Quero que se cure
あなたには回復して欲しい
Dessa pessoa
この人から
Que o aconselha
あなたに助言する
Há um desencontro
切れてしまった
Veja por esse ponto
この見解を見通して
Há tantas pessoas especiais
世界には特別な人達が沢山いるわ
I'm falling (falling), I'm falling into the night
落ちていく (落ちていく) 夜に落ちていく
Into the night
夜に
I'm falling (falling)
落ちていく (落ちていく)
Falling
落ちていく
Um bom encontro é de dois
いい出会いは二人で作られるもの
Falling (falling), falling into the night
落ちていく (落ちていく) 夜に落ちていく
Into the night
夜に
Falling
落ちていく
Falling, falling
落ちていく、落ちていく

Trivia about the song Boa Sorte / Good Luck by Vanessa Da Mata

When was the song “Boa Sorte / Good Luck” released by Vanessa Da Mata?
The song Boa Sorte / Good Luck was released in 2007, on the album “Sim”.
Who composed the song “Boa Sorte / Good Luck” by Vanessa Da Mata?
The song “Boa Sorte / Good Luck” by Vanessa Da Mata was composed by Benjamin Harper, Vanessa Da Mata.

Most popular songs of Vanessa Da Mata

Other artists of MPB