Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh no
It's Vedo, baby
For me (yeah), for me (what?)
It's everything for me (your are)
You are (yeah), a queen (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
That's why I got a thing for you
It's true, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
Yeah, that's for me (yeah)
It's everything for me
It's that know what I want, it's that know what I don't
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
Love when you talk your shit, like I won't get you right
It's that no makeup in the mornin' for me
Breakfast in the mornin' for me
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
That's that energy, ooh nah, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
It's everything for me
You are (yeah), a queen (a queen)
You always keep it G (you always keep it G)
For me (yeah), for me (why?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
Yeah, that's for me (yeah)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Won't put you second to no woman (no woman)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
For me (yeah), for me (yeah)
It's everything for me
You are (you are), a queen (a queen)
You always keep it G (always keep it G)
For me (yeah), for me (why?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
It's that boss shit (that boss shit)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
Yeah, that's for me (yeah)
It's everything for me
Oh
Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh não, oh, uau
Ooh no
Ooh não
It's Vedo, baby
É o Vedo, baby
For me (yeah), for me (what?)
Para mim (sim), para mim (o quê?)
It's everything for me (your are)
É tudo para mim (você é)
You are (yeah), a queen (uh)
Você é (sim), uma rainha (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
Você sempre mantém o G (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
Para mim (sim), para mim (por quê?)
That's why I got a thing for you
É por isso que eu tenho uma coisa por você
It's true, ooh-woah, ooh-woah
É verdade, ooh-uau, ooh-uau
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
É aquele vestido de verão sem calcinha para mim (nah, nah, nah)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
É aquele, "Me foda com a câmera ligada" para mim (nah, nah, nah)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
É aquela merda de chefe, não importa o que custe (o quê?)
Yeah, that's for me (yeah)
Sim, isso é para mim (sim)
It's everything for me
É tudo para mim
It's that know what I want, it's that know what I don't
É saber o que eu quero, é saber o que eu não quero
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
É aquela merda arrogante, bloqueie-me, é aquela desligue o telefone
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
É o olhar nos seus olhos, sim, eu sei que é meu
Love when you talk your shit, like I won't get you right
Adoro quando você fala merda, como se eu não fosse te acertar
It's that no makeup in the mornin' for me
É aquela sem maquiagem pela manhã para mim
Breakfast in the mornin' for me
Café da manhã pela manhã para mim
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
Enrole minha erva, Hennessy, então me foda até eu dormir
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
É a maneira como você coloca uma vadia em seu lugar, baby não brinque
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
Como você fala com ele, você está falando comigo
That's that energy, ooh nah, oh, oh
É essa energia, ooh não, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
Para mim (sim), para mim (o quê?)
It's everything for me
É tudo para mim
You are (yeah), a queen (a queen)
Você é (sim), uma rainha (uma rainha)
You always keep it G (you always keep it G)
Você sempre mantém o G (você sempre mantém o G)
For me (yeah), for me (why?)
Para mim (sim), para mim (por quê?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
É por isso que eu tenho uma coisa por você (eu tenho uma coisa por você, não, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
É verdade, ooh-uau, ooh-uau
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
É aquele vestido de verão sem calcinha para mim (sim, é isso para mim)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
É aquele, "Me foda com a câmera ligada" para mim (é essa merda que eu preciso)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
É aquela merda de chefe, não importa o que custe (o que custa)
Yeah, that's for me (yeah)
Sim, isso é para mim (sim)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
É tudo para mim (Jacquees, sim)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Baby, é simplesmente você para mim (apenas você para mim)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
Viemos tão longe de onde costumávamos estar (onde costumávamos estar)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
Eu gosto de todas as coisas que você faz para mim (que você faz para mim)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Unhas nas minhas costas enquanto eu a acaricio (sim)
Won't put you second to no woman (no woman)
Não vou colocar você em segundo lugar para nenhuma mulher (nenhuma mulher)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
Confie em mim, farei o que puder (eu posso)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Para estar com você para a vida, é o amor para mim (sim, é o amor para mim)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Sim, quero fazer de você minha esposa, começar uma família
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
Você pode fazer isso por mim? (Sim, sim)
For me (yeah), for me (yeah)
Para mim (sim), para mim (sim)
It's everything for me
É tudo para mim
You are (you are), a queen (a queen)
Você é (você é), uma rainha (uma rainha)
You always keep it G (always keep it G)
Você sempre mantém o G (sempre mantém o G)
For me (yeah), for me (why?)
Para mim (sim), para mim (por quê?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
É por isso que eu tenho uma coisa por você (é por isso que eu tenho uma coisa por você)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
É verdade, ooh-uau, ooh-uau
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
É aquele vestido de verão sem calcinha para mim (nah, nah, nah, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
É aquele, "Me foda com a câmera ligada" para mim (nah, nah, nah, sim)
It's that boss shit (that boss shit)
É aquela merda de chefe (aquela merda de chefe)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
Não importa o que custe (não importa o que custe)
Yeah, that's for me (yeah)
Sim, isso é para mim (sim)
It's everything for me
É tudo para mim
Oh
Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh no, oh, woah
Ooh no
Ooh no
It's Vedo, baby
Es Vedo, bebé
For me (yeah), for me (what?)
Para mí (sí), para mí (¿qué?)
It's everything for me (your are)
Es todo para mí (eres)
You are (yeah), a queen (uh)
Tú eres (sí), una reina (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
Siempre lo mantienes G (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
Para mí (sí), para mí (¿por qué?)
That's why I got a thing for you
Por eso me gustas
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es verdad, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
Es ese vestido de verano sin bragas para mí (nah, nah, nah)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
Es ese, "Fóllame con la cámara encendida" para mí (nah, nah, nah)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
Es esa mierda de jefe, no me importa lo que cueste (¿qué?)
Yeah, that's for me (yeah)
Sí, eso es para mí (sí)
It's everything for me
Es todo para mí
It's that know what I want, it's that know what I don't
Es eso de saber lo que quiero, es eso de saber lo que no quiero
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
Es esa mierda arrogante, bloquéame, es eso de colgar el teléfono
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
Es la mirada en tus ojos, sí, sé que es mía
Love when you talk your shit, like I won't get you right
Me encanta cuando hablas tu mierda, como si no te fuera a poner en tu lugar
It's that no makeup in the mornin' for me
Es eso de no maquillaje por la mañana para mí
Breakfast in the mornin' for me
Desayuno por la mañana para mí
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
Enrolla mi hierba, Hennessey, luego fóllame hasta dormir
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
Es la forma en que pones a una perra en su lugar, bebé no juegues
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
Como si estuvieras hablando con él, estás hablando conmigo
That's that energy, ooh nah, oh, oh
Esa es esa energía, ooh nah, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
Para mí (sí), para mí (¿qué?)
It's everything for me
Es todo para mí
You are (yeah), a queen (a queen)
Tú eres (sí), una reina (una reina)
You always keep it G (you always keep it G)
Siempre lo mantienes G (siempre lo mantienes G)
For me (yeah), for me (why?)
Para mí (sí), para mí (¿por qué?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
Por eso me gustas (me gustas, no, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es verdad, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
Es ese vestido de verano sin bragas para mí (sí, eso es para mí)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
Es ese, "Fóllame con la cámara encendida" para mí (eso es lo que necesito)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
Es esa mierda de jefe, no me importa lo que cueste (lo que cueste)
Yeah, that's for me (yeah)
Sí, eso es para mí (sí)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
Es todo para mí (Jacquees, sí)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Bebé, simplemente eres tú para mí (simplemente eres tú para mí)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
Hemos llegado tan lejos de donde solíamos estar (donde solíamos estar)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
Me gusta todo lo que me haces (lo que me haces)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Uñas en mi espalda mientras lo meto (sí)
Won't put you second to no woman (no woman)
No te pondré en segundo lugar a ninguna mujer (ninguna mujer)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
Confía en mí, haré lo que pueda (lo que pueda)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Para estar contigo de por vida, es el amor para mí (sí, es el amor para mí)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Sí, quiero hacerte mi esposa, empezar una familia
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
¿Puedes hacer eso por mí? (Sí, sí)
For me (yeah), for me (yeah)
Para mí (sí), para mí (sí)
It's everything for me
Es todo para mí
You are (you are), a queen (a queen)
Tú eres (tú eres), una reina (una reina)
You always keep it G (always keep it G)
Siempre lo mantienes G (siempre lo mantienes G)
For me (yeah), for me (why?)
Para mí (sí), para mí (¿por qué?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
Por eso me gustas (por eso me gustas)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es verdad, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
Es ese vestido de verano sin bragas para mí (nah, nah, nah, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
Es ese, "Fóllame con la cámara encendida" para mí (nah, nah, nah, sí)
It's that boss shit (that boss shit)
Es esa mierda de jefe (esa mierda de jefe)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
No me importa lo que cueste (no me importa lo que cueste)
Yeah, that's for me (yeah)
Sí, eso es para mí (sí)
It's everything for me
Es todo para mí
Oh
Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh non, oh, woah
Ooh no
Ooh non
It's Vedo, baby
C'est Vedo, bébé
For me (yeah), for me (what?)
Pour moi (ouais), pour moi (quoi?)
It's everything for me (your are)
C'est tout pour moi (tu es)
You are (yeah), a queen (uh)
Tu es (ouais), une reine (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
Tu gardes toujours la tête haute (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
Pour moi (ouais), pour moi (pourquoi?)
That's why I got a thing for you
C'est pourquoi j'ai un truc pour toi
It's true, ooh-woah, ooh-woah
C'est vrai, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
C'est cette robe d'été sans culotte pour moi (non, non, non)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
C'est ce, "Baise-moi avec la caméra allumée" pour moi (non, non, non)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
C'est ce truc de patron, peu importe ce que ça coûte (quoi?)
Yeah, that's for me (yeah)
Ouais, c'est pour moi (ouais)
It's everything for me
C'est tout pour moi
It's that know what I want, it's that know what I don't
C'est ce savoir ce que je veux, c'est ce savoir ce que je ne veux pas
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
C'est ce truc arrogant, bloque-moi, c'est ce raccrocher le téléphone
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
C'est le regard dans tes yeux, ouais, je sais que c'est le mien
Love when you talk your shit, like I won't get you right
J'adore quand tu parles de ta merde, comme si je ne te mettrais pas bien
It's that no makeup in the mornin' for me
C'est ce pas de maquillage le matin pour moi
Breakfast in the mornin' for me
Petit déjeuner le matin pour moi
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
Roule mon herbe, Hennessey, puis baise-moi jusqu'à ce que je m'endorme
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
C'est la façon dont tu remets une garce à sa place, bébé ne joue pas
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
Comme tu lui parles, tu me parles
That's that energy, ooh nah, oh, oh
C'est cette énergie, ooh non, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
Pour moi (ouais), pour moi (quoi?)
It's everything for me
C'est tout pour moi
You are (yeah), a queen (a queen)
Tu es (ouais), une reine (une reine)
You always keep it G (you always keep it G)
Tu gardes toujours la tête haute (tu gardes toujours la tête haute)
For me (yeah), for me (why?)
Pour moi (ouais), pour moi (pourquoi?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
C'est pourquoi j'ai un truc pour toi (j'ai un truc pour toi, non, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
C'est vrai, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
C'est cette robe d'été sans culotte pour moi (ouais, c'est ça pour moi)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
C'est ce, "Baise-moi avec la caméra allumée" pour moi (c'est ce dont j'ai besoin)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
C'est ce truc de patron, peu importe ce que ça coûte (ce que ça coûte)
Yeah, that's for me (yeah)
Ouais, c'est pour moi (ouais)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
C'est tout pour moi (Jacquees, ouais)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Bébé, c'est simplement toi pour moi (juste toi pour moi)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
On est venu si loin de là où on était (où on était)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
J'aime tout ce que tu me fais (ce que tu me fais)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Des ongles dans mon dos pendant que je le fais (ouais)
Won't put you second to no woman (no woman)
Je ne te mettrai pas en deuxième position après aucune femme (aucune femme)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
Crois-moi, je ferai tout ce que je peux (je peux)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Pour être avec toi pour la vie, c'est l'amour pour moi (ouais, c'est l'amour pour moi)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Ouais, je veux te faire ma femme, fonder une famille
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
Peux-tu faire ça pour moi? (Ouais, ouais)
For me (yeah), for me (yeah)
Pour moi (ouais), pour moi (ouais)
It's everything for me
C'est tout pour moi
You are (you are), a queen (a queen)
Tu es (tu es), une reine (une reine)
You always keep it G (always keep it G)
Tu gardes toujours la tête haute (toujours la tête haute)
For me (yeah), for me (why?)
Pour moi (ouais), pour moi (pourquoi?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
C'est pourquoi j'ai un truc pour toi (c'est pourquoi j'ai un truc pour toi)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
C'est vrai, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
C'est cette robe d'été sans culotte pour moi (non, non, non, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
C'est ce, "Baise-moi avec la caméra allumée" pour moi (non, non, non, ouais)
It's that boss shit (that boss shit)
C'est ce truc de patron (ce truc de patron)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
Peu importe ce que ça coûte (peu importe ce que ça coûte)
Yeah, that's for me (yeah)
Ouais, c'est pour moi (ouais)
It's everything for me
C'est tout pour moi
Oh
Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh nein, oh, woah
Ooh no
Ooh nein
It's Vedo, baby
Es ist Vedo, Baby
For me (yeah), for me (what?)
Für mich (ja), für mich (was?)
It's everything for me (your are)
Es ist alles für mich (du bist)
You are (yeah), a queen (uh)
Du bist (ja), eine Königin (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
Du hältst es immer echt (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
Für mich (ja), für mich (warum?)
That's why I got a thing for you
Deshalb habe ich ein Ding für dich
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es ist wahr, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
Es ist dieses Sommerkleid ohne Höschen für mich (nein, nein, nein)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
Es ist dieses „Fick mich mit der Kamera an“ für mich (nein, nein, nein)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
Es ist diese Boss-Scheiße, egal was es kostet (was?)
Yeah, that's for me (yeah)
Ja, das ist für mich (ja)
It's everything for me
Es ist alles für mich
It's that know what I want, it's that know what I don't
Es ist dieses Wissen, was ich will, es ist dieses Wissen, was ich nicht will
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
Es ist diese arrogante Scheiße, blockiere mich Scheiße, es ist dieses Auflegen des Telefons
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
Es ist der Blick in deinen Augen, ja, ich weiß, dass er mein ist
Love when you talk your shit, like I won't get you right
Ich liebe es, wenn du deine Scheiße redest, als würde ich dich nicht richtig kriegen
It's that no makeup in the mornin' for me
Es ist dieses kein Make-up am Morgen für mich
Breakfast in the mornin' for me
Frühstück am Morgen für mich
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
Rolle meinen Joint, Hennessey, dann fick mich in den Schlaf
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
Es ist die Art, wie du eine Schlampe an ihren Platz setzt, Baby spielt nicht
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
Wie du mit ihm redest, redest du mit mir
That's that energy, ooh nah, oh, oh
Das ist diese Energie, ooh nein, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
Für mich (ja), für mich (was?)
It's everything for me
Es ist alles für mich
You are (yeah), a queen (a queen)
Du bist (ja), eine Königin (eine Königin)
You always keep it G (you always keep it G)
Du hältst es immer echt (du hältst es immer echt)
For me (yeah), for me (why?)
Für mich (ja), für mich (warum?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
Deshalb habe ich ein Ding für dich (Ich habe ein Ding für dich, nein, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es ist wahr, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
Es ist dieses Sommerkleid ohne Höschen für mich (ja, das ist es für mich)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
Es ist dieses „Fick mich mit der Kamera an“ für mich (das ist die Scheiße, die ich brauche)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
Es ist diese Boss-Scheiße, egal was es kostet (was es kostet)
Yeah, that's for me (yeah)
Ja, das ist für mich (ja)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
Es ist alles für mich (Jacquees, ja)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Baby, es ist einfach nur das Du für mich (nur das Du für mich)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
Wir sind so weit gekommen von wo wir waren (wo wir waren)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
Ich mag all das Zeug, das du mit mir machst (das du mit mir machst)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Nägel in meinem Rücken, während ich es reinstecke (ja)
Won't put you second to no woman (no woman)
Ich werde dich keiner Frau nachstellen (keiner Frau)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
Vertrau mir, ich werde alles tun, was ich kann (ich kann)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Um für immer bei dir zu sein, es ist die Liebe für mich (ja, es ist die Liebe für mich)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Ja, ich will dich zu meiner Frau machen, eine Familie gründen
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
Kannst du das für mich tun? (Ja, ja)
For me (yeah), for me (yeah)
Für mich (ja), für mich (ja)
It's everything for me
Es ist alles für mich
You are (you are), a queen (a queen)
Du bist (du bist), eine Königin (eine Königin)
You always keep it G (always keep it G)
Du hältst es immer echt (hältst es immer echt)
For me (yeah), for me (why?)
Für mich (ja), für mich (warum?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
Deshalb habe ich ein Ding für dich (deshalb habe ich ein Ding für dich)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
Es ist wahr, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
Es ist dieses Sommerkleid ohne Höschen für mich (nein, nein, nein, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
Es ist dieses „Fick mich mit der Kamera an“ für mich (nein, nein, nein, ja)
It's that boss shit (that boss shit)
Es ist diese Boss-Scheiße (diese Boss-Scheiße)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
Egal was es kostet (egal was es kostet)
Yeah, that's for me (yeah)
Ja, das ist für mich (ja)
It's everything for me
Es ist alles für mich
Oh
Oh
Ooh no, oh, woah
Ooh no, oh, woah
Ooh no
Ooh no
It's Vedo, baby
È Vedo, baby
For me (yeah), for me (what?)
Per me (sì), per me (cosa?)
It's everything for me (your are)
È tutto per me (sei tu)
You are (yeah), a queen (uh)
Tu sei (sì), una regina (uh)
You always keep it G (ooh-oh)
Sei sempre autentica (ooh-oh)
For me (yeah), for me (why?)
Per me (sì), per me (perché?)
That's why I got a thing for you
Ecco perché ho un debole per te
It's true, ooh-woah, ooh-woah
È vero, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah)
È quel vestito estivo senza mutandine per me (nah, nah, nah)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah)
È quel, "Scopami con la telecamera accesa" per me (nah, nah, nah)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what?)
È quella roba da boss, non importa quanto costa (cosa?)
Yeah, that's for me (yeah)
Sì, è per me (sì)
It's everything for me
È tutto per me
It's that know what I want, it's that know what I don't
È quel saper cosa voglio, è quel saper cosa non voglio
It's that cocky shit, block me shit, it's that hang up the phone
È quella roba arrogante, bloccami, è quel mettere giù il telefono
It's the look in your eyes, yeah, I know that it's mine
È lo sguardo nei tuoi occhi, sì, so che è mio
Love when you talk your shit, like I won't get you right
Amo quando parli in modo spavaldo, come se non ti mettessi a posto
It's that no makeup in the mornin' for me
È quel niente trucco al mattino per me
Breakfast in the mornin' for me
Colazione al mattino per me
Roll my weed, Hennessey, then fuck me to sleep
Arrotola la mia erba, Hennessey, poi scopami fino a farmi addormentare
It's the way you put a bitch in her place, baby don't play
È il modo in cui metti una ragazza al suo posto, baby non scherza
Like you be talkin' to him, you talkin' to me
Come se stessi parlando con lui, stai parlando con me
That's that energy, ooh nah, oh, oh
È quell'energia, ooh nah, oh, oh
For me (yeah), for me (what?)
Per me (sì), per me (cosa?)
It's everything for me
È tutto per me
You are (yeah), a queen (a queen)
Tu sei (sì), una regina (una regina)
You always keep it G (you always keep it G)
Sei sempre autentica (sei sempre autentica)
For me (yeah), for me (why?)
Per me (sì), per me (perché?)
That's why I got a thing for you (I got a thing for you, no, oh)
Ecco perché ho un debole per te (ho un debole per te, no, oh)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
È vero, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (yeah, that's it for me)
È quel vestito estivo senza mutandine per me (sì, è quello per me)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (that's that shit I need)
È quel, "Scopami con la telecamera accesa" per me (è quella roba di cui ho bisogno)
It's that boss shit, don't care what it cost shit (what it cost)
È quella roba da boss, non importa quanto costa (quanto costa)
Yeah, that's for me (yeah)
Sì, è per me (sì)
It's everything for me (Jacquees, yeah)
È tutto per me (Jacquees, sì)
Baby, it's simply just the you for me (just the you for me)
Baby, è semplicemente tu per me (solo tu per me)
Came so far from where we used to be (where we used to be)
Siamo venuti così lontano da dove eravamo (da dove eravamo)
I like all that shit you do to me (that you do to me)
Mi piace tutto quello che fai a me (che fai a me)
Nails in my back while I stroke it in (yeah)
Unghie sulla mia schiena mentre lo infilo (sì)
Won't put you second to no woman (no woman)
Non metterò mai nessuna donna prima di te (nessuna donna)
Trust me, I'll do whatever I can (I can)
Credimi, farò tutto quello che posso (posso)
To be with your fo life, it's the love for me (yeah, it's the love for me)
Per stare con te per sempre, è l'amore per me (sì, è l'amore per me)
Yeah, wanna make you my wife, start a family
Sì, voglio farti mia moglie, iniziare una famiglia
Can you do that for me? (Yeah, yeah)
Puoi fare questo per me? (Sì, sì)
For me (yeah), for me (yeah)
Per me (sì), per me (sì)
It's everything for me
È tutto per me
You are (you are), a queen (a queen)
Tu sei (tu sei), una regina (una regina)
You always keep it G (always keep it G)
Sei sempre autentica (sempre autentica)
For me (yeah), for me (why?)
Per me (sì), per me (perché?)
That's why I got a thing for you (that's why I got a thing for you)
Ecco perché ho un debole per te (ecco perché ho un debole per te)
It's true, ooh-woah, ooh-woah
È vero, ooh-woah, ooh-woah
It's that sundress with no panties on for me (nah, nah, nah, oh)
È quel vestito estivo senza mutandine per me (nah, nah, nah, oh)
It's that, "Fuck me with the camera on" for me (nah, nah, nah, yeah)
È quel, "Scopami con la telecamera accesa" per me (nah, nah, nah, sì)
It's that boss shit (that boss shit)
È quella roba da boss (quella roba da boss)
Don't care what it cost shit (don't care what it cost shit)
Non importa quanto costa (non importa quanto costa)
Yeah, that's for me (yeah)
Sì, è per me (sì)
It's everything for me
È tutto per me