Amor de Mi Alma

Jorge Macias Gomez

Lyrics Translation

No todo fue tu culpa corazón
Lo reconozco
Y acepta mis disculpas, por favor
En bien de todos
No te quiero extrañar
Ni te quiero llorar
Y esa es mi vida

Cuánta rabia me da navegar por tu mar
A la deriva
Y aquí estoy atrapado, corazón
Por si regresas
Y arrastren mis cadenas de dolor
Miles de penas

No he podido escapar
Ni lo quiero intentar
Por cobardía
Qué coraje me da
No querer encontrar una salida

Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Amor de mi alma
¿Qué estrella errante te iluminará?
Dime si te aman
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Pleno mi llanto nunca acabará
Dame tu cuerpo solo una vez más
Amor de mi alma

Ahora que conoces mi sufrir
Ríe si quieres
La vida, sí es que es vida estar sin ti
Mesa de a muerte

No he podido escapar
Ni lo quiero intentar
Por cobardía
Qué coraje me da
No querer encontrar una salida

Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Amor de mi alma
¿Qué estrella errante te iluminará?
Dime si te aman
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Pleno mi llanto nunca acabará
Dame tu cuerpo solo una vez más
Amor de mi alma

Y aquí estoy atrapado, corazón
Por si regresas

No todo fue tu culpa corazón
It wasn't your fault darling
Lo reconozco
I recognize that
Y acepta mis disculpas, por favor
And accept my apologies, please
En bien de todos
For everyone's sake
No te quiero extrañar
I don't want to miss you
Ni te quiero llorar
I don't want to cry for you
Y esa es mi vida
And that's my life
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Sailing through your sea gives me such anger
A la deriva
Adrift
Y aquí estoy atrapado, corazón
And I'm stuck here, darling
Por si regresas
In case you come back
Y arrastren mis cadenas de dolor
And my chains of pain get dragged
Miles de penas
Thousands of sorrow
No he podido escapar
I haven't been able to escape
Ni lo quiero intentar
I don't even want to try
Por cobardía
Out of cowardice
Qué coraje me da
How mad it makes me
No querer encontrar una salida
Not wanting to find an exit
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
And in the meantime, where could you be?
Amor de mi alma
Love of my soul
¿Qué estrella errante te iluminará?
What errant star will shine on you?
Dime si te aman
Tell me if you're loved
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
My fake proudness has been left behind
Pleno mi llanto nunca acabará
Full my crying will never end
Dame tu cuerpo solo una vez más
Give me your body just once more
Amor de mi alma
Love of my soul
Ahora que conoces mi sufrir
Now that you know my pain
Ríe si quieres
Laugh if you want
La vida, sí es que es vida estar sin ti
Life, if it's life being without you
Mesa de a muerte
Table to death
No he podido escapar
I haven't been able to escape
Ni lo quiero intentar
I don't even want to try
Por cobardía
Out of cowardice
Qué coraje me da
How mad it makes me
No querer encontrar una salida
Not wanting to find an exit
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
And in the meantime, where could you be?
Amor de mi alma
Love of my soul
¿Qué estrella errante te iluminará?
What errant star will shine on you?
Dime si te aman
Tell me if you're loved
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
My fake proudness has been left behind
Pleno mi llanto nunca acabará
Full my crying will never end
Dame tu cuerpo solo una vez más
Give me your body just once more
Amor de mi alma
Love of my soul
Y aquí estoy atrapado, corazón
And I'm stuck here, darling
Por si regresas
In case you come back
No todo fue tu culpa corazón
Não foi tudo culpa tua, coração
Lo reconozco
Eu reconheço
Y acepta mis disculpas, por favor
E aceita minhas desculpas, por favor
En bien de todos
Pelo bem de todos
No te quiero extrañar
Não quero sentir a tua falta
Ni te quiero llorar
Nem quero chorar por ti
Y esa es mi vida
E essa é a minha vida
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Quanta raiva me dá navegar pelo teu mar
A la deriva
À deriva
Y aquí estoy atrapado, corazón
E aqui estou eu preso, coração
Por si regresas
Caso voltes
Y arrastren mis cadenas de dolor
E arrastem minhas correntes de dor
Miles de penas
Milhares de tristezas
No he podido escapar
Não consegui escapar
Ni lo quiero intentar
Nem quero tentar
Por cobardía
Por covardia
Qué coraje me da
Que coragem me dá
No querer encontrar una salida
Não querer encontrar uma saída
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
E enquanto isso, por onde andarás?
Amor de mi alma
Amor da minha alma
¿Qué estrella errante te iluminará?
Que estrela errante te iluminará?
Dime si te aman
Diz-me se te amam
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Meu falso orgulho ficou para trás
Pleno mi llanto nunca acabará
Meu choro intenso nunca acabará
Dame tu cuerpo solo una vez más
Dá-me o teu corpo só mais uma vez
Amor de mi alma
Amor da minha alma
Ahora que conoces mi sufrir
Agora que conheces o meu sofrimento
Ríe si quieres
Ri se quiseres
La vida, sí es que es vida estar sin ti
A vida, se é que é vida estar sem ti
Mesa de a muerte
Mesa da morte
No he podido escapar
Não consegui escapar
Ni lo quiero intentar
Nem quero tentar
Por cobardía
Por covardia
Qué coraje me da
Que coragem me dá
No querer encontrar una salida
Não querer encontrar uma saída
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
E enquanto isso, por onde andarás?
Amor de mi alma
Amor da minha alma
¿Qué estrella errante te iluminará?
Que estrela errante te iluminará?
Dime si te aman
Diz-me se te amam
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Meu falso orgulho ficou para trás
Pleno mi llanto nunca acabará
Meu choro intenso nunca acabará
Dame tu cuerpo solo una vez más
Dá-me o teu corpo só mais uma vez
Amor de mi alma
Amor da minha alma
Y aquí estoy atrapado, corazón
E aqui estou eu preso, coração
Por si regresas
Caso voltes
No todo fue tu culpa corazón
Ce n'était pas entièrement ta faute, mon cœur
Lo reconozco
Je le reconnais
Y acepta mis disculpas, por favor
Et accepte mes excuses, s'il te plaît
En bien de todos
Pour le bien de tous
No te quiero extrañar
Je ne veux pas te manquer
Ni te quiero llorar
Ni pleurer pour toi
Y esa es mi vida
Et c'est ma vie
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Combien ça me rend furieux de naviguer sur ta mer
A la deriva
À la dérive
Y aquí estoy atrapado, corazón
Et me voici piégé, mon cœur
Por si regresas
Au cas où tu reviendrais
Y arrastren mis cadenas de dolor
Et que mes chaînes de douleur soient traînées
Miles de penas
Des milliers de peines
No he podido escapar
Je n'ai pas pu m'échapper
Ni lo quiero intentar
Ni même essayer
Por cobardía
Par lâcheté
Qué coraje me da
Quelle colère ça me donne
No querer encontrar una salida
De ne pas vouloir trouver une issue
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Et pendant ce temps, où te promènes-tu ?
Amor de mi alma
Amour de mon âme
¿Qué estrella errante te iluminará?
Quelle étoile errante t'éclairera ?
Dime si te aman
Dis-moi s'ils t'aiment
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Mon faux orgueil est resté derrière
Pleno mi llanto nunca acabará
Mon chagrin plein ne finira jamais
Dame tu cuerpo solo una vez más
Donne-moi ton corps juste une fois de plus
Amor de mi alma
Amour de mon âme
Ahora que conoces mi sufrir
Maintenant que tu connais ma souffrance
Ríe si quieres
Ris si tu veux
La vida, sí es que es vida estar sin ti
La vie, si c'est une vie sans toi
Mesa de a muerte
Table de la mort
No he podido escapar
Je n'ai pas pu m'échapper
Ni lo quiero intentar
Ni même essayer
Por cobardía
Par lâcheté
Qué coraje me da
Quelle colère ça me donne
No querer encontrar una salida
De ne pas vouloir trouver une issue
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Et pendant ce temps, où te promènes-tu ?
Amor de mi alma
Amour de mon âme
¿Qué estrella errante te iluminará?
Quelle étoile errante t'éclairera ?
Dime si te aman
Dis-moi s'ils t'aiment
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Mon faux orgueil est resté derrière
Pleno mi llanto nunca acabará
Mon chagrin plein ne finira jamais
Dame tu cuerpo solo una vez más
Donne-moi ton corps juste une fois de plus
Amor de mi alma
Amour de mon âme
Y aquí estoy atrapado, corazón
Et me voici piégé, mon cœur
Por si regresas
Au cas où tu reviendrais
No todo fue tu culpa corazón
Es war nicht alles deine Schuld, Herz
Lo reconozco
Ich erkenn' das an
Y acepta mis disculpas, por favor
Und bitte nimm meine Entschuldigung an
En bien de todos
Für das Wohl aller
No te quiero extrañar
Ich will dich nicht vermissen
Ni te quiero llorar
Und ich will nicht weinen
Y esa es mi vida
Und das ist mein Leben
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Wie wütend es mich macht, auf deinem Meer zu segeln
A la deriva
Ich treibe
Y aquí estoy atrapado, corazón
Und hier bin ich gefangen, mein Herz
Por si regresas
Für den Fall, dass du zurückkommst
Y arrastren mis cadenas de dolor
Und meine Ketten des Schmerzes schleifst
Miles de penas
Tausendfachen Kummers
No he podido escapar
Ich habe es nicht geschafft zu entkommen
Ni lo quiero intentar
Und ich will es nicht versuchen
Por cobardía
Aus Feigheit
Qué coraje me da
Welchen Mut sie mir gibt
No querer encontrar una salida
Nicht einen Ausweg finden zu wollen
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Und wohin wirst du in der Zwischenzeit gehen?
Amor de mi alma
Liebe meiner Seele
¿Qué estrella errante te iluminará?
Welcher wandernde Stern wird dich erleuchten?
Dime si te aman
Sag' mir, ob du geliebt wirst
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Mein falscher Stolz ist zurückgeblieben
Pleno mi llanto nunca acabará
Mein Weinen wird niemals enden
Dame tu cuerpo solo una vez más
Gib mir deinen Körper nur noch ein einziges Mal
Amor de mi alma
Liebe meiner Seele
Ahora que conoces mi sufrir
Jetzt, da du mein Leiden kennst
Ríe si quieres
Lache, wenn du willst
La vida, sí es que es vida estar sin ti
Leben, wenn es Leben ist, ohne dich zu sein
Mesa de a muerte
Tisch des Todes
No he podido escapar
Ich habe es nicht geschafft zu entkommen
Ni lo quiero intentar
Und ich will es nicht versuchen
Por cobardía
Aus Feigheit
Qué coraje me da
Welchen Mut sie mir gibt
No querer encontrar una salida
Ich will keinen Ausweg finden
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Und wohin wirst du in der Zwischenzeit gehen?
Amor de mi alma
Liebe meiner Seele
¿Qué estrella errante te iluminará?
Welcher wandernde Stern wird dich erleuchten?
Dime si te aman
Sag' mir, ob du geliebt wirst
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Mein falscher Stolz ist zurückgeblieben
Pleno mi llanto nunca acabará
Mein Weinen wird niemals enden
Dame tu cuerpo solo una vez más
Gib mir deinen Körper nur noch ein einziges Mal
Amor de mi alma
Liebe meiner Seele
Y aquí estoy atrapado, corazón
Und hier bin ich gefangen, mein Herz
Por si regresas
Für den Fall, dass du zurückkommst
No todo fue tu culpa corazón
Non è stata tutta colpa tua, cuore
Lo reconozco
Lo riconosco
Y acepta mis disculpas, por favor
E accetta le mie scuse, per favore
En bien de todos
Per il bene di tutti
No te quiero extrañar
Non voglio sentire la tua mancanza
Ni te quiero llorar
Né voglio piangere per te
Y esa es mi vida
E questa è la mia vita
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Quanta rabbia mi dà navigare nel tuo mare
A la deriva
Alla deriva
Y aquí estoy atrapado, corazón
E qui sono intrappolato, cuore
Por si regresas
Nel caso tu tornassi
Y arrastren mis cadenas de dolor
E trascinano le mie catene di dolore
Miles de penas
Migliaia di pene
No he podido escapar
Non sono riuscito a scappare
Ni lo quiero intentar
Né voglio provarci
Por cobardía
Per codardia
Qué coraje me da
Quanta rabbia mi dà
No querer encontrar una salida
Non voler trovare una via d'uscita
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
E nel frattempo, dove sarai?
Amor de mi alma
Amore della mia anima
¿Qué estrella errante te iluminará?
Quale stella errante ti illuminerà?
Dime si te aman
Dimmi se ti amano
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Il mio falso orgoglio è rimasto indietro
Pleno mi llanto nunca acabará
Il mio pianto pieno non finirà mai
Dame tu cuerpo solo una vez más
Dammi il tuo corpo solo un'altra volta
Amor de mi alma
Amore della mia anima
Ahora que conoces mi sufrir
Ora che conosci la mia sofferenza
Ríe si quieres
Ridi se vuoi
La vida, sí es que es vida estar sin ti
La vita, se è vita stare senza di te
Mesa de a muerte
Tavola della morte
No he podido escapar
Non sono riuscito a scappare
Ni lo quiero intentar
Né voglio provarci
Por cobardía
Per codardia
Qué coraje me da
Quanta rabbia mi dà
No querer encontrar una salida
Non voler trovare una via d'uscita
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
E nel frattempo, dove sarai?
Amor de mi alma
Amore della mia anima
¿Qué estrella errante te iluminará?
Quale stella errante ti illuminerà?
Dime si te aman
Dimmi se ti amano
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Il mio falso orgoglio è rimasto indietro
Pleno mi llanto nunca acabará
Il mio pianto pieno non finirà mai
Dame tu cuerpo solo una vez más
Dammi il tuo corpo solo un'altra volta
Amor de mi alma
Amore della mia anima
Y aquí estoy atrapado, corazón
E qui sono intrappolato, cuore
Por si regresas
Nel caso tu tornassi
No todo fue tu culpa corazón
Tidak semuanya adalah salahmu, sayang
Lo reconozco
Aku mengakuinya
Y acepta mis disculpas, por favor
Dan terima maafku, tolong
En bien de todos
Demi kebaikan semua orang
No te quiero extrañar
Aku tidak ingin merindukanmu
Ni te quiero llorar
Atau menangismu
Y esa es mi vida
Dan itu adalah hidupku
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
Betapa marahnya aku berlayar di lautmu
A la deriva
Terombang-ambing
Y aquí estoy atrapado, corazón
Dan di sini aku terjebak, sayang
Por si regresas
Jika kau kembali
Y arrastren mis cadenas de dolor
Dan rantai-rantai kesakitanku ditarik
Miles de penas
Ribuan penderitaan
No he podido escapar
Aku tidak bisa melarikan diri
Ni lo quiero intentar
Atau aku tidak ingin mencoba
Por cobardía
Karena pengecut
Qué coraje me da
Betapa marahnya aku
No querer encontrar una salida
Tidak ingin menemukan jalan keluar
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Dan sementara itu, di mana kau berada?
Amor de mi alma
Cinta jiwaku
¿Qué estrella errante te iluminará?
Bintang mana yang akan menerangi jalanmu?
Dime si te aman
Katakan padaku jika mereka mencintaimu
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Kebanggaan palsuku telah tertinggal
Pleno mi llanto nunca acabará
Tangisanku yang penuh tidak akan pernah berakhir
Dame tu cuerpo solo una vez más
Berikan tubuhmu hanya sekali lagi
Amor de mi alma
Cinta jiwaku
Ahora que conoces mi sufrir
Sekarang kau tahu penderitaanku
Ríe si quieres
Tertawa jika kau mau
La vida, sí es que es vida estar sin ti
Hidup, ya jika itu adalah hidup tanpamu
Mesa de a muerte
Meja menuju kematian
No he podido escapar
Aku tidak bisa melarikan diri
Ni lo quiero intentar
Atau aku tidak ingin mencoba
Por cobardía
Karena pengecut
Qué coraje me da
Betapa marahnya aku
No querer encontrar una salida
Tidak ingin menemukan jalan keluar
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
Dan sementara itu, di mana kau berada?
Amor de mi alma
Cinta jiwaku
¿Qué estrella errante te iluminará?
Bintang mana yang akan menerangi jalanmu?
Dime si te aman
Katakan padaku jika mereka mencintaimu
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
Kebanggaan palsuku telah tertinggal
Pleno mi llanto nunca acabará
Tangisanku yang penuh tidak akan pernah berakhir
Dame tu cuerpo solo una vez más
Berikan tubuhmu hanya sekali lagi
Amor de mi alma
Cinta jiwaku
Y aquí estoy atrapado, corazón
Dan di sini aku terjebak, sayang
Por si regresas
Jika kau kembali
No todo fue tu culpa corazón
ไม่ใช่ทุกอย่างที่เป็นความผิดของคุณ หัวใจ
Lo reconozco
ฉันยอมรับ
Y acepta mis disculpas, por favor
และยอมรับการขอโทษของฉัน กรุณา
En bien de todos
เพื่อความดีของทุกคน
No te quiero extrañar
ฉันไม่ต้องการคิดถึงคุณ
Ni te quiero llorar
ฉันไม่ต้องการร้องไห้เพราะคุณ
Y esa es mi vida
และนั่นคือชีวิตของฉัน
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
มันทำให้ฉันรู้สึกโกรธเมื่อต้องเดินทางผ่านทะเลของคุณ
A la deriva
เรือล่ม
Y aquí estoy atrapado, corazón
และที่นี่ฉันติดอยู่ หัวใจ
Por si regresas
หากคุณกลับมา
Y arrastren mis cadenas de dolor
และลากโซ่ความเจ็บปวดของฉัน
Miles de penas
หมื่นความเศร้า
No he podido escapar
ฉันไม่สามารถหนีไปได้
Ni lo quiero intentar
ฉันไม่ต้องการพยายาม
Por cobardía
เพราะความขี้ขลาด
Qué coraje me da
มันทำให้ฉันรู้สึกโกรธ
No querer encontrar una salida
ไม่ต้องการหาทางออก
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
และในระหว่างนั้น คุณจะอยู่ที่ไหน?
Amor de mi alma
รักของชีวิตฉัน
¿Qué estrella errante te iluminará?
ดาวเคราะห์ไหนที่จะส่องแสงให้คุณ?
Dime si te aman
บอกฉันว่าพวกเขารักคุณหรือไม่
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
ความหยิ่งของฉันได้ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
Pleno mi llanto nunca acabará
ความร้องไห้ของฉันจะไม่มีที่สิ้นสุด
Dame tu cuerpo solo una vez más
ให้ฉันร่างกายของคุณเพียงครั้งเดียว
Amor de mi alma
รักของชีวิตฉัน
Ahora que conoces mi sufrir
ตอนนี้คุณรู้ว่าฉันทรมาน
Ríe si quieres
หัวเราะถ้าคุณต้องการ
La vida, sí es que es vida estar sin ti
ชีวิต ถ้ามันเป็นชีวิตที่อยู่โดยไม่มีคุณ
Mesa de a muerte
ตารางสู่ความตาย
No he podido escapar
ฉันไม่สามารถหนีไปได้
Ni lo quiero intentar
ฉันไม่ต้องการพยายาม
Por cobardía
เพราะความขี้ขลาด
Qué coraje me da
มันทำให้ฉันรู้สึกโกรธ
No querer encontrar una salida
ไม่ต้องการหาทางออก
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
และในระหว่างนั้น คุณจะอยู่ที่ไหน?
Amor de mi alma
รักของชีวิตฉัน
¿Qué estrella errante te iluminará?
ดาวเคราะห์ไหนที่จะส่องแสงให้คุณ?
Dime si te aman
บอกฉันว่าพวกเขารักคุณหรือไม่
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
ความหยิ่งของฉันได้ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
Pleno mi llanto nunca acabará
ความร้องไห้ของฉันจะไม่มีที่สิ้นสุด
Dame tu cuerpo solo una vez más
ให้ฉันร่างกายของคุณเพียงครั้งเดียว
Amor de mi alma
รักของชีวิตฉัน
Y aquí estoy atrapado, corazón
และที่นี่ฉันติดอยู่ หัวใจ
Por si regresas
หากคุณกลับมา
No todo fue tu culpa corazón
并非所有的错都是你的,我的心
Lo reconozco
我承认
Y acepta mis disculpas, por favor
请接受我的道歉
En bien de todos
为了大家的利益
No te quiero extrañar
我不想想念你
Ni te quiero llorar
也不想为你哭泣
Y esa es mi vida
这就是我的生活
Cuánta rabia me da navegar por tu mar
我对在你的海洋中航行感到多么愤怒
A la deriva
漂泊不定
Y aquí estoy atrapado, corazón
我在这里被困住,我的心
Por si regresas
以防你回来
Y arrastren mis cadenas de dolor
让我的痛苦之链拖累我
Miles de penas
千百种痛苦
No he podido escapar
我无法逃脱
Ni lo quiero intentar
也不想尝试
Por cobardía
因为懦弱
Qué coraje me da
我多么愤怒
No querer encontrar una salida
不想找到出路
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
与此同时,你在哪里?
Amor de mi alma
我灵魂的爱
¿Qué estrella errante te iluminará?
哪颗流星会照亮你?
Dime si te aman
告诉我他们是否爱你
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
我的虚假的骄傲已经落后
Pleno mi llanto nunca acabará
我的哭泣永远不会结束
Dame tu cuerpo solo una vez más
再给我你的身体一次
Amor de mi alma
我灵魂的爱
Ahora que conoces mi sufrir
现在你知道我的痛苦
Ríe si quieres
如果你想,就笑吧
La vida, sí es que es vida estar sin ti
生活,如果没有你的生活
Mesa de a muerte
就像死亡的餐桌
No he podido escapar
我无法逃脱
Ni lo quiero intentar
也不想尝试
Por cobardía
因为懦弱
Qué coraje me da
我多么愤怒
No querer encontrar una salida
不想找到出路
Y mientras tanto, ¿por dónde andarás?
与此同时,你在哪里?
Amor de mi alma
我灵魂的爱
¿Qué estrella errante te iluminará?
哪颗流星会照亮你?
Dime si te aman
告诉我他们是否爱你
Mi falso orgullo se ha quedado atrás
我的虚假的骄傲已经落后
Pleno mi llanto nunca acabará
我的哭泣永远不会结束
Dame tu cuerpo solo una vez más
再给我你的身体一次
Amor de mi alma
我灵魂的爱
Y aquí estoy atrapado, corazón
我在这里被困住,我的心
Por si regresas
以防你回来

Trivia about the song Amor de Mi Alma by Vicente Fernández

When was the song “Amor de Mi Alma” released by Vicente Fernández?
The song Amor de Mi Alma was released in 1992, on the album “Que de Raro Tiene”.
Who composed the song “Amor de Mi Alma” by Vicente Fernández?
The song “Amor de Mi Alma” by Vicente Fernández was composed by Jorge Macias Gomez.

Most popular songs of Vicente Fernández

Other artists of Ranchera