Cien Años

Alberto Cervantes, Ruben Fuentes, Mario Ponce

Lyrics Translation

Pasaste a mi lado
Con gran indiferencia
Tus ojos ni siquiera
Voltearon hacía mí

Te vi sin que me vieras
Te hablé sin que me oyeras
Y toda mi amargura
Se ahogó dentro de mí

Me duele, hasta la vida
Saber que me olvidaste
Pensar que ni desprecios
Merezca yo de ti

Y sin embargo sigues
Unida a mi existencia
Y si vivo cien años
Cien años pienso en ti

Me duele, hasta la vida
Saber que me olvidaste
Pensar que ni desprecios
Merezca yo de ti

Y sin embargo sigues
Unida a mi existencia
Y si vivo cien años
Cien años pienso en ti

Pasaste a mi lado
You passed by my side
Con gran indiferencia
With great indifference
Tus ojos ni siquiera
Your eyes didn't even
Voltearon hacía mí
Turn towards me
Te vi sin que me vieras
I saw you without you seeing me
Te hablé sin que me oyeras
I spoke to you without you hearing me
Y toda mi amargura
And all my bitterness
Se ahogó dentro de mí
Drowned within me
Me duele, hasta la vida
It hurts me, even life
Saber que me olvidaste
To know that you forgot me
Pensar que ni desprecios
To think that not even contempt
Merezca yo de ti
I deserve from you
Y sin embargo sigues
And yet you continue
Unida a mi existencia
Bound to my existence
Y si vivo cien años
And if I live a hundred years
Cien años pienso en ti
A hundred years I think of you
Me duele, hasta la vida
It hurts me, even life
Saber que me olvidaste
To know that you forgot me
Pensar que ni desprecios
To think that not even contempt
Merezca yo de ti
I deserve from you
Y sin embargo sigues
And yet you continue
Unida a mi existencia
Bound to my existence
Y si vivo cien años
And if I live a hundred years
Cien años pienso en ti
A hundred years I think of you
Pasaste a mi lado
Passaste ao meu lado
Con gran indiferencia
Com grande indiferença
Tus ojos ni siquiera
Os teus olhos nem sequer
Voltearon hacía mí
Se voltaram para mim
Te vi sin que me vieras
Vi-te sem que me visses
Te hablé sin que me oyeras
Falei-te sem que me ouvisses
Y toda mi amargura
E toda a minha amargura
Se ahogó dentro de mí
Afonogou-se dentro de mim
Me duele, hasta la vida
Dói-me, até a vida
Saber que me olvidaste
Saber que me esqueceste
Pensar que ni desprecios
Pensar que nem desprezos
Merezca yo de ti
Mereço eu de ti
Y sin embargo sigues
E no entanto continuas
Unida a mi existencia
Unida à minha existência
Y si vivo cien años
E se vivo cem anos
Cien años pienso en ti
Cem anos penso em ti
Me duele, hasta la vida
Dói-me, até a vida
Saber que me olvidaste
Saber que me esqueceste
Pensar que ni desprecios
Pensar que nem desprezos
Merezca yo de ti
Mereço eu de ti
Y sin embargo sigues
E no entanto continuas
Unida a mi existencia
Unida à minha existência
Y si vivo cien años
E se vivo cem anos
Cien años pienso en ti
Cem anos penso em ti
Pasaste a mi lado
Tu es passé à côté de moi
Con gran indiferencia
Avec une grande indifférence
Tus ojos ni siquiera
Tes yeux ne se sont même pas
Voltearon hacía mí
Tournés vers moi
Te vi sin que me vieras
Je t'ai vu sans que tu me voies
Te hablé sin que me oyeras
Je t'ai parlé sans que tu m'entendes
Y toda mi amargura
Et toute mon amertume
Se ahogó dentro de mí
S'est noyée en moi
Me duele, hasta la vida
Ça me fait mal, jusqu'à la vie
Saber que me olvidaste
De savoir que tu m'as oublié
Pensar que ni desprecios
De penser que je ne mérite même pas
Merezca yo de ti
Ton mépris
Y sin embargo sigues
Et pourtant tu restes
Unida a mi existencia
Liée à mon existence
Y si vivo cien años
Et si je vis cent ans
Cien años pienso en ti
Cent ans je pense à toi
Me duele, hasta la vida
Ça me fait mal, jusqu'à la vie
Saber que me olvidaste
De savoir que tu m'as oublié
Pensar que ni desprecios
De penser que je ne mérite même pas
Merezca yo de ti
Ton mépris
Y sin embargo sigues
Et pourtant tu restes
Unida a mi existencia
Liée à mon existence
Y si vivo cien años
Et si je vis cent ans
Cien años pienso en ti
Cent ans je pense à toi
Pasaste a mi lado
Du bist an meiner Seite vorbeigegangen
Con gran indiferencia
Mit großer Gleichgültigkeit
Tus ojos ni siquiera
Deine Augen haben nicht einmal
Voltearon hacía mí
Zu mir herübergeblickt
Te vi sin que me vieras
Ich sah dich, ohne dass du mich sahst
Te hablé sin que me oyeras
Ich sprach zu dir, ohne dass du mich hörtest
Y toda mi amargura
Und all meine Bitterkeit
Se ahogó dentro de mí
Ertrank in mir
Me duele, hasta la vida
Es schmerzt mich, bis ins Leben
Saber que me olvidaste
Zu wissen, dass du mich vergessen hast
Pensar que ni desprecios
Zu denken, dass ich nicht einmal Verachtung
Merezca yo de ti
Von dir verdiene
Y sin embargo sigues
Und dennoch bleibst du
Unida a mi existencia
Verbunden mit meiner Existenz
Y si vivo cien años
Und wenn ich hundert Jahre lebe
Cien años pienso en ti
Hundert Jahre denke ich an dich
Me duele, hasta la vida
Es schmerzt mich, bis ins Leben
Saber que me olvidaste
Zu wissen, dass du mich vergessen hast
Pensar que ni desprecios
Zu denken, dass ich nicht einmal Verachtung
Merezca yo de ti
Von dir verdiene
Y sin embargo sigues
Und dennoch bleibst du
Unida a mi existencia
Verbunden mit meiner Existenz
Y si vivo cien años
Und wenn ich hundert Jahre lebe
Cien años pienso en ti
Hundert Jahre denke ich an dich
Pasaste a mi lado
Sei passato accanto a me
Con gran indiferencia
Con grande indifferenza
Tus ojos ni siquiera
I tuoi occhi nemmeno
Voltearon hacía mí
Si sono girati verso di me
Te vi sin que me vieras
Ti ho visto senza che tu mi vedessi
Te hablé sin que me oyeras
Ti ho parlato senza che tu mi sentissi
Y toda mi amargura
E tutta la mia amarezza
Se ahogó dentro de mí
Si è annegata dentro di me
Me duele, hasta la vida
Mi fa male, fino alla vita
Saber que me olvidaste
Sapere che mi hai dimenticato
Pensar que ni desprecios
Pensare che nemmeno disprezzi
Merezca yo de ti
Merito io da te
Y sin embargo sigues
E tuttavia continui
Unida a mi existencia
Unita alla mia esistenza
Y si vivo cien años
E se vivo cento anni
Cien años pienso en ti
Cento anni penso a te
Me duele, hasta la vida
Mi fa male, fino alla vita
Saber que me olvidaste
Sapere che mi hai dimenticato
Pensar que ni desprecios
Pensare che nemmeno disprezzi
Merezca yo de ti
Merito io da te
Y sin embargo sigues
E tuttavia continui
Unida a mi existencia
Unita alla mia esistenza
Y si vivo cien años
E se vivo cento anni
Cien años pienso en ti
Cento anni penso a te
Pasaste a mi lado
Kamu lewat di sisiku
Con gran indiferencia
Dengan ketidakpedulian yang besar
Tus ojos ni siquiera
Matamu bahkan tidak
Voltearon hacía mí
Menoleh kepadaku
Te vi sin que me vieras
Aku melihatmu tanpa kamu melihatku
Te hablé sin que me oyeras
Aku berbicara tanpa kamu mendengarku
Y toda mi amargura
Dan seluruh kepahitanku
Se ahogó dentro de mí
Tenggelam di dalam diriku
Me duele, hasta la vida
Sakitnya, sampai ke hidupku
Saber que me olvidaste
Mengetahui bahwa kamu melupakanku
Pensar que ni desprecios
Berfikir bahwa bahkan penghinaan
Merezca yo de ti
Tidak layak aku terima darimu
Y sin embargo sigues
Namun kamu tetap
Unida a mi existencia
Bersatu dengan keberadaanku
Y si vivo cien años
Dan jika aku hidup seratus tahun
Cien años pienso en ti
Seratus tahun aku memikirkanmu
Me duele, hasta la vida
Sakitnya, sampai ke hidupku
Saber que me olvidaste
Mengetahui bahwa kamu melupakanku
Pensar que ni desprecios
Berfikir bahwa bahkan penghinaan
Merezca yo de ti
Tidak layak aku terima darimu
Y sin embargo sigues
Namun kamu tetap
Unida a mi existencia
Bersatu dengan keberadaanku
Y si vivo cien años
Dan jika aku hidup seratus tahun
Cien años pienso en ti
Seratus tahun aku memikirkanmu
Pasaste a mi lado
เธอเดินผ่านฉันไป
Con gran indiferencia
ด้วยความไม่แยแส
Tus ojos ni siquiera
ดวงตาของเธอแม้แต่
Voltearon hacía mí
ไม่หันมามองฉันเลย
Te vi sin que me vieras
ฉันเห็นเธอแต่เธอไม่เห็นฉัน
Te hablé sin que me oyeras
ฉันพูดกับเธอแต่เธอไม่ได้ยิน
Y toda mi amargura
และความขมขื่นทั้งหมดของฉัน
Se ahogó dentro de mí
จมอยู่ข้างในฉัน
Me duele, hasta la vida
มันเจ็บปวด ถึงขั้นชีวิต
Saber que me olvidaste
ที่รู้ว่าเธอลืมฉันไป
Pensar que ni desprecios
คิดว่าแม้แต่การดูถูก
Merezca yo de ti
ฉันไม่สมควรได้รับจากเธอ
Y sin embargo sigues
แต่อย่างไรเธอก็ยังคง
Unida a mi existencia
ผูกพันกับชีวิตของฉัน
Y si vivo cien años
และถ้าฉันมีชีวิตอยู่ร้อยปี
Cien años pienso en ti
ร้อยปีฉันคิดถึงเธอ
Me duele, hasta la vida
มันเจ็บปวด ถึงขั้นชีวิต
Saber que me olvidaste
ที่รู้ว่าเธอลืมฉันไป
Pensar que ni desprecios
คิดว่าแม้แต่การดูถูก
Merezca yo de ti
ฉันไม่สมควรได้รับจากเธอ
Y sin embargo sigues
แต่อย่างไรเธอก็ยังคง
Unida a mi existencia
ผูกพันกับชีวิตของฉัน
Y si vivo cien años
และถ้าฉันมีชีวิตอยู่ร้อยปี
Cien años pienso en ti
ร้อยปีฉันคิดถึงเธอ
Pasaste a mi lado
你从我身边走过
Con gran indiferencia
带着淡漠的神情
Tus ojos ni siquiera
你的眼睛甚至
Voltearon hacía mí
没有向我转过来
Te vi sin que me vieras
我看见了你,而你没有看见我
Te hablé sin que me oyeras
我对你说话,而你没有听见
Y toda mi amargura
我所有的苦涩
Se ahogó dentro de mí
都淹没在我心里
Me duele, hasta la vida
连生命都感到痛苦
Saber que me olvidaste
知道你已经忘记了我
Pensar que ni desprecios
想到连鄙视
Merezca yo de ti
我也不配得到你的
Y sin embargo sigues
然而你仍然
Unida a mi existencia
与我的生命相连
Y si vivo cien años
如果我活一百年
Cien años pienso en ti
一百年我都在想你
Me duele, hasta la vida
连生命都感到痛苦
Saber que me olvidaste
知道你已经忘记了我
Pensar que ni desprecios
想到连鄙视
Merezca yo de ti
我也不配得到你的
Y sin embargo sigues
然而你仍然
Unida a mi existencia
与我的生命相连
Y si vivo cien años
如果我活一百年
Cien años pienso en ti
一百年我都在想你

Trivia about the song Cien Años by Vicente Fernández

On which albums was the song “Cien Años” released by Vicente Fernández?
Vicente Fernández released the song on the albums “Muriendo de Amor” in 2015 and “Un Azteca en el Azteca” in 2016.
Who composed the song “Cien Años” by Vicente Fernández?
The song “Cien Años” by Vicente Fernández was composed by Alberto Cervantes, Ruben Fuentes, Mario Ponce.

Most popular songs of Vicente Fernández

Other artists of Ranchera