Cuando mi padre murió
Entre otras cosas dejó
Ahí por Jalisco, un ranchito
Dejó una silla plateada
Su pistola niquelada
Y un caballo muy bonito
No se dejaba ensillar
Y mucho menos montar
De cualquier entrometido
Pero yo lo acariciaba
Como mi padre le hablaba
Y acabó siendo mi amigo
Se llamaba El Cascabel
No había caballo como él
Tan ladino y presumido
Pero extrañaba a mi padre
Yo le notaba al montarle
Tristeza en su relinchido
Un día me fui a galopar
Alguien lo quiso comprar
Me daban lo que quisiera
Con las orejas paradas
Aventó un par de patadas
Como si el penco entendiera
Pero un día se me escapó
Cuando mi padre cumplió
De su muerte un año exacto
Y aquel caballo precioso
Se fue a matar en un pozo
Cerquita del campo santo
Aquel caballo murió
Porque nunca se olvidó
Del que fue su amo querido
Dicen que allá en Monte Grande
Del caballo de mi padre
Se escucha su relinchido
Cuando mi padre murió
When my father died
Entre otras cosas dejó
Among other things he left
Ahí por Jalisco, un ranchito
There in Jalisco, a little ranch
Dejó una silla plateada
He left a silver saddle
Su pistola niquelada
His nickel-plated pistol
Y un caballo muy bonito
And a very beautiful horse
No se dejaba ensillar
He wouldn't let himself be saddled
Y mucho menos montar
And much less ridden
De cualquier entrometido
By any intruder
Pero yo lo acariciaba
But I would pet him
Como mi padre le hablaba
As my father used to talk to him
Y acabó siendo mi amigo
And he ended up being my friend
Se llamaba El Cascabel
His name was El Cascabel
No había caballo como él
There was no horse like him
Tan ladino y presumido
So cunning and proud
Pero extrañaba a mi padre
But he missed my father
Yo le notaba al montarle
I noticed when I rode him
Tristeza en su relinchido
Sadness in his neighing
Un día me fui a galopar
One day I went galloping
Alguien lo quiso comprar
Someone wanted to buy him
Me daban lo que quisiera
They offered me whatever I wanted
Con las orejas paradas
With his ears standing up
Aventó un par de patadas
He threw a couple of kicks
Como si el penco entendiera
As if the horse understood
Pero un día se me escapó
But one day he escaped
Cuando mi padre cumplió
When my father completed
De su muerte un año exacto
Exactly one year of his death
Y aquel caballo precioso
And that beautiful horse
Se fue a matar en un pozo
Went to die in a well
Cerquita del campo santo
Close to the holy field
Aquel caballo murió
That horse died
Porque nunca se olvidó
Because he never forgot
Del que fue su amo querido
The one who was his beloved master
Dicen que allá en Monte Grande
They say that there in Monte Grande
Del caballo de mi padre
Of my father's horse
Se escucha su relinchido
You can hear his neighing
Cuando mi padre murió
Quando meu pai morreu
Entre otras cosas dejó
Entre outras coisas deixou
Ahí por Jalisco, un ranchito
Lá por Jalisco, um pequeno rancho
Dejó una silla plateada
Deixou uma cadeira prateada
Su pistola niquelada
Sua pistola niquelada
Y un caballo muy bonito
E um cavalo muito bonito
No se dejaba ensillar
Ele não se deixava selar
Y mucho menos montar
E muito menos montar
De cualquier entrometido
Por qualquer intrometido
Pero yo lo acariciaba
Mas eu o acariciava
Como mi padre le hablaba
Como meu pai falava com ele
Y acabó siendo mi amigo
E acabou sendo meu amigo
Se llamaba El Cascabel
Seu nome era El Cascabel
No había caballo como él
Não havia cavalo como ele
Tan ladino y presumido
Tão astuto e orgulhoso
Pero extrañaba a mi padre
Mas ele sentia falta do meu pai
Yo le notaba al montarle
Eu percebia ao montá-lo
Tristeza en su relinchido
Tristeza em seu relincho
Un día me fui a galopar
Um dia eu fui galopar
Alguien lo quiso comprar
Alguém quis comprá-lo
Me daban lo que quisiera
Me ofereciam o que eu quisesse
Con las orejas paradas
Com as orelhas em pé
Aventó un par de patadas
Ele deu um par de coices
Como si el penco entendiera
Como se o cavalo entendesse
Pero un día se me escapó
Mas um dia ele escapou
Cuando mi padre cumplió
Quando meu pai completou
De su muerte un año exacto
Um ano exato de sua morte
Y aquel caballo precioso
E aquele cavalo precioso
Se fue a matar en un pozo
Foi morrer em um poço
Cerquita del campo santo
Perto do cemitério
Aquel caballo murió
Aquele cavalo morreu
Porque nunca se olvidó
Porque nunca se esqueceu
Del que fue su amo querido
De quem foi seu amado mestre
Dicen que allá en Monte Grande
Dizem que lá em Monte Grande
Del caballo de mi padre
Do cavalo do meu pai
Se escucha su relinchido
Se ouve seu relincho
Cuando mi padre murió
Quand mon père est mort
Entre otras cosas dejó
Parmi d'autres choses, il a laissé
Ahí por Jalisco, un ranchito
Là-bas à Jalisco, un petit ranch
Dejó una silla plateada
Il a laissé une chaise argentée
Su pistola niquelada
Son pistolet nickelé
Y un caballo muy bonito
Et un très beau cheval
No se dejaba ensillar
Il ne se laissait pas seller
Y mucho menos montar
Et encore moins monter
De cualquier entrometido
Par n'importe quel intrus
Pero yo lo acariciaba
Mais je le caressais
Como mi padre le hablaba
Comme mon père lui parlait
Y acabó siendo mi amigo
Et il est devenu mon ami
Se llamaba El Cascabel
Il s'appelait El Cascabel
No había caballo como él
Il n'y avait pas de cheval comme lui
Tan ladino y presumido
Si rusé et prétentieux
Pero extrañaba a mi padre
Mais il manquait à mon père
Yo le notaba al montarle
Je le remarquais en le montant
Tristeza en su relinchido
Tristesse dans son hennissement
Un día me fui a galopar
Un jour, je suis allé galoper
Alguien lo quiso comprar
Quelqu'un voulait l'acheter
Me daban lo que quisiera
Ils me donnaient ce que je voulais
Con las orejas paradas
Avec les oreilles dressées
Aventó un par de patadas
Il a donné un coup de pied
Como si el penco entendiera
Comme si le cheval comprenait
Pero un día se me escapó
Mais un jour, il m'a échappé
Cuando mi padre cumplió
Quand mon père a eu
De su muerte un año exacto
Un an exactement après sa mort
Y aquel caballo precioso
Et ce cheval précieux
Se fue a matar en un pozo
Est allé mourir dans un puits
Cerquita del campo santo
Près du cimetière
Aquel caballo murió
Ce cheval est mort
Porque nunca se olvidó
Parce qu'il n'a jamais oublié
Del que fue su amo querido
Celui qui était son maître bien-aimé
Dicen que allá en Monte Grande
On dit que là-bas à Monte Grande
Del caballo de mi padre
Du cheval de mon père
Se escucha su relinchido
On entend son hennissement
Cuando mi padre murió
Als mein Vater starb
Entre otras cosas dejó
Unter anderem hinterließ er
Ahí por Jalisco, un ranchito
Dort in Jalisco, eine kleine Ranch
Dejó una silla plateada
Er hinterließ einen silbernen Stuhl
Su pistola niquelada
Seine vernickelte Pistole
Y un caballo muy bonito
Und ein sehr schönes Pferd
No se dejaba ensillar
Es ließ sich nicht satteln
Y mucho menos montar
Und noch weniger reiten
De cualquier entrometido
Von jedem Eindringling
Pero yo lo acariciaba
Aber ich streichelte es
Como mi padre le hablaba
So wie mein Vater mit ihm sprach
Y acabó siendo mi amigo
Und es wurde mein Freund
Se llamaba El Cascabel
Es hieß El Cascabel
No había caballo como él
Es gab kein Pferd wie ihn
Tan ladino y presumido
So schlau und stolz
Pero extrañaba a mi padre
Aber es vermisste meinen Vater
Yo le notaba al montarle
Ich bemerkte es beim Reiten
Tristeza en su relinchido
Traurigkeit in seinem Wiehern
Un día me fui a galopar
Eines Tages ging ich galoppieren
Alguien lo quiso comprar
Jemand wollte es kaufen
Me daban lo que quisiera
Sie boten mir an, was ich wollte
Con las orejas paradas
Mit aufgestellten Ohren
Aventó un par de patadas
Warf es ein paar Tritte
Como si el penco entendiera
Als ob das Pferd verstehen würde
Pero un día se me escapó
Aber eines Tages entkam es mir
Cuando mi padre cumplió
Als mein Vater erfüllte
De su muerte un año exacto
Genau ein Jahr nach seinem Tod
Y aquel caballo precioso
Und dieses schöne Pferd
Se fue a matar en un pozo
Ging in einen Brunnen sterben
Cerquita del campo santo
In der Nähe des Friedhofs
Aquel caballo murió
Dieses Pferd starb
Porque nunca se olvidó
Weil es nie vergaß
Del que fue su amo querido
Wer sein geliebter Besitzer war
Dicen que allá en Monte Grande
Sie sagen, dass dort in Monte Grande
Del caballo de mi padre
Vom Pferd meines Vaters
Se escucha su relinchido
Man sein Wiehern hört
Cuando mi padre murió
Quando mio padre morì
Entre otras cosas dejó
Tra le altre cose lasciò
Ahí por Jalisco, un ranchito
Lì per Jalisco, un piccolo ranch
Dejó una silla plateada
Lasciò una sedia argentata
Su pistola niquelada
La sua pistola nichelata
Y un caballo muy bonito
E un cavallo molto bello
No se dejaba ensillar
Non si lasciava sellare
Y mucho menos montar
E molto meno montare
De cualquier entrometido
Da qualsiasi intruso
Pero yo lo acariciaba
Ma io lo accarezzavo
Como mi padre le hablaba
Come mio padre gli parlava
Y acabó siendo mi amigo
E alla fine divenne il mio amico
Se llamaba El Cascabel
Si chiamava El Cascabel
No había caballo como él
Non c'era un cavallo come lui
Tan ladino y presumido
Così astuto e presuntuoso
Pero extrañaba a mi padre
Ma sentiva la mancanza di mio padre
Yo le notaba al montarle
Lo notavo quando lo montavo
Tristeza en su relinchido
Tristezza nel suo nitrito
Un día me fui a galopar
Un giorno sono andato a galoppare
Alguien lo quiso comprar
Qualcuno voleva comprarlo
Me daban lo que quisiera
Mi offrivano quello che volevo
Con las orejas paradas
Con le orecchie dritte
Aventó un par de patadas
Ha dato un paio di calci
Como si el penco entendiera
Come se il cavallo capisse
Pero un día se me escapó
Ma un giorno mi è scappato
Cuando mi padre cumplió
Quando mio padre ha compiuto
De su muerte un año exacto
Un anno esatto dalla sua morte
Y aquel caballo precioso
E quel bellissimo cavallo
Se fue a matar en un pozo
Andò a morire in un pozzo
Cerquita del campo santo
Vicino al cimitero
Aquel caballo murió
Quel cavallo è morto
Porque nunca se olvidó
Perché non si è mai dimenticato
Del que fue su amo querido
Di chi era il suo amato padrone
Dicen que allá en Monte Grande
Dicono che là a Monte Grande
Del caballo de mi padre
Del cavallo di mio padre
Se escucha su relinchido
Si sente il suo nitrito