Un Día Nublado

Jose Alfredo Jimenez Sandoval

Lyrics Translation

Ya mis canciones no son alegres
Ya mis canciones tristeza son
Ya me encontré con el sentimiento
Ya me encontré con la decepción

Fuiste mi cielo mas con el tiempo
Mi cielo en nubes se convirtió
Y un día nublado con mucho viento
Entre otras nubes se me perdió

Si he de morirme sin tu cariño
Dile a la muerte que venga ya
Que al fin y al cabo algún día el destino
Quiera o no quiera me ha de matar

Yo que al tequila le tuve miedo
Hoy me emborracho nomas con él
Y en cada copa miro una pena
Y en cada pena miro un querer

Yo que te adoro quisiera odiarte
Mas mi destino es vivir por ti
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
Y he de morirme pensando en ti

Cuando me amabas todo era dicha
Hasta la luna brillaba más
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Hoy todo es pena y oscuridad

Ya mis canciones no son alegres
My songs are no longer happy
Ya mis canciones tristeza son
My songs are now sadness
Ya me encontré con el sentimiento
I've encountered feeling
Ya me encontré con la decepción
I've encountered disappointment
Fuiste mi cielo mas con el tiempo
You were my sky but with time
Mi cielo en nubes se convirtió
My sky turned into clouds
Y un día nublado con mucho viento
And a cloudy day with a lot of wind
Entre otras nubes se me perdió
Among other clouds, I lost you
Si he de morirme sin tu cariño
If I have to die without your love
Dile a la muerte que venga ya
Tell death to come now
Que al fin y al cabo algún día el destino
After all, one day fate
Quiera o no quiera me ha de matar
Whether it wants to or not, it will kill me
Yo que al tequila le tuve miedo
I, who was afraid of tequila
Hoy me emborracho nomas con él
I only get drunk with it nowadays
Y en cada copa miro una pena
And in each cup I see a sorrow
Y en cada pena miro un querer
And in each sorrow I see a longing
Yo que te adoro quisiera odiarte
I, who adore you, wish I could hate you
Mas mi destino es vivir por ti
But my destiny is to live for you
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
And I have to wait for you, even if you never return
Y he de morirme pensando en ti
And I have to die thinking of you
Cuando me amabas todo era dicha
When you loved me, everything was joy
Hasta la luna brillaba más
Even the moon shone brighter
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Today neither the moon nor the sun light me up
Hoy todo es pena y oscuridad
Today everything is sorrow and darkness
Ya mis canciones no son alegres
Já minhas canções não são alegres
Ya mis canciones tristeza son
Já minhas canções são tristeza
Ya me encontré con el sentimiento
Já me encontrei com o sentimento
Ya me encontré con la decepción
Já me encontrei com a decepção
Fuiste mi cielo mas con el tiempo
Foste meu céu mas com o tempo
Mi cielo en nubes se convirtió
Meu céu em nuvens se transformou
Y un día nublado con mucho viento
E um dia nublado com muito vento
Entre otras nubes se me perdió
Entre outras nuvens se me perdeu
Si he de morirme sin tu cariño
Se tenho de morrer sem o teu carinho
Dile a la muerte que venga ya
Diz à morte que venha já
Que al fin y al cabo algún día el destino
Que afinal de contas um dia o destino
Quiera o no quiera me ha de matar
Querendo ou não, terá de me matar
Yo que al tequila le tuve miedo
Eu que ao tequila tinha medo
Hoy me emborracho nomas con él
Hoje me embriago só com ele
Y en cada copa miro una pena
E em cada copo vejo uma pena
Y en cada pena miro un querer
E em cada pena vejo um querer
Yo que te adoro quisiera odiarte
Eu que te adoro queria te odiar
Mas mi destino es vivir por ti
Mas meu destino é viver por ti
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
E tenho de te esperar, mesmo que nunca voltes
Y he de morirme pensando en ti
E tenho de morrer pensando em ti
Cuando me amabas todo era dicha
Quando me amavas tudo era felicidade
Hasta la luna brillaba más
Até a lua brilhava mais
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Hoje nem a lua nem o sol me iluminam
Hoy todo es pena y oscuridad
Hoje tudo é pena e escuridão
Ya mis canciones no son alegres
Mes chansons ne sont plus joyeuses
Ya mis canciones tristeza son
Mes chansons sont maintenant tristes
Ya me encontré con el sentimiento
J'ai rencontré le sentiment
Ya me encontré con la decepción
J'ai rencontré la déception
Fuiste mi cielo mas con el tiempo
Tu étais mon ciel mais avec le temps
Mi cielo en nubes se convirtió
Mon ciel s'est transformé en nuages
Y un día nublado con mucho viento
Et un jour nuageux avec beaucoup de vent
Entre otras nubes se me perdió
Parmi d'autres nuages, tu t'es perdu
Si he de morirme sin tu cariño
Si je dois mourir sans ton amour
Dile a la muerte que venga ya
Dis à la mort de venir maintenant
Que al fin y al cabo algún día el destino
Après tout, un jour le destin
Quiera o no quiera me ha de matar
Qu'il le veuille ou non, devra me tuer
Yo que al tequila le tuve miedo
Moi qui avais peur de la tequila
Hoy me emborracho nomas con él
Aujourd'hui je ne bois que ça
Y en cada copa miro una pena
Et dans chaque verre je vois une peine
Y en cada pena miro un querer
Et dans chaque peine je vois un amour
Yo que te adoro quisiera odiarte
Moi qui t'adore, j'aimerais te détester
Mas mi destino es vivir por ti
Mais mon destin est de vivre pour toi
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
Et je dois t'attendre, même si tu ne reviens jamais
Y he de morirme pensando en ti
Et je dois mourir en pensant à toi
Cuando me amabas todo era dicha
Quand tu m'aimais, tout était bonheur
Hasta la luna brillaba más
Même la lune brillait plus
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Aujourd'hui ni la lune ni le soleil ne m'éclairent
Hoy todo es pena y oscuridad
Aujourd'hui tout est peine et obscurité
Ya mis canciones no son alegres
Schon sind meine Lieder nicht mehr fröhlich
Ya mis canciones tristeza son
Schon sind meine Lieder voller Traurigkeit
Ya me encontré con el sentimiento
Schon habe ich das Gefühl getroffen
Ya me encontré con la decepción
Schon habe ich die Enttäuschung getroffen
Fuiste mi cielo mas con el tiempo
Du warst mein Himmel, aber mit der Zeit
Mi cielo en nubes se convirtió
Verwandelte sich mein Himmel in Wolken
Y un día nublado con mucho viento
Und an einem bewölkten und windigen Tag
Entre otras nubes se me perdió
Hat er sich unter anderen Wolken verloren
Si he de morirme sin tu cariño
Wenn ich ohne deine Liebe sterben soll
Dile a la muerte que venga ya
Sag dem Tod, er soll kommen
Que al fin y al cabo algún día el destino
Denn schließlich wird das Schicksal eines Tages
Quiera o no quiera me ha de matar
Ob es will oder nicht, mich töten
Yo que al tequila le tuve miedo
Ich, der ich Angst vor Tequila hatte
Hoy me emborracho nomas con él
Heute betrinke ich mich nur mit ihm
Y en cada copa miro una pena
Und in jedem Glas sehe ich ein Leid
Y en cada pena miro un querer
Und in jedem Leid sehe ich eine Liebe
Yo que te adoro quisiera odiarte
Ich, der ich dich verehre, möchte dich hassen
Mas mi destino es vivir por ti
Aber mein Schicksal ist es, für dich zu leben
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
Und ich muss auf dich warten, auch wenn du nie zurückkommst
Y he de morirme pensando en ti
Und ich muss sterben, an dich denkend
Cuando me amabas todo era dicha
Als du mich geliebt hast, war alles Glück
Hasta la luna brillaba más
Sogar der Mond schien heller
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Heute leuchten weder der Mond noch die Sonne für mich
Hoy todo es pena y oscuridad
Heute ist alles Leid und Dunkelheit
Ya mis canciones no son alegres
Le mie canzoni non sono più allegre
Ya mis canciones tristeza son
Le mie canzoni sono tristezza
Ya me encontré con el sentimiento
Ho incontrato il sentimento
Ya me encontré con la decepción
Ho incontrato la delusione
Fuiste mi cielo mas con el tiempo
Eri il mio cielo ma con il tempo
Mi cielo en nubes se convirtió
Il mio cielo si è trasformato in nuvole
Y un día nublado con mucho viento
E un giorno nuvoloso con molto vento
Entre otras nubes se me perdió
Tra le altre nuvole mi sono perso
Si he de morirme sin tu cariño
Se devo morire senza il tuo amore
Dile a la muerte que venga ya
Dì alla morte di venire ora
Que al fin y al cabo algún día el destino
Che alla fine e al capo un giorno il destino
Quiera o no quiera me ha de matar
Che lo voglia o no, dovrà uccidermi
Yo que al tequila le tuve miedo
Io che avevo paura della tequila
Hoy me emborracho nomas con él
Oggi mi ubriaco solo con lei
Y en cada copa miro una pena
E in ogni bicchiere vedo un dolore
Y en cada pena miro un querer
E in ogni dolore vedo un desiderio
Yo que te adoro quisiera odiarte
Io che ti adoro vorrei odiarti
Mas mi destino es vivir por ti
Ma il mio destino è vivere per te
Y he de esperarte, aunque nunca vuelvas
E devo aspettarti, anche se non torni mai
Y he de morirme pensando en ti
E devo morire pensando a te
Cuando me amabas todo era dicha
Quando mi amavi tutto era felicità
Hasta la luna brillaba más
Anche la luna brillava di più
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran
Oggi né la luna né il sole mi illuminano
Hoy todo es pena y oscuridad
Oggi tutto è dolore e oscurità

Trivia about the song Un Día Nublado by Vicente Fernández

Who composed the song “Un Día Nublado” by Vicente Fernández?
The song “Un Día Nublado” by Vicente Fernández was composed by Jose Alfredo Jimenez Sandoval.

Most popular songs of Vicente Fernández

Other artists of Ranchera