A Cura

Luiz Mauricio Pragana dos Santos

Lyrics Translation

Existirá em todo porto tremulará
A velha bandeira da vida
Acenderá
Todo farol iluminará
Uma ponta de esperança

E se virá
Será quando menos se esperar
Da onde ninguém imagina
Demolirá
Toda certeza vã
Não sobrará pedra sobre pedra

Enquanto isso não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura

Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na

Existirá em todo porto se tremulará
A velha bandeira da vida (vida)
Acenderá
Todo farol iluminará
Uma ponta de esperança

E se virá
Será quando menos se esperar
Da onde ninguém imagina
Demolirá toda certeza
Vã não sobrará pedra sobre pedra

Enquanto isso não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura
A cura

Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na

Enquanto isso não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura

Existirá em todo porto tremulará
In every port will flutter
A velha bandeira da vida
The old flag of life
Acenderá
It will light up
Todo farol iluminará
Every lighthouse will illuminate
Uma ponta de esperança
A tip of hope
E se virá
And if it comes
Será quando menos se esperar
It will be when least expected
Da onde ninguém imagina
From where no one imagines
Demolirá
It will demolish
Toda certeza vã
All vain certainty
Não sobrará pedra sobre pedra
There will not be a stone left on a stone
Enquanto isso não nos custa insistir
Meanwhile, it doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
In which it is believed that hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
Ei, ei, ei, na, na, na
Hey, hey, hey, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Hey, hey, hey, na, na, na
Existirá em todo porto se tremulará
In every port will flutter
A velha bandeira da vida (vida)
The old flag of life (life)
Acenderá
It will light up
Todo farol iluminará
Every lighthouse will illuminate
Uma ponta de esperança
A tip of hope
E se virá
And if it comes
Será quando menos se esperar
It will be when least expected
Da onde ninguém imagina
From where no one imagines
Demolirá toda certeza
It will demolish all certainty
Vã não sobrará pedra sobre pedra
Vain, there will not be a stone left on a stone
Enquanto isso não nos custa insistir
Meanwhile, it doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
In which it is believed that hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
A cura
The cure
Ei, ei, ei, na, na, na
Hey, hey, hey, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Hey, hey, hey, na, na, na
Enquanto isso não nos custa insistir
Meanwhile, it doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
In which it is believed that hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
Existirá em todo porto tremulará
Existirá en cada puerto ondeará
A velha bandeira da vida
La vieja bandera de la vida
Acenderá
Se encenderá
Todo farol iluminará
Cada faro iluminará
Uma ponta de esperança
Un rincón de esperanza
E se virá
Y si viene
Será quando menos se esperar
Será cuando menos se espere
Da onde ninguém imagina
De donde nadie imagina
Demolirá
Demolerá
Toda certeza vã
Toda certeza vana
Não sobrará pedra sobre pedra
No quedará piedra sobre piedra
Enquanto isso não nos custa insistir
Mientras tanto no nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar que se extinga
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê que o inferno é aqui
En la que se cree que el infierno está aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Existirá em todo porto se tremulará
Existirá en cada puerto ondeará
A velha bandeira da vida (vida)
La vieja bandera de la vida (vida)
Acenderá
Se encenderá
Todo farol iluminará
Cada faro iluminará
Uma ponta de esperança
Un rincón de esperanza
E se virá
Y si viene
Será quando menos se esperar
Será cuando menos se espere
Da onde ninguém imagina
De donde nadie imagina
Demolirá toda certeza
Demolerá toda certeza
Vã não sobrará pedra sobre pedra
Vana no quedará piedra sobre piedra
Enquanto isso não nos custa insistir
Mientras tanto no nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar que se extinga
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê que o inferno é aqui
En la que se cree que el infierno está aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
A cura
La cura
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Enquanto isso não nos custa insistir
Mientras tanto no nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar que se extinga
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê que o inferno é aqui
En la que se cree que el infierno está aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
Existirá em todo porto tremulará
Existera dans chaque port flottera
A velha bandeira da vida
Le vieux drapeau de la vie
Acenderá
S'allumera
Todo farol iluminará
Chaque phare illuminera
Uma ponta de esperança
Un bout d'espoir
E se virá
Et si ça vient
Será quando menos se esperar
Ce sera quand on s'y attend le moins
Da onde ninguém imagina
D'où personne n'imagine
Demolirá
Démolira
Toda certeza vã
Toute certitude vaine
Não sobrará pedra sobre pedra
Il ne restera pas pierre sur pierre
Enquanto isso não nos custa insistir
Pendant ce temps, cela ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
Dans laquelle on croit que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Existirá em todo porto se tremulará
Existera dans chaque port flottera
A velha bandeira da vida (vida)
Le vieux drapeau de la vie (vie)
Acenderá
S'allumera
Todo farol iluminará
Chaque phare illuminera
Uma ponta de esperança
Un bout d'espoir
E se virá
Et si ça vient
Será quando menos se esperar
Ce sera quand on s'y attend le moins
Da onde ninguém imagina
D'où personne n'imagine
Demolirá toda certeza
Démolira toute certitude
Vã não sobrará pedra sobre pedra
Vaine, il ne restera pas pierre sur pierre
Enquanto isso não nos custa insistir
Pendant ce temps, cela ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
Dans laquelle on croit que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
A cura
Le remède
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Enquanto isso não nos custa insistir
Pendant ce temps, cela ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê que o inferno é aqui
Dans laquelle on croit que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
Existirá em todo porto tremulará
In jedem Hafen wird flattern
A velha bandeira da vida
Die alte Flagge des Lebens
Acenderá
Es wird leuchten
Todo farol iluminará
Jeder Leuchtturm wird erhellen
Uma ponta de esperança
Ein Funken Hoffnung
E se virá
Und wenn es kommt
Será quando menos se esperar
Wird es sein, wenn man es am wenigsten erwartet
Da onde ninguém imagina
Von wo niemand es sich vorstellt
Demolirá
Es wird zerstören
Toda certeza vã
Jede eitle Gewissheit
Não sobrará pedra sobre pedra
Es wird keinen Stein auf dem anderen lassen
Enquanto isso não nos custa insistir
In der Zwischenzeit kostet es uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf der Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê que o inferno é aqui
In der man glaubt, dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Existirá em todo porto se tremulará
In jedem Hafen wird flattern
A velha bandeira da vida (vida)
Die alte Flagge des Lebens (Leben)
Acenderá
Es wird leuchten
Todo farol iluminará
Jeder Leuchtturm wird erhellen
Uma ponta de esperança
Ein Funken Hoffnung
E se virá
Und wenn es kommt
Será quando menos se esperar
Wird es sein, wenn man es am wenigsten erwartet
Da onde ninguém imagina
Von wo niemand es sich vorstellt
Demolirá toda certeza
Es wird jede eitle Gewissheit zerstören
Vã não sobrará pedra sobre pedra
Es wird keinen Stein auf dem anderen lassen
Enquanto isso não nos custa insistir
In der Zwischenzeit kostet es uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf der Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê que o inferno é aqui
In der man glaubt, dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
A cura
Die Heilung
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Enquanto isso não nos custa insistir
In der Zwischenzeit kostet es uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf der Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê que o inferno é aqui
In der man glaubt, dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
Existirá em todo porto tremulará
Esisterà in ogni porto sventolerà
A velha bandeira da vida
La vecchia bandiera della vita
Acenderá
Si accenderà
Todo farol iluminará
Ogni faro illuminerà
Uma ponta de esperança
Un barlume di speranza
E se virá
E se verrà
Será quando menos se esperar
Sarà quando meno te lo aspetti
Da onde ninguém imagina
Da dove nessuno immagina
Demolirá
Distruggerà
Toda certeza vã
Ogni certezza vana
Não sobrará pedra sobre pedra
Non rimarrà pietra su pietra
Enquanto isso não nos custa insistir
Nel frattempo non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê que o inferno é aqui
In cui si crede che l'inferno sia qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Existirá em todo porto se tremulará
Esisterà in ogni porto sventolerà
A velha bandeira da vida (vida)
La vecchia bandiera della vita (vita)
Acenderá
Si accenderà
Todo farol iluminará
Ogni faro illuminerà
Uma ponta de esperança
Un barlume di speranza
E se virá
E se verrà
Será quando menos se esperar
Sarà quando meno te lo aspetti
Da onde ninguém imagina
Da dove nessuno immagina
Demolirá toda certeza
Distruggerà ogni certezza
Vã não sobrará pedra sobre pedra
Vana non rimarrà pietra su pietra
Enquanto isso não nos custa insistir
Nel frattempo non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê que o inferno é aqui
In cui si crede che l'inferno sia qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura
A cura
La cura
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Ei, ei, ei, na, na, na
Enquanto isso não nos custa insistir
Nel frattempo non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê que o inferno é aqui
In cui si crede che l'inferno sia qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura

Trivia about the song A Cura by Vitor Kley

Who composed the song “A Cura” by Vitor Kley?
The song “A Cura” by Vitor Kley was composed by Luiz Mauricio Pragana dos Santos.

Most popular songs of Vitor Kley

Other artists of Surf rock