Walid
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Ok c'est vite fais ouais
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
Vie d'ma mère on les a vus courir
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
La money, le bif', le terrain, le vice
Loyal et vif on résiste
All eyes on me, plus d'faux amis
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
La money, le bif', le terrain, le vice
Loyal et vif on résiste
All eyes on me, plus d'faux amis
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
Nous on sait quand s'taire, premier projet
J'veux cent mille affaires pour la route
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
On veut des billets faut qu'tu nous payes
Faut réussir de toutes les manières
Hé, on leur a pas volé
J'vois les rappeurs s'affoler
La prof est fan on est pas collé
Pour le milli' on va pas chômer
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
La money, le bif', le terrain, le vice
Loyal et vif on résiste
All eyes on me, plus d'faux amis
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
La money, le bif', le terrain, le vice
Loyal et vif on résiste
All eyes on me, plus d'faux amis
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Handy Y Kap'z, the new flava
Ok c'est vite fais ouais
Ok it's quickly done yeah
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Pay us in advance we take the risk yeah
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
Pay us in cash, I'm smiling while counting
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
I'm smiling for the cops who are tracking me yeah
Vie d'ma mère on les a vus courir
Swear on my mother's life we saw them run
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
We saw them hide in their hood the night before
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Now they hang out at the gym, they train
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
And they pump their pecs and they take Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
It's the street for real, it's the street for real
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Yeah my guy you gotta stay real, yeah my guy you gotta stay real
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
The cops came out less numerous than they entered, so we gotta check all the stashes
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
They might be in the city, go tell the spotter
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
That he has to search all the punks
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
The profit I know where it is, the canister I know where it is, the nanny I know where it is
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Getting in mode is quickly done to get out it's war
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
To get out it's war, for the dough always on time
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
We live at 200 miles per hour, we let you shoot in the air
La money, le bif', le terrain, le vice
The money, the dough, the field, the vice
Loyal et vif on résiste
Loyal and quick we resist
All eyes on me, plus d'faux amis
All eyes on me, no more fake friends
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Vacuum-packed journey, I cash in, I smile
La money, le bif', le terrain, le vice
The money, the dough, the field, the vice
Loyal et vif on résiste
Loyal and quick we resist
All eyes on me, plus d'faux amis
All eyes on me, no more fake friends
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Vacuum-packed journey, I cash in, I smile
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
I cash in, I smile, you cash in this life
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
They investigate our lives, end up in Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
Pair of Nike Air without laces, in front of the OPJ I smile yeah
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
I know there's a procedural flaw, and in an hour I put my laces back on
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
On a case we go up two, you are 100,000 to do it, it's a shame
Nous on sait quand s'taire, premier projet
We know when to shut up, first project
J'veux cent mille affaires pour la route
I want a hundred thousand deals for the road
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
The art of war is easy we know how to do it
On veut des billets faut qu'tu nous payes
We want bills you gotta pay us
Faut réussir de toutes les manières
You have to succeed in all ways
Hé, on leur a pas volé
Hey, we didn't steal from them
J'vois les rappeurs s'affoler
I see the rappers freaking out
La prof est fan on est pas collé
The teacher is a fan we're not stuck
Pour le milli' on va pas chômer
For the milli' we're not gonna slack off
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
We didn't steal the car, we're not gonna steal the stash
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
We're not gonna steal from an old lady, we're not gonna steal a stash
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
We didn't change cities, we didn't change jackets
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
We didn't change streets, we didn't change stashes
La money, le bif', le terrain, le vice
The money, the dough, the field, the vice
Loyal et vif on résiste
Loyal and quick we resist
All eyes on me, plus d'faux amis
All eyes on me, no more fake friends
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Vacuum-packed journey, I cash in, I smile
La money, le bif', le terrain, le vice
The money, the dough, the field, the vice
Loyal et vif on résiste
Loyal and quick we resist
All eyes on me, plus d'faux amis
All eyes on me, no more fake friends
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Vacuum-packed journey, I cash in, I smile
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Handy Y Kap'z, o novo sabor
Ok c'est vite fais ouais
Ok, é rápido sim
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Pague-nos adiantado, nós assumimos o risco sim
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
Pague-nos à vista, eu sorrio enquanto conto
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
Eu sorrio para os policiais que me perseguem sim
Vie d'ma mère on les a vus courir
Vida da minha mãe, nós os vimos correr
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
Nós os vimos se esconder em seu bairro na noite passada
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Agora eles estão na academia, estão treinando
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
E eles estão inflando o peito e tomando Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
É a rua de verdade, é a rua de verdade
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Sim, meu cara, tem que ser real, sim, meu cara, tem que ser real
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
Os policiais saíram em menor número do que entraram, então temos que verificar todos os esconderijos
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
Eles podem estar na cidade, vá dizer ao batedor
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
Que ele tem que revistar todos os punks
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
Eu sei onde está o lucro, eu sei onde está a garrafa, eu sei onde está a babá
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Entrar no modo é rápido, sair é guerra
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
Sair é guerra, para a grana sempre pontual
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
Vivemos a 200 por hora, deixamos vocês atirarem para o ar
La money, le bif', le terrain, le vice
O dinheiro, a grana, o terreno, o vício
Loyal et vif on résiste
Leal e rápido, resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos os olhos em mim, sem mais falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viagem a vácuo, eu recebo, eu sorrio
La money, le bif', le terrain, le vice
O dinheiro, a grana, o terreno, o vício
Loyal et vif on résiste
Leal e rápido, resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos os olhos em mim, sem mais falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viagem a vácuo, eu recebo, eu sorrio
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
Eu recebo, eu sorrio, você recebe isso
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
Eles investigam nossas vidas, acabam em Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
Par de Nike Air sem cadarços, na frente do OPJ eu sorrio sim
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
Eu sei que há um vício no procedimento, e em uma hora eu coloco meus cadarços de volta
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
Em um caso, subimos em dois, vocês são 100.000 a fazer, é uma vergonha
Nous on sait quand s'taire, premier projet
Nós sabemos quando ficar quietos, primeiro projeto
J'veux cent mille affaires pour la route
Eu quero cem mil negócios para a estrada
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
A arte da guerra é fácil, nós sabemos como fazer
On veut des billets faut qu'tu nous payes
Queremos dinheiro, você tem que nos pagar
Faut réussir de toutes les manières
Precisamos ter sucesso de qualquer maneira
Hé, on leur a pas volé
Ei, nós não roubamos deles
J'vois les rappeurs s'affoler
Eu vejo os rappers se agitando
La prof est fan on est pas collé
A professora é fã, não estamos colados
Pour le milli' on va pas chômer
Para o milhão, não vamos preguiçar
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
Não roubamos o carro, não vamos roubar o esconderijo
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
Não vamos roubar a velha, não vamos roubar o esconderijo
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
Não mudamos de cidade, não mudamos de casaco
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
Não mudamos de rua, não mudamos de esconderijo
La money, le bif', le terrain, le vice
O dinheiro, a grana, o terreno, o vício
Loyal et vif on résiste
Leal e rápido, resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos os olhos em mim, sem mais falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viagem a vácuo, eu recebo, eu sorrio
La money, le bif', le terrain, le vice
O dinheiro, a grana, o terreno, o vício
Loyal et vif on résiste
Leal e rápido, resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos os olhos em mim, sem mais falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viagem a vácuo, eu recebo, eu sorrio
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Handy Y Kap'z, el nuevo sabor
Ok c'est vite fais ouais
Ok, es rápido sí
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Páganos por adelantado, asumimos el riesgo sí
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
Páganos en efectivo, sonrío mientras cuento
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
Sonrío para los policías que me siguen sí
Vie d'ma mère on les a vus courir
Por la vida de mi madre, los hemos visto correr
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
Los hemos visto esconderse en su barrio la noche anterior
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Ahora se arrastran al gimnasio, se entrenan
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
Y se inflan los pectorales y toman Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
Es la calle de verdad, es la calle de verdad
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Sí, mi chico, tienes que ser auténtico, sí, mi chico, tienes que ser auténtico
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
Los policías salieron menos numerosos que a la entrada, así que hay que revisar todos los escondites
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
Quizás están en la ciudad, dile al reclutador
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
Que tiene que registrar a todos los punks
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
Sé dónde está el beneficio, sé dónde está la botella, sé dónde está la niñera
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Ponerse en modo es rápido, salir de él es la guerra
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
Salir de él es la guerra, para la pasta siempre a tiempo
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
Vivimos a 200 por hora, te dejamos disparar al aire
La money, le bif', le terrain, le vice
El dinero, la pasta, el terreno, el vicio
Loyal et vif on résiste
Leales y vivos resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos los ojos en mí, no más falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaje al vacío, encajo, sonrío
La money, le bif', le terrain, le vice
El dinero, la pasta, el terreno, el vicio
Loyal et vif on résiste
Leales y vivos resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos los ojos en mí, no más falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaje al vacío, encajo, sonrío
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
Encajo, sonrío, tú encajas este vicio
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
Investigan nuestras vidas, terminan en Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
Par de Nike Air sin cordones, delante del oficial de policía sonrío sí
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
Sé que hay un vicio de procedimiento, y en una hora me pongo mis cordones
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
En un caso subimos de dos, sois 100.000 en hacerlo, es una vergüenza
Nous on sait quand s'taire, premier projet
Nosotros sabemos cuándo callar, primer proyecto
J'veux cent mille affaires pour la route
Quiero cien mil negocios para el camino
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
El arte de la guerra es fácil, nosotros sabemos hacerlo
On veut des billets faut qu'tu nous payes
Queremos billetes, tienes que pagarnos
Faut réussir de toutes les manières
Hay que tener éxito de todas las maneras
Hé, on leur a pas volé
Eh, no se lo hemos robado
J'vois les rappeurs s'affoler
Veo a los raperos alborotarse
La prof est fan on est pas collé
La profesora es fan, no estamos pegados
Pour le milli' on va pas chômer
Para el millón no vamos a holgazanear
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
No hemos robado el coche, no vamos a robar el escondite
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
No vamos a robar a una anciana, no vamos a robar un escondite
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
No hemos cambiado de ciudad, no hemos cambiado de chaqueta
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
No hemos cambiado de calle, no hemos cambiado de escondite
La money, le bif', le terrain, le vice
El dinero, la pasta, el terreno, el vicio
Loyal et vif on résiste
Leales y vivos resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos los ojos en mí, no más falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaje al vacío, encajo, sonrío
La money, le bif', le terrain, le vice
El dinero, la pasta, el terreno, el vicio
Loyal et vif on résiste
Leales y vivos resistimos
All eyes on me, plus d'faux amis
Todos los ojos en mí, no más falsos amigos
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaje al vacío, encajo, sonrío
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Handy Y Kap'z, der neue Geschmack
Ok c'est vite fais ouais
Ok, das ist schnell gemacht, ja
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Bezahl uns im Voraus, wir gehen das Risiko ein, ja
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
Bezahl uns bar, ich lächle beim Zählen
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
Ich lächle für die Bullen, die mich verfolgen, ja
Vie d'ma mère on les a vus courir
Bei meinem Leben, wir haben sie rennen sehen
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
Wir haben sie sich in ihrer Gegend verstecken sehen, am Tag zuvor
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Jetzt hängen sie im Fitnessstudio rum, sie trainieren
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
Und sie pumpen ihre Brustmuskeln auf und nehmen Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
Das ist die Straße, echt, das ist die Straße, echt
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Ja, mein Kerl, du musst echt bleiben, ja, mein Kerl, du musst echt bleiben
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
Die Bullen sind weniger rausgekommen als sie reingegangen sind, also müssen wir alle Binks überprüfen
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
Sie könnten in der Stadt sein, sag es dem Treiber
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
Er muss alle Punks durchsuchen
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
Den Profit, ich weiß, wo er ist, die Flasche, ich weiß, wo sie ist, die Amme, ich weiß, wo sie ist
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Sich in den Modus zu versetzen ist schnell gemacht, rauszukommen ist Krieg
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
Rauszukommen ist Krieg, für das Geld immer pünktlich
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
Wir leben mit 200 km/h, wir lassen euch in die Luft schießen
La money, le bif', le terrain, le vice
Das Geld, der Profit, das Feld, das Laster
Loyal et vif on résiste
Loyal und schnell, wir widerstehen
All eyes on me, plus d'faux amis
Alle Augen auf mich, keine falschen Freunde mehr
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Reise im Vakuum, ich kassiere, ich lächle
La money, le bif', le terrain, le vice
Das Geld, der Profit, das Feld, das Laster
Loyal et vif on résiste
Loyal und schnell, wir widerstehen
All eyes on me, plus d'faux amis
Alle Augen auf mich, keine falschen Freunde mehr
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Reise im Vakuum, ich kassiere, ich lächle
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
Ich kassiere, ich lächle, du kassierst diesen Scheiß
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
Sie untersuchen unser Leben, enden in Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
Paar Nike Air ohne Schnürsenkel, vor dem OPJ lächle ich, ja
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
Ich weiß, dass es einen Verfahrensfehler gibt, und in einer Stunde binde ich meine Schnürsenkel wieder
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
Bei einem Fall gehen wir zu zweit vor, ihr seid 100.000, die es tun, das ist eine Schande
Nous on sait quand s'taire, premier projet
Wir wissen, wann wir schweigen sollen, erstes Projekt
J'veux cent mille affaires pour la route
Ich will hunderttausend Geschäfte für die Straße
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
Die Kunst des Krieges ist einfach, wir wissen, wie man sie macht
On veut des billets faut qu'tu nous payes
Wir wollen Geld, du musst uns bezahlen
Faut réussir de toutes les manières
Man muss auf jede Art und Weise Erfolg haben
Hé, on leur a pas volé
Hey, wir haben ihnen nichts gestohlen
J'vois les rappeurs s'affoler
Ich sehe die Rapper in Panik geraten
La prof est fan on est pas collé
Die Lehrerin ist ein Fan, wir sind nicht kleben geblieben
Pour le milli' on va pas chômer
Für die Million werden wir nicht faulenzen
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
Wir haben den Regen-T nicht gestohlen, wir werden den Binks nicht stehlen
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
Wir werden keine alte Frau bestehlen, wir werden keinen Binks stehlen
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
Wir haben die Stadt nicht gewechselt, wir haben die Jacke nicht gewechselt
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
Wir haben die Straße nicht gewechselt, wir haben den Binks nicht gewechselt
La money, le bif', le terrain, le vice
Das Geld, der Profit, das Feld, das Laster
Loyal et vif on résiste
Loyal und schnell, wir widerstehen
All eyes on me, plus d'faux amis
Alle Augen auf mich, keine falschen Freunde mehr
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Reise im Vakuum, ich kassiere, ich lächle
La money, le bif', le terrain, le vice
Das Geld, der Profit, das Feld, das Laster
Loyal et vif on résiste
Loyal und schnell, wir widerstehen
All eyes on me, plus d'faux amis
Alle Augen auf mich, keine falschen Freunde mehr
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Reise im Vakuum, ich kassiere, ich lächle
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Handy Y Kap'z, the new flava
Handy Y Kap'z, il nuovo sapore
Ok c'est vite fais ouais
Ok è fatto in fretta sì
Paye-nous d'avance on prend l'risque et ouais
Pagaci in anticipo, prendiamo il rischio sì
Paye-nous comptant, j'ai l'sourire en comptant
Pagaci in contanti, sorrido mentre conto
J'ai le sourire pour les keufs qui m'pistent ouais
Sorrido per i poliziotti che mi stanno alle calcagna sì
Vie d'ma mère on les a vus courir
Giuro su mia madre, li abbiamo visti correre
On les a vus s'cacher dans leur tess la veille
Li abbiamo visti nascondersi nel loro quartiere la notte prima
Maintenant ils traînent à la salle, ils s'entraînent
Ora si trascinano in palestra, si allenano
Et ils gonflent les pecs et ils prennent d'la Whey
E si gonfiano i pettorali e prendono del Whey
C'est la rue pour de vrai, c'est la rue pour de vrai
È la strada per davvero, è la strada per davvero
Ouais mon gars faut rester vrai, ouais mon gars faut rester vrai
Sì ragazzo, devi rimanere vero, sì ragazzo, devi rimanere vero
Les keufs sont sortis moins nombreux qu'à l'entrée, donc faut vérifier tous les binks
I poliziotti sono usciti meno numerosi di quando sono entrati, quindi bisogna controllare tutti i binks
Ils sont p't'être en vile-ci, va dire au rabatteur
Potrebbero essere in città, vai a dire al battitore
Qu'il l'doit fouiller tous les punks
Che deve perquisire tutti i punk
Le bénéf' je sais où il est, la bonbonne j'sais où elle est, la nourrice j'sais où elle est
Il profitto so dove si trova, la bombola so dove si trova, la balia so dove si trova
Se mettre en mode c'est vite fait pour en sortir c'est la guerre
Mettere in modalità è fatto in fretta, uscirne è la guerra
Pour en sortir c'est la guerre, pour le bif' toujours à l'heure
Uscirne è la guerra, per il grano sempre in orario
On vit à 200 à l'heure, on vous laisser tirer en l'air
Viviamo a 200 all'ora, vi lasciamo sparare in aria
La money, le bif', le terrain, le vice
Il denaro, il grano, il campo, il vizio
Loyal et vif on résiste
Leali e vivi resistiamo
All eyes on me, plus d'faux amis
Tutti gli occhi su di me, niente più falsi amici
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaggio sottovuoto, incasso, sorrido
La money, le bif', le terrain, le vice
Il denaro, il grano, il campo, il vizio
Loyal et vif on résiste
Leali e vivi resistiamo
All eyes on me, plus d'faux amis
Tutti gli occhi su di me, niente più falsi amici
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaggio sottovuoto, incasso, sorrido
J'encaisse, j'souris, toi t'encaisses ce-vi
Incasso, sorrido, tu incassi questo
Ils enquêtent nos vies, finissent à Fleury
Indagano le nostre vite, finiscono a Fleury
Paire de Nike Air sans lacets, d'vant l'OPJ j'souris ouais
Paio di Nike Air senza lacci, davanti all'OPJ sorrido sì
J'sais qu'y a un vice de procédure, et dans une heure j'remets mes lacets
So che c'è un vizio di procedura, e tra un'ora rimetto i miei lacci
Sur une affaire on monte à deux, vous êtes 100 000 à l'faire, c'est la honte
Su un affare saliamo in due, siete 100.000 a farlo, è una vergogna
Nous on sait quand s'taire, premier projet
Noi sappiamo quando tacere, primo progetto
J'veux cent mille affaires pour la route
Voglio centomila affari per la strada
L'art de la guerre c'est facile nous on sait la faire
L'arte della guerra è facile, noi sappiamo come farla
On veut des billets faut qu'tu nous payes
Vogliamo dei soldi, devi pagare
Faut réussir de toutes les manières
Bisogna avere successo in tutti i modi
Hé, on leur a pas volé
Ehi, non gli abbiamo rubato
J'vois les rappeurs s'affoler
Vedo i rapper impazzire
La prof est fan on est pas collé
La prof è fan, non siamo attaccati
Pour le milli' on va pas chômer
Per il milione non ci risparmieremo
On a pas volé l'rain-té, on va pas volé l'binks
Non abbiamo rubato il rain-té, non ruberemo il binks
On va pas volé d'vieille, on va pas volé d'binks
Non ruberemo la vecchia, non ruberemo il binks
On a pas changé d'ville, on a pas changé d'veste
Non abbiamo cambiato città, non abbiamo cambiato giacca
On a pas changé d'rue, on a pas changé d'binks
Non abbiamo cambiato strada, non abbiamo cambiato binks
La money, le bif', le terrain, le vice
Il denaro, il grano, il campo, il vizio
Loyal et vif on résiste
Leali e vivi resistiamo
All eyes on me, plus d'faux amis
Tutti gli occhi su di me, niente più falsi amici
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaggio sottovuoto, incasso, sorrido
La money, le bif', le terrain, le vice
Il denaro, il grano, il campo, il vizio
Loyal et vif on résiste
Leali e vivi resistiamo
All eyes on me, plus d'faux amis
Tutti gli occhi su di me, niente più falsi amici
Voyage sous vide, j'encaisse, j'souris
Viaggio sottovuoto, incasso, sorrido