BEN BERGER, ELI MAIMAN, KEVIN RAY, NICHOLAS PETRICCA, RYAN MCMAHON, SEAN WAUGAMAN
Not a soul up ahead and nothing behind
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
Am I the king of nothing at all?
Then you're the queen of nothing at all
Well I remember the fight and I forget the pain
I got my hand in your pocket and my key on your chain
Am I the king of nothing at all?
Then you're the queen of nothing at all
Oh, through the wilderness
You and I we're walking through the emptiness
Oh, my heart is a mess
Is it the only defense against the wilderness?
Cross my heart and hope to die
Taking this one step at a time
Got your back if you got mine
One foot in front of the other
One foot in front of the other
One foot in front of the other
One foot in front of the other
All that we have is each other
One foot in front of the other
Not a soul on the road, not a star in the sky
It's a desert in my heart, and I know where to hide
I'm your king of nothing at all
And you're my queen of nothing at all
Well, out here in the dust if you don't have trust
Ain't nothing left of us, this is the exodus
They're just testing us, they can't flex with us
They can't mess with us, they can't mess with us
Oh, through the wilderness
How come even together there can be loneliness?
Oh, our heart's a mess
But it's our only defense to brave the wilderness
Cross my heart and hope to die
Taking this one step at a time
I got your back if you got mine
One foot in front of the other
One foot in front of the other
One foot in front of the other
(Wilderness)
One foot in front of the other
All that we have is each other
One foot in front of the other
(Well, out here in the dust)
Oh, through the wilderness
How come even together there can be loneliness?
Oh, our heart's a mess
But it's our only defense to brave the wilderness
Cross my heart and hope to die
Taking this one step at a time
I got your back if you got mine
One foot in front of the other
One foot in front of the other
One foot in front of the other
(Wilderness)
One foot in front of the other
Oh, all that we have is each other
One foot in front of the other
In the so-called Land of the Free
One foot in front of the other
Don't you know that all we have is each other
One foot in front of the other
Not a soul up ahead and nothing behind
Nenhuma alma à frente e nada atrás
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
Há um deserto no meu sangue e uma tempestade nos teus olhos
Am I the king of nothing at all?
Sou eu o rei de nada?
Then you're the queen of nothing at all
Então você é a rainha de nada
Well I remember the fight and I forget the pain
Bem, eu me lembro da luta e esqueço a dor
I got my hand in your pocket and my key on your chain
Tenho minha mão no teu bolso e minha chave na tua corrente
Am I the king of nothing at all?
Sou eu o rei de nada?
Then you're the queen of nothing at all
Então você é a rainha de nada
Oh, through the wilderness
Oh, através da selva
You and I we're walking through the emptiness
Você e eu estamos caminhando pelo vazio
Oh, my heart is a mess
Oh, meu coração está uma bagunça
Is it the only defense against the wilderness?
É a única defesa contra a selva?
Cross my heart and hope to die
Cruzo meu coração e espero morrer
Taking this one step at a time
Dando um passo de cada vez
Got your back if you got mine
Tenho suas costas se você tiver as minhas
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
All that we have is each other
Tudo o que temos é um ao outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
Not a soul on the road, not a star in the sky
Nenhuma alma na estrada, nenhuma estrela no céu
It's a desert in my heart, and I know where to hide
É um deserto no meu coração, e eu sei onde me esconder
I'm your king of nothing at all
Eu sou o teu rei de nada
And you're my queen of nothing at all
E você é a minha rainha de nada
Well, out here in the dust if you don't have trust
Bem, aqui no pó, se você não tem confiança
Ain't nothing left of us, this is the exodus
Não sobra nada de nós, este é o êxodo
They're just testing us, they can't flex with us
Eles estão apenas nos testando, eles não podem se flexionar conosco
They can't mess with us, they can't mess with us
Eles não podem mexer conosco, eles não podem mexer conosco
Oh, through the wilderness
Oh, através da selva
How come even together there can be loneliness?
Como pode haver solidão mesmo juntos?
Oh, our heart's a mess
Oh, nosso coração está uma bagunça
But it's our only defense to brave the wilderness
Mas é a nossa única defesa para enfrentar a selva
Cross my heart and hope to die
Cruzo meu coração e espero morrer
Taking this one step at a time
Dando um passo de cada vez
I got your back if you got mine
Tenho suas costas se você tiver as minhas
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
(Wilderness)
(Selva)
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
All that we have is each other
Tudo o que temos é um ao outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
(Well, out here in the dust)
(Bem, aqui no pó)
Oh, through the wilderness
Oh, através da selva
How come even together there can be loneliness?
Como pode haver solidão mesmo juntos?
Oh, our heart's a mess
Oh, nosso coração está uma bagunça
But it's our only defense to brave the wilderness
Mas é a nossa única defesa para enfrentar a selva
Cross my heart and hope to die
Cruzo meu coração e espero morrer
Taking this one step at a time
Dando um passo de cada vez
I got your back if you got mine
Tenho suas costas se você tiver as minhas
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
(Wilderness)
(Selva)
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
Oh, all that we have is each other
Oh, tudo o que temos é um ao outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
In the so-called Land of the Free
Na chamada Terra da Liberdade
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
Don't you know that all we have is each other
Você não sabe que tudo o que temos é um ao outro
One foot in front of the other
Um pé na frente do outro
Not a soul up ahead and nothing behind
No hay un alma adelante y nada detrás
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
Hay un desierto en mi sangre y una tormenta en tus ojos
Am I the king of nothing at all?
¿Soy el rey de nada en absoluto?
Then you're the queen of nothing at all
Entonces eres la reina de nada en absoluto
Well I remember the fight and I forget the pain
Bueno, recuerdo la pelea y olvido el dolor
I got my hand in your pocket and my key on your chain
Tengo mi mano en tu bolsillo y mi llave en tu cadena
Am I the king of nothing at all?
¿Soy el rey de nada en absoluto?
Then you're the queen of nothing at all
Entonces eres la reina de nada en absoluto
Oh, through the wilderness
Oh, a través de la naturaleza salvaje
You and I we're walking through the emptiness
Tú y yo estamos caminando a través del vacío
Oh, my heart is a mess
Oh, mi corazón es un desastre
Is it the only defense against the wilderness?
¿Es la única defensa contra la naturaleza salvaje?
Cross my heart and hope to die
Cruzo mi corazón y espero morir
Taking this one step at a time
Tomando esto un paso a la vez
Got your back if you got mine
Tengo tu espalda si tienes la mía
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
All that we have is each other
Todo lo que tenemos es el uno al otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
Not a soul on the road, not a star in the sky
No hay un alma en el camino, ni una estrella en el cielo
It's a desert in my heart, and I know where to hide
Es un desierto en mi corazón, y sé dónde esconderme
I'm your king of nothing at all
Soy tu rey de nada en absoluto
And you're my queen of nothing at all
Y tú eres mi reina de nada en absoluto
Well, out here in the dust if you don't have trust
Bueno, aquí en el polvo si no tienes confianza
Ain't nothing left of us, this is the exodus
No queda nada de nosotros, este es el éxodo
They're just testing us, they can't flex with us
Solo nos están probando, no pueden competir con nosotros
They can't mess with us, they can't mess with us
No pueden meterse con nosotros, no pueden meterse con nosotros
Oh, through the wilderness
Oh, a través de la naturaleza salvaje
How come even together there can be loneliness?
¿Cómo puede ser que incluso juntos haya soledad?
Oh, our heart's a mess
Oh, nuestro corazón es un desastre
But it's our only defense to brave the wilderness
Pero es nuestra única defensa para enfrentar la naturaleza salvaje
Cross my heart and hope to die
Cruzo mi corazón y espero morir
Taking this one step at a time
Tomando esto un paso a la vez
I got your back if you got mine
Tengo tu espalda si tienes la mía
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
(Wilderness)
(Naturaleza salvaje)
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
All that we have is each other
Todo lo que tenemos es el uno al otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
(Well, out here in the dust)
(Bueno, aquí en el polvo)
Oh, through the wilderness
Oh, a través de la naturaleza salvaje
How come even together there can be loneliness?
¿Cómo puede ser que incluso juntos haya soledad?
Oh, our heart's a mess
Oh, nuestro corazón es un desastre
But it's our only defense to brave the wilderness
Pero es nuestra única defensa para enfrentar la naturaleza salvaje
Cross my heart and hope to die
Cruzo mi corazón y espero morir
Taking this one step at a time
Tomando esto un paso a la vez
I got your back if you got mine
Tengo tu espalda si tienes la mía
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
(Wilderness)
(Naturaleza salvaje)
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
Oh, all that we have is each other
Oh, todo lo que tenemos es el uno al otro
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
In the so-called Land of the Free
En la llamada Tierra de la Libertad
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
Don't you know that all we have is each other
¿No sabes que todo lo que tenemos es el uno al otro?
One foot in front of the other
Un pie delante del otro
Not a soul up ahead and nothing behind
Pas une âme à l'horizon et rien derrière
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
Il y a un désert dans mon sang et une tempête dans tes yeux
Am I the king of nothing at all?
Suis-je le roi de rien du tout ?
Then you're the queen of nothing at all
Alors tu es la reine de rien du tout
Well I remember the fight and I forget the pain
Eh bien, je me souviens du combat et j'oublie la douleur
I got my hand in your pocket and my key on your chain
J'ai ma main dans ta poche et ma clé sur ta chaîne
Am I the king of nothing at all?
Suis-je le roi de rien du tout ?
Then you're the queen of nothing at all
Alors tu es la reine de rien du tout
Oh, through the wilderness
Oh, à travers la nature sauvage
You and I we're walking through the emptiness
Toi et moi, nous marchons à travers le vide
Oh, my heart is a mess
Oh, mon cœur est un désordre
Is it the only defense against the wilderness?
Est-ce la seule défense contre la nature sauvage ?
Cross my heart and hope to die
Je jure sur ma vie et espère mourir
Taking this one step at a time
Je prends les choses une à la fois
Got your back if you got mine
J'ai ton dos si tu as le mien
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
All that we have is each other
Tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
Not a soul on the road, not a star in the sky
Pas une âme sur la route, pas une étoile dans le ciel
It's a desert in my heart, and I know where to hide
C'est un désert dans mon cœur, et je sais où me cacher
I'm your king of nothing at all
Je suis ton roi de rien du tout
And you're my queen of nothing at all
Et tu es ma reine de rien du tout
Well, out here in the dust if you don't have trust
Eh bien, ici dans la poussière, si tu n'as pas confiance
Ain't nothing left of us, this is the exodus
Il ne reste rien de nous, c'est l'exode
They're just testing us, they can't flex with us
Ils nous testent juste, ils ne peuvent pas rivaliser avec nous
They can't mess with us, they can't mess with us
Ils ne peuvent pas nous embêter, ils ne peuvent pas nous embêter
Oh, through the wilderness
Oh, à travers la nature sauvage
How come even together there can be loneliness?
Comment se fait-il qu'ensemble il puisse y avoir de la solitude ?
Oh, our heart's a mess
Oh, notre cœur est un désordre
But it's our only defense to brave the wilderness
Mais c'est notre seule défense pour affronter la nature sauvage
Cross my heart and hope to die
Je jure sur ma vie et espère mourir
Taking this one step at a time
Je prends les choses une à la fois
I got your back if you got mine
J'ai ton dos si tu as le mien
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
(Wilderness)
(Nature sauvage)
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
All that we have is each other
Tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
(Well, out here in the dust)
(Eh bien, ici dans la poussière)
Oh, through the wilderness
Oh, à travers la nature sauvage
How come even together there can be loneliness?
Comment se fait-il qu'ensemble il puisse y avoir de la solitude ?
Oh, our heart's a mess
Oh, notre cœur est un désordre
But it's our only defense to brave the wilderness
Mais c'est notre seule défense pour affronter la nature sauvage
Cross my heart and hope to die
Je jure sur ma vie et espère mourir
Taking this one step at a time
Je prends les choses une à la fois
I got your back if you got mine
J'ai ton dos si tu as le mien
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
(Wilderness)
(Nature sauvage)
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
Oh, all that we have is each other
Oh, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
In the so-called Land of the Free
Dans le soi-disant Pays de la Liberté
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
Don't you know that all we have is each other
Ne sais-tu pas que tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
One foot in front of the other
Un pied devant l'autre
Not a soul up ahead and nothing behind
Keine Seele vor uns und nichts dahinter
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
In meinem Blut ist eine Wüste und in deinen Augen ein Sturm
Am I the king of nothing at all?
Bin ich der König von gar nichts?
Then you're the queen of nothing at all
Dann bist du die Königin von gar nichts
Well I remember the fight and I forget the pain
Nun, ich erinnere mich an den Kampf und vergesse den Schmerz
I got my hand in your pocket and my key on your chain
Ich habe meine Hand in deiner Tasche und meinen Schlüssel an deiner Kette
Am I the king of nothing at all?
Bin ich der König von gar nichts?
Then you're the queen of nothing at all
Dann bist du die Königin von gar nichts
Oh, through the wilderness
Oh, durch die Wildnis
You and I we're walking through the emptiness
Du und ich, wir gehen durch die Leere
Oh, my heart is a mess
Oh, mein Herz ist ein Durcheinander
Is it the only defense against the wilderness?
Ist es die einzige Verteidigung gegen die Wildnis?
Cross my heart and hope to die
Ich schwöre und hoffe zu sterben
Taking this one step at a time
Nehme das alles Schritt für Schritt
Got your back if you got mine
Ich habe deinen Rücken, wenn du meinen hast
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
All that we have is each other
Alles, was wir haben, ist der andere
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
Not a soul on the road, not a star in the sky
Keine Seele auf der Straße, kein Stern am Himmel
It's a desert in my heart, and I know where to hide
Es ist eine Wüste in meinem Herzen und ich weiß, wo ich mich verstecken kann
I'm your king of nothing at all
Ich bin dein König von gar nichts
And you're my queen of nothing at all
Und du bist meine Königin von gar nichts
Well, out here in the dust if you don't have trust
Nun, hier draußen im Staub, wenn du kein Vertrauen hast
Ain't nothing left of us, this is the exodus
Ist nichts mehr von uns übrig, das ist der Exodus
They're just testing us, they can't flex with us
Sie testen uns nur, sie können nicht mit uns mithalten
They can't mess with us, they can't mess with us
Sie können uns nicht ärgern, sie können uns nicht ärgern
Oh, through the wilderness
Oh, durch die Wildnis
How come even together there can be loneliness?
Wie kann es sein, dass selbst zusammen Einsamkeit sein kann?
Oh, our heart's a mess
Oh, unser Herz ist ein Durcheinander
But it's our only defense to brave the wilderness
Aber es ist unsere einzige Verteidigung, um die Wildnis zu bestehen
Cross my heart and hope to die
Ich schwöre und hoffe zu sterben
Taking this one step at a time
Nehme das alles Schritt für Schritt
I got your back if you got mine
Ich habe deinen Rücken, wenn du meinen hast
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
(Wilderness)
(Wildnis)
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
All that we have is each other
Alles, was wir haben, ist der andere
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
(Well, out here in the dust)
(Nun, hier draußen im Staub)
Oh, through the wilderness
Oh, durch die Wildnis
How come even together there can be loneliness?
Wie kann es sein, dass selbst zusammen Einsamkeit sein kann?
Oh, our heart's a mess
Oh, unser Herz ist ein Durcheinander
But it's our only defense to brave the wilderness
Aber es ist unsere einzige Verteidigung, um die Wildnis zu bestehen
Cross my heart and hope to die
Ich schwöre und hoffe zu sterben
Taking this one step at a time
Nehme das alles Schritt für Schritt
I got your back if you got mine
Ich habe deinen Rücken, wenn du meinen hast
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
(Wilderness)
(Wildnis)
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
Oh, all that we have is each other
Oh, alles, was wir haben, ist der andere
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
In the so-called Land of the Free
Im sogenannten Land der Freien
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
Don't you know that all we have is each other
Weißt du nicht, dass alles, was wir haben, der andere ist
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
Not a soul up ahead and nothing behind
Non c'è un'anima davanti e niente dietro
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
C'è un deserto nel mio sangue e una tempesta nei tuoi occhi
Am I the king of nothing at all?
Sono io il re di niente del tutto?
Then you're the queen of nothing at all
Allora tu sei la regina di niente del tutto
Well I remember the fight and I forget the pain
Beh, ricordo la lotta e dimentico il dolore
I got my hand in your pocket and my key on your chain
Ho la mia mano nella tua tasca e la mia chiave sulla tua catena
Am I the king of nothing at all?
Sono io il re di niente del tutto?
Then you're the queen of nothing at all
Allora tu sei la regina di niente del tutto
Oh, through the wilderness
Oh, attraverso la selvaggia
You and I we're walking through the emptiness
Tu ed io stiamo camminando attraverso il vuoto
Oh, my heart is a mess
Oh, il mio cuore è un disastro
Is it the only defense against the wilderness?
È l'unica difesa contro la selvaggia?
Cross my heart and hope to die
Giuro sulla mia vita e spero di morire
Taking this one step at a time
Prendendo un passo alla volta
Got your back if you got mine
Ho il tuo sostegno se tu hai il mio
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
All that we have is each other
Tutto quello che abbiamo è l'uno con l'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
Not a soul on the road, not a star in the sky
Non c'è un'anima sulla strada, non c'è una stella nel cielo
It's a desert in my heart, and I know where to hide
C'è un deserto nel mio cuore, e so dove nascondermi
I'm your king of nothing at all
Sono il tuo re di niente del tutto
And you're my queen of nothing at all
E tu sei la mia regina di niente del tutto
Well, out here in the dust if you don't have trust
Beh, qui nella polvere se non hai fiducia
Ain't nothing left of us, this is the exodus
Non rimane niente di noi, questo è l'esodo
They're just testing us, they can't flex with us
Stanno solo testandoci, non possono competere con noi
They can't mess with us, they can't mess with us
Non possono giocare con noi, non possono giocare con noi
Oh, through the wilderness
Oh, attraverso la selvaggia
How come even together there can be loneliness?
Come mai anche insieme può esserci solitudine?
Oh, our heart's a mess
Oh, il nostro cuore è un disastro
But it's our only defense to brave the wilderness
Ma è la nostra unica difesa per affrontare la selvaggia
Cross my heart and hope to die
Giuro sulla mia vita e spero di morire
Taking this one step at a time
Prendendo un passo alla volta
I got your back if you got mine
Ho il tuo sostegno se tu hai il mio
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
(Wilderness)
(Selvaggia)
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
All that we have is each other
Tutto quello che abbiamo è l'uno con l'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
(Well, out here in the dust)
(Beh, qui nella polvere)
Oh, through the wilderness
Oh, attraverso la selvaggia
How come even together there can be loneliness?
Come mai anche insieme può esserci solitudine?
Oh, our heart's a mess
Oh, il nostro cuore è un disastro
But it's our only defense to brave the wilderness
Ma è la nostra unica difesa per affrontare la selvaggia
Cross my heart and hope to die
Giuro sulla mia vita e spero di morire
Taking this one step at a time
Prendendo un passo alla volta
I got your back if you got mine
Ho il tuo sostegno se tu hai il mio
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
(Wilderness)
(Selvaggia)
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
Oh, all that we have is each other
Oh, tutto quello che abbiamo è l'uno con l'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
In the so-called Land of the Free
Nella cosiddetta Terra della Libertà
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
Don't you know that all we have is each other
Non sai che tutto quello che abbiamo è l'uno con l'altro
One foot in front of the other
Un piede davanti all'altro
Not a soul up ahead and nothing behind
前方には誰も人はおらず 後方にも誰もいない
There's a desert in my blood and a storm in your eyes
僕の血の中は砂漠のようで 君の瞳には荒れ狂う嵐があるんだ
Am I the king of nothing at all?
僕は何もない世界の王なのか?
Then you're the queen of nothing at all
そしたら君は何もない世界の女王だね
Well I remember the fight and I forget the pain
そうだね 僕はあの喧嘩を覚えてるよ その痛みは忘れてしまったけれど
I got my hand in your pocket and my key on your chain
僕は君の鎖に繋がれていたんだ
Am I the king of nothing at all?
僕は何もない世界の王なのか?
Then you're the queen of nothing at all
そしたら君は何もない世界の女王だね
Oh, through the wilderness
ああ 荒野を抜けて
You and I we're walking through the emptiness
君と僕は空虚の中をさまようんだろう
Oh, my heart is a mess
ああ 僕の心はめちゃくちゃだよ
Is it the only defense against the wilderness?
これだけが唯一僕を荒野から守ってくれるのかな?
Cross my heart and hope to die
神に誓うよ
Taking this one step at a time
一歩ずつ足を踏み出すんだ
Got your back if you got mine
何かあった時に君が僕を守ってくれるなら 僕は君を守るよ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
All that we have is each other
僕たちにあるのは お互いだけなんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
Not a soul on the road, not a star in the sky
道には誰もおらず 空に星は輝いていない
It's a desert in my heart, and I know where to hide
僕の心は砂漠のようで それを隠す場所はどこにもないんだ
I'm your king of nothing at all
僕は何もない世界の王だ
And you're my queen of nothing at all
そして君は何もない世界の女王なんだ
Well, out here in the dust if you don't have trust
ほら もし僕らの間に信頼がないならば この辺は塵まみれになってしまうよ
Ain't nothing left of us, this is the exodus
二人に残されたものなど何もないのさ 僕らは脱出したのさ
They're just testing us, they can't flex with us
彼らはただ僕らを試している 僕らを屈服されることなんて出来ないさ
They can't mess with us, they can't mess with us
僕らの邪魔なんてできないよ 僕らの邪魔なんてできないよ
Oh, through the wilderness
ああ 荒野の中で
How come even together there can be loneliness?
そこに一緒にいても どうして孤独を感じるんだろう?
Oh, our heart's a mess
ああ 僕らの心はめちゃくちゃだよ
But it's our only defense to brave the wilderness
でもそれだけが 荒野に立ち向かう時に 僕らを守ってくれる唯一のものなんだ
Cross my heart and hope to die
神に誓うよ
Taking this one step at a time
一歩ずつ足を踏み出すんだ
I got your back if you got mine
何かあった時に君が僕を守ってくれるなら 僕は君を守るよ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
(Wilderness)
(荒野で)
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
All that we have is each other
僕たちにあるのは お互いだけなんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
(Well, out here in the dust)
(ほら この辺は塵まみれさ)
Oh, through the wilderness
ああ 荒野で
How come even together there can be loneliness?
そこに一緒にいても どうして孤独を感じるんだろう?
Oh, our heart's a mess
ああ 僕らの心はめちゃくちゃだよ
But it's our only defense to brave the wilderness
でもそれだけが 荒野に立ち向かう時に 僕らを守ってくれる唯一のものなんだ
Cross my heart and hope to die
神に誓うよ
Taking this one step at a time
一歩ずつ足を踏み出すんだ
I got your back if you got mine
何かあった時に君が僕を守ってくれるなら 僕は君を守るよ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
(Wilderness)
(荒野で)
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
Oh, all that we have is each other
僕たちにあるのは お互いだけなんだ
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
In the so-called Land of the Free
自由の国と言われる地で
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ
Don't you know that all we have is each other
僕たちにあるのは お互いだけなんだって知ってるだろう?
One foot in front of the other
一歩ずつ前に踏み出すんだ