xtrois

Wallace Cleaver, Pierre Regent

Lyrics Translation

J'découpe, fais des entailles rectilignes
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
Après la guerre, j'vois la lumière divine
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait

Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin

La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
J'la vois gesticuler comme une marionnette
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)

J'fume un-, j'fume un trois fois
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois

Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
Regarde autour, y a que des drames
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
J'arriverai avec le Margiela, le Prada

La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
J'la vois gesticuler comme une marionnette
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)

J'fume un-, j'fume un trois fois
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois

J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois

J'découpe, fais des entailles rectilignes
I cut, make straight notches
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
To kill them, I just need to record ten lines
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
I arrive as big as Erdogan's office
Après la guerre, j'vois la lumière divine
After the war, I see the divine light
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
I'm two hundred meters away, it smells like tea from here
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
I have the vest, no problem, I let it shoot
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
I'm waiting for the verse that could make me cash
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait
I cut, I keep the teeth in case it would serve me
Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
The Cartier, the Cartier give airs of Itachi
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
Who will come to make me fall? That's what it's about
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
The mmes-gra of zaza, the euros to Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
I would break her little ass, comes straight from Eurasia
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
W, the valves like Eto'o or Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
Hundred bricks on the contract, the blue-ta, it's cozy
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
I talk with my jnouns, tell me, "what are you doing? Negotiate"
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
They say, "you hate us, you know what? Us too"
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
At the first W, you hear, "oula, the assassin"
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
She just cheated on her boyfriend, say, "oula, it's not simple"
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
Pierre lights up a thing that smelled like gasin
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
I didn't put it deep, she screams like three piglets
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
580, 580, they will try to kill me but in vain
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Even if I know I will see the burning door
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin
I will arrive with a Longchamp and a Lanvin
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
The strike to Roberto Carlos, the thing is all yellow like the three times
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtered that I have in my mouth, if you breathe it, you hear voices
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
I see the screen of my bigo burning, I have fire at the tips of my fingers
J'la vois gesticuler comme une marionnette
I see her gesticulating like a puppet
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
I have fire at the tips of my fingers (three times)
J'fume un-, j'fume un trois fois
I smoke a-, I smoke a three times
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
I smoke a-, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times, I do it three times
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
I smoke a three times filtered, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times
Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
If you want to see peace, you have to shave my head
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
I arrive full of bullets, on board a 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
YZ, 2-5, bike is blue
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
I rush into the wall and the meter, it is blocked
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
They watch like crazy like the cops at the gate
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
I need to buy an empty airport
Regarde autour, y a que des drames
Look around, there are only dramas
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
We were born, maybe the Creator had an empty heart
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
I fuck an Italian, she rolls the vowels
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
I saw them go down and say, "who's the alien?"
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
I slapped them, it wasn't enough
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
So they came back, they took the same
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
I have the 553, it smells like three-three
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
I listen to "The hyena" and I listen to "Armata"
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Even if I know I will see the burning door
J'arriverai avec le Margiela, le Prada
I will arrive with the Margiela, the Prada
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
The strike to Roberto Carlos, the thing is all yellow like the three times
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtered that I have in my mouth, if you breathe it, you hear voices
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
I see the screen of my bigo burning, I have fire at the tips of my fingers
J'la vois gesticuler comme une marionnette
I see her gesticulating like a puppet
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
I have fire at the tips of my fingers (three times)
J'fume un-, j'fume un trois fois
I smoke a-, I smoke a three times
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
I smoke a-, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times, I do it three times
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
I smoke a three times filtered, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times
J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
I do it three times, I smoke a three times
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
I smoke a-, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times, I do it three times
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
I smoke a three times filtered, I smoke a three times filtered
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
I smoke a three times filtered, I do it three times, I do it three times
J'découpe, fais des entailles rectilignes
Eu corto, faço entalhes retos
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
Para matá-los, bastaria que eu gravasse dez linhas
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
Chego grande como o escritório de Erdogan
Après la guerre, j'vois la lumière divine
Depois da guerra, vejo a luz divina
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
Estou a duzentos metros, posso sentir o chá daqui
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
Tenho o colete, nenhum problema, deixo atirar
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
Espero o verso que poderá me fazer lucrar
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait
Eu corto, guardo os dentes caso possam me servir
Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
Os Cartier, os Cartier dão ares de Itachi
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
Quem virá me derrubar? É disso que se trata
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
As garotas de zaza, os euros para Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
Eu vou quebrar sua bundinha, vem direto da Eurásia
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
W, as válvulas como Eto'o ou Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
Cem tijolos no contrato, a droga, é aconchegante
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
Falo com meus demônios, me dizem, "o que você está fazendo? Negocie"
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
Eles dizem, "você nos odeia, sabe o quê? Nós também"
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
No primeiro W, você ouve, "uau, o assassino"
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
Ela acabou de trair seu cara, diz, "uau, não é simples"
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
Pierre acende uma coisa que cheirava a gás
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
Não a penetrei profundamente, ela grita como três leitões
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
580, 580, eles tentarão me matar, mas em vão
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Mesmo que eu saiba que verei a porta que queima
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin
Chegarei com um Longchamp e um Lanvin
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
O chute de Roberto Carlos, a coisa é toda amarela como o três vezes
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrado que tenho na boca, se você respirar, ouvirá vozes
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Vejo a tela do meu celular queimar, tenho fogo nas pontas dos dedos
J'la vois gesticuler comme une marionnette
Vejo-a gesticular como uma marionete
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Tenho fogo nas pontas dos dedos (três vezes)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo um-, fumo um três vezes
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo um-, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes, faço três vezes
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo um três vezes filtrado, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes
Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
Se você quer ver a paz, precisa raspar minha cabeça
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
Chego a toda velocidade, a bordo de um 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
YZ, 2-5, a moto é azulada
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
Acelero contra a parede e o contador está bloqueado
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
Eles observam muito, como os policiais no portão
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
Preciso comprar um aeroporto vazio
Regarde autour, y a que des drames
Olhe ao redor, só há tragédias
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
Nascemos, talvez o Criador estivesse com o coração vazio
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
Transo com uma italiana, ela enrola as vogais
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
Vi eles descerem e perguntarem, "quem é o alienígena?"
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
Dei-lhes um tapa, não foi suficiente
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
Então eles voltaram, levaram a mesma
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
Tenho o 553, cheira a três-três
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
Escuto "La hyène" e escuto "Armata"
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Mesmo que eu saiba que verei a porta que queima
J'arriverai avec le Margiela, le Prada
Chegarei com o Margiela, o Prada
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
O chute de Roberto Carlos, a coisa é toda amarela como o três vezes
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrado que tenho na boca, se você respirar, ouvirá vozes
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Vejo a tela do meu celular queimar, tenho fogo nas pontas dos dedos
J'la vois gesticuler comme une marionnette
Vejo-a gesticular como uma marionete
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Tenho fogo nas pontas dos dedos (três vezes)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo um-, fumo um três vezes
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo um-, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes, faço três vezes
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo um três vezes filtrado, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes
J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
Faço três vezes, fumo um três vezes
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo um-, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes, faço três vezes
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo um três vezes filtrado, fumo um três vezes filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo um três vezes filtrado, faço três vezes, faço três vezes
J'découpe, fais des entailles rectilignes
Corto, hago cortes rectilíneos
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
Para matarlos, bastaría con que grabara diez líneas
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
Llego grande como la oficina de Erdogan
Après la guerre, j'vois la lumière divine
Después de la guerra, veo la luz divina
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
Estoy a doscientos metros, puedo oler el té desde aquí
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
Tengo el chaleco, ningún problema, dejo disparar
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
Espero el verso que me hará ganar dinero
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait
Corto, guardo los dientes por si acaso me sirvieran
Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
Los Cartier, los Cartier dan aires de Itachi
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
¿Quién vendrá a derribarme? De eso se trata
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
Las chicas de zaza, los euros para Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
Le rompería su pequeño trasero, viene directamente de Eurasia
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
W, las válvulas como Eto'o o Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
Cien ladrillos en el contrato, la cocaína, es acogedor
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
Hablo con mis jnouns, me dicen, "¿qué haces? Negocia"
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
Dicen, "nos odias, ¿sabes qué? Nosotros también"
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
En el primer W, oyes, "vaya, el asesino"
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
Acaba de engañar a su chico, dices, "vaya, no es fácil"
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
Pierre enciende algo que olía a gasolina
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
No se la metí hasta el fondo, grita como tres jabalíes
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
580, 580, intentarán matarme pero en vano
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Aunque sé que veré la puerta que arde
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin
Llegaré con un Longchamp y un Lanvin
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
El golpe de Roberto Carlos, la cosa es toda amarilla como el tres veces
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrado que tengo en la boca, si lo respiras, oyes voces
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Veo arder la pantalla de mi móvil, tengo fuego en las puntas de los dedos
J'la vois gesticuler comme une marionnette
La veo gesticular como una marioneta
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Tengo fuego en las puntas de los dedos (tres veces)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo un-, fumo un tres veces
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces, lo hago tres veces
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tres veces filtrado, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces
Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
Si quieres ver la paz, tienes que afeitarme la cabeza
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
Llego a toda velocidad, a bordo de un 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
YZ, 2-5, la moto es azulada
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
Me estrello contra la pared y el contador está bloqueado
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
Están vigilando como locos como los policías en el portal
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
Tengo que comprar un aeropuerto vacío
Regarde autour, y a que des drames
Mira alrededor, solo hay dramas
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
Nacimos, quizás el Creador tenía el corazón vacío
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
Me acuesto con una italiana, ella rueda las vocales
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
Los vi bajar diciendo, "¿quién es el alienígena?"
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
Les di una bofetada, no fue suficiente
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
Así que volvieron, tomaron lo mismo
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
Tengo el 553, huele a tres-tres
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
Escucho "La hiena" y escucho "Armata"
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Aunque sé que veré la puerta que arde
J'arriverai avec le Margiela, le Prada
Llegaré con el Margiela, el Prada
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
El golpe de Roberto Carlos, la cosa es toda amarilla como el tres veces
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrado que tengo en la boca, si lo respiras, oyes voces
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Veo arder la pantalla de mi móvil, tengo fuego en las puntas de los dedos
J'la vois gesticuler comme une marionnette
La veo gesticular como una marioneta
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Tengo fuego en las puntas de los dedos (tres veces)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo un-, fumo un tres veces
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces, lo hago tres veces
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tres veces filtrado, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces
J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
Lo hago tres veces, fumo un tres veces
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces, lo hago tres veces
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tres veces filtrado, fumo un tres veces filtrado
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tres veces filtrado, lo hago tres veces, lo hago tres veces
J'découpe, fais des entailles rectilignes
Ich schneide, mache gerade Einschnitte
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
Um sie zu töten, würde es reichen, wenn ich zehn Zeilen aufnehme
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
Ich komme groß wie das Büro von Erdogan
Après la guerre, j'vois la lumière divine
Nach dem Krieg sehe ich das göttliche Licht
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
Ich bin zweihundert Meter entfernt, es riecht nach Tee von hier
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
Ich habe die Weste, kein Problem, ich lasse schießen
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
Ich warte auf den Vers, der mich Geld verdienen lässt
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait
Ich schneide, ich behalte die Zähne, falls sie mir nützlich sein könnten
Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
Die Cartier, die Cartier geben Itachi-Luft
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
Wer wird mich fallen lassen? Darum geht es
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
Die Mädels von Zaza, die Euros von Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
Ich würde ihren kleinen Hintern zerbrechen, kommt direkt aus Eurasien
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
W, die Ventile wie Eto'o oder Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
Hundert Ziegelsteine auf dem Vertrag, die Wohnung, es ist gemütlich
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
Ich spreche mit meinen Dämonen, sie sagen, „was machst du? Verhandle“
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
Sie sagen, „du hasst uns, weißt du was? Wir auch“
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
Beim ersten W hörst du, „oh, der Mörder“
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
Sie hat gerade ihren Freund betrogen, sag, „oh, es ist nicht einfach“
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
Pierre zündet etwas an, das nach Gas roch
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
Ich habe es ihr nicht tief gegeben, sie schreit wie drei Wildschweine
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
580, 580, sie werden versuchen, mich umsonst zu töten
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Auch wenn ich weiß, dass ich die brennende Tür sehen werde
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin
Ich werde mit einer Longchamp und einer Lanvin ankommen
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Der Schlag von Roberto Carlos, das Ding ist ganz gelb wie das dreifache
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Gefiltert, das ich im Mund habe, wenn du es einatmest, hörst du Stimmen
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Ich sehe den Bildschirm meines Handys brennen, ich habe Feuer an den Fingerspitzen
J'la vois gesticuler comme une marionnette
Ich sehe sie wie eine Marionette zappeln
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Ich habe Feuer an den Fingerspitzen (dreimal)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Ich rauche einen-, ich rauche einen dreifach
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen-, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal, ich mache es dreimal
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal
Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
Wenn du den Frieden sehen willst, musst du meinen Kopf rasieren
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
Ich komme mit vollen Kugeln, an Bord eines 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
YZ, 2-5, das Motorrad ist blau
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
Ich rase in die Wand und der Tacho ist blockiert
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
Sie beobachten wie verrückt, wie die Polizei am Tor
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
Ich muss einen leeren Flughafen kaufen
Regarde autour, y a que des drames
Schau dich um, es gibt nur Dramen
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
Wir sind geboren, vielleicht war das Herz des Schöpfers leer
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
Ich ficke eine Italienerin, sie rollt die Vokale
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
Ich habe sie runterkommen sehen und sagen, „wer ist das Alien?“
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
Ich habe ihnen eine Ohrfeige gegeben, das hat nicht gereicht
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
Also sind sie zurückgekommen, sie haben das Gleiche genommen
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
Ich habe die 553, es riecht nach drei-drei
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
Ich höre „Die Hyäne“ und ich höre „Armata“
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Auch wenn ich weiß, dass ich die brennende Tür sehen werde
J'arriverai avec le Margiela, le Prada
Ich werde mit dem Margiela, dem Prada ankommen
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Der Schlag von Roberto Carlos, das Ding ist ganz gelb wie das dreifache
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Gefiltert, das ich im Mund habe, wenn du es einatmest, hörst du Stimmen
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Ich sehe den Bildschirm meines Handys brennen, ich habe Feuer an den Fingerspitzen
J'la vois gesticuler comme une marionnette
Ich sehe sie wie eine Marionette zappeln
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Ich habe Feuer an den Fingerspitzen (dreimal)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Ich rauche einen-, ich rauche einen dreifach
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen-, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal, ich mache es dreimal
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal
J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
Ich mache es dreimal, ich rauche einen dreifach
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen-, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal, ich mache es dreimal
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich rauche einen dreifach gefilterten
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Ich rauche einen dreifach gefilterten, ich mache es dreimal, ich mache es dreimal
J'découpe, fais des entailles rectilignes
Taglio, faccio incisioni rettilinee
Pour les tuer, suffirait qu'j'rec dix lignes
Per ucciderli, basterebbe che registrassi dieci righe
J'arrive grand comme le bureau à Erdogan
Arrivo grande come l'ufficio di Erdogan
Après la guerre, j'vois la lumière divine
Dopo la guerra, vedo la luce divina
J'suis à deux cent mètres, ça sent l'teh d'ici
Sono a duecento metri, si sente l'odore del tè da qui
J'ai l'gilet, aucun problème, j'laisse tirer
Ho il giubbotto, nessun problema, lascio sparare
J'attends l'couplet qui pourra m'faire chiffrer
Aspetto il verso che potrebbe farmi guadagnare
J'découpe, j'garde les dents au cas où ça m'servirait
Taglio, tengo i denti nel caso mi servissero
Les Cartier, les Cartier donnent des airs d'Itachi
Le Cartier, le Cartier danno un'aria di Itachi
Qui viendra m'faire tomber? C'est de ça qu'il s'agit
Chi verrà a farmi cadere? È di questo che si tratta
Les mmes-gra de zaza, les euros à Zazie
Le ragazze di zaza, gli euro a Zazie
J'lui pèterai son p'tit cul, vient tout droit d'Eurasie
Le romperei il suo piccolo culo, viene direttamente dall'Eurasia
W, les soupapes comme Eto'o ou Rossi
W, le valvole come Eto'o o Rossi
Cent bricks sur le contrat, la ble-ta, c'est cozy
Centomila mattoni sul contratto, la ble-ta, è accogliente
J'parle avec mes jnouns, m'disent, "tu fais quoi? Négocie"
Parlo con i miei jnouns, mi dicono, "cosa stai facendo? Negoziare"
Ils disent, "tu nous détestes, tu sais quoi? Nous aussi"
Dicono, "ci odi, sai cosa? Noi anche"
Au premier W, t'entends, "oula, l'assassin"
Al primo W, senti, "oh, l'assassino"
Elle vient d'tromper son boug, dis, "oula, c'est pas simple"
Ha appena tradito il suo ragazzo, dici, "oh, non è semplice"
Pierre allume un machin qui sentait le gazin
Pierre accende una cosa che puzzava di gasin
J'lui ai pas mise au fond, elle crie comme trois marcassins
Non l'ho messa in fondo, urla come tre marcassini
580, 580, ils essaieront d'me tuer mais en vain
580, 580, proveranno a uccidermi ma invano
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Anche se so che vedrò la porta che brucia
J'arriverai avec un Longchamp et un Lanvin
Arriverò con un Longchamp e un Lanvin
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Il colpo di Roberto Carlos, la cosa è tutta gialla come il tre volte
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrato che ho in bocca, se lo respiri, senti delle voci
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Vedo bruciare lo schermo del mio bigo, ho il fuoco sulle dita
J'la vois gesticuler comme une marionnette
La vedo gesticolare come una marionetta
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Ho il fuoco sulle dita (tre volte)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo un-, fumo un tre volte
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte, lo faccio tre volte
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tre volte filtrato, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte
Si tu veux voir la paix, faut m'raser la te-tê
Se vuoi vedere la pace, devi rasarmi la testa
J'arrive à pleines balles, à bord d'un 2T
Arrivo a piena velocità, a bordo di un 2T
YZ, 2-5, bécane est bleutée
YZ, 2-5, la moto è blu
J'fonce dans l'mur et l'compteur, il est bloqué
Sbatto contro il muro e il contatore, è bloccato
Ils guettent de ouf comme les keufs au portique
Guardano come pazzi come i poliziotti al portico
Faut qu'j'rachète un aéroport vide
Devo comprare un aeroporto vuoto
Regarde autour, y a que des drames
Guarda intorno, ci sono solo drammi
On est né, p't-être le Créateur avait l'cœur vide
Siamo nati, forse il Creatore aveva il cuore vuoto
J'baise une italienne, elle roule les voyelles
Scopo un'italiana, lei arrotola le vocali
J'les ai vu descendre dire, "c'est qui l'alien?"
Li ho visti scendere dire, "chi è l'alieno?"
J'leur ai mis une baffe, ça a pas suffit
Li ho schiaffeggiati, non è bastato
Donc ils sont r'venus, ils ont r'pris la même
Quindi sono tornati, hanno ripreso la stessa
J'ai le 553, ça sent le trois-trois
Ho il 553, sa di tre-tre
J'écoute "La hyène" et j'écoute "Armata"
Ascolto "La iena" e ascolto "Armata"
Même si je sais qu'je verrai la porte qui brûle
Anche se so che vedrò la porta che brucia
J'arriverai avec le Margiela, le Prada
Arriverò con il Margiela, il Prada
La frappe à Roberto Carlos, le truc est tout jaune comme le trois fois
Il colpo di Roberto Carlos, la cosa è tutta gialla come il tre volte
Filtré qu'j'ai dans la bouche, si tu l'respires, t'entends des voix
Filtrato che ho in bocca, se lo respiri, senti delle voci
J'vois brûler l'écran d'mon bigo, j'ai l'feu au bout des doigts
Vedo bruciare lo schermo del mio bigo, ho il fuoco sulle dita
J'la vois gesticuler comme une marionnette
La vedo gesticolare come una marionetta
J'ai l'feu au bout des doigts (trois fois)
Ho il fuoco sulle dita (tre volte)
J'fume un-, j'fume un trois fois
Fumo un-, fumo un tre volte
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte, lo faccio tre volte
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tre volte filtrato, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte
J'le fais trois fois, j'fume un trois fois
Lo faccio tre volte, fumo un tre volte
J'fume un-, j'fume un trois fois filtré
Fumo un-, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte, lo faccio tre volte
J'fume un trois fois filtré, j'fume un trois fois filtré
Fumo un tre volte filtrato, fumo un tre volte filtrato
J'fume un trois fois filtré, j'le fais trois fois, j'le fais trois fois
Fumo un tre volte filtrato, lo faccio tre volte, lo faccio tre volte

Trivia about the song xtrois by Wallace Cleaver

When was the song “xtrois” released by Wallace Cleaver?
The song xtrois was released in 2023, on the album “baiser”.
Who composed the song “xtrois” by Wallace Cleaver?
The song “xtrois” by Wallace Cleaver was composed by Wallace Cleaver, Pierre Regent.

Most popular songs of Wallace Cleaver

Other artists of French alternative hip hop