16

Wejdene Chaib

Lyrics Translation

Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
T'es absente, tu travailles trop
Rassure-la, rappelle-la

Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)

Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Je vais la rappeler

Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Yeah hello, yeah, Wejdene, it's Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
Hey, call your mom, she told me you're not around much
T'es absente, tu travailles trop
You're absent, you're working too much
Rassure-la, rappelle-la
Reassure her, call her back
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mom, you know, I'm doing this for you, the money is for you
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Three-four thousand euros per week, it doesn't cost me an arm
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
The jealous ones are too many so I dodge them
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
I'm still a child but hey, big guy, I'm investing
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
I walk alone, I don't like to be disturbed
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
But sometimes, to spend two-three, I swear, it tempts me
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
But if I do that, it's the end, I end up trending
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
I signed a big contract, I'm no longer in debt
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
By the way, I don't have any girlfriends, they all left me
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
They thought I was in shape while I was hurt
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
They criticized, belittled me so it's the end of them
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
I'm busy, to talk to me, go through Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Go through Feuneu, I don't answer
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
24/7 criticized, yet, I don't brag
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
You need money, I give, you need advice, I give
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
But little by little, people took me for a fool
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Only hypocrites who come only for interest
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
I was told: "Wejdene, here, be tough, you have to"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
I have trouble expressing myself yet, I swear, I love you
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
I have money but I don't sleep, damn, I'm so angry
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
By the way, I don't have a guy (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
They come back since the success, since the big checks
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
But I'm better single, I assure you buddy
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
You can't handle me, here, I pass you my pine-co
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
And by the way, the traitors, I didn't talk about you
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
We said friend today, friend to the end
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
But at the slightest problem, you're hot, you let me go
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
I'm disgusted, I cry alone, I'm going shopping
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Well yeah, I'm no longer poor, that's my past
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Every day, I was at the studio and you, you belittled me
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
I'm a little queen whether you like it or not, it's in my veins
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)
Not even a year and you hear Wejdene everywhere (Wejdene, Wejdene)
Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Yeah Feuneu, tell her I'm at the studio and I won't be long to come back
Je vais la rappeler
I'll call her back
Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Ouais allo, ouais, Wejdene, é o Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
Ei, liga para a tua mãe, ela me disse que você não está mais por perto
T'es absente, tu travailles trop
Você está ausente, trabalhando demais
Rassure-la, rappelle-la
Tranquilize-a, ligue para ela
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mãe, você sabe, eu faço isso por você, o dinheiro é para você
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Três a quatro mil euros por semana, não me custa um braço
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
Os invejosos são muitos, então eu os evito
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Ainda sou uma criança, mas, cara, eu invisto
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Eu ando sozinha, não gosto de ser incomodada
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
Mas às vezes, gastar dois ou três, eu juro, me dá vontade
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
Mas se eu fizer isso, é o fim, eu acabo nos trending topics
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
Assinei um grande contrato, não estou mais endividada
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Aliás, não tenho mais amigas, todas me abandonaram
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Elas pensavam que eu estava bem quando eu estava ferida
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
Elas criticavam, me rebaixavam, então é o fim delas
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Estou ocupada, para falar comigo, passe pelo Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Passe pelo Feuneu, eu não respondo
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
24/7 criticada, mesmo assim, eu não me abalo
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Você precisa de dinheiro, eu dou, precisa de conselhos, eu dou
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Mas pouco a pouco, as pessoas me tomaram por uma idiota
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Só hipócritas que vêm por interesse
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
Me disseram: "Wejdene, aqui, seja dura, você tem que ser"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
Tenho dificuldade em me expressar, mas eu juro, eu te amo
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
Tenho dinheiro mas não durmo, puta merda, estou cheia de ódio
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Aliás, não tenho mais namorado (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Eles voltam desde o sucesso, desde os grandes cheques
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Mas estou melhor solteira, te garanto, cara
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
Você não pode me controlar, toma, te passo minha pinha
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
E aliás, os traidores, não falei de vocês
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Dissemos amigos hoje, amigos até o fim
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
Mas ao menor problema, vocês estão prontos, me abandonam
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Estou enojada, choro sozinha, vou fazer compras
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Claro, não sou mais pobre, isso é o meu passado
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Todos os dias, eu estava no estúdio e você, você me rebaixava
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Sou uma pequena rainha, quer você queira ou não, está nas minhas veias
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)
Nem um ano e você ouve Wejdene por todo lado (Wejdene, Wejdene)
Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Ouais Feuneu, diga a ela que estou no estúdio e que não vou demorar para voltar
Je vais la rappeler
Vou ligar para ela
Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Sí, hola, sí, Wejdene, es Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
Eh, llama a tu madre, ella me dijo que ya no estás mucho por aquí
T'es absente, tu travailles trop
Estás ausente, trabajas demasiado
Rassure-la, rappelle-la
Tranquilízala, llámala
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mamá, sabes, hago esto por ti, el dinero es para ti
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Tres o cuatro mil euros a la semana, no me cuesta un brazo
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
Los envidiosos son demasiados, así que los evito
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Todavía soy una niña, pero bueno, invierto
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Yo camino sola, no me gusta que me molesten
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
Pero a veces, gastar dos o tres, te juro, me tienta
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
Pero si hago eso, es el fin, termino en TT
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
Firmé un gran contrato, ya no estoy endeudada
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Por cierto, ya no tengo amigas, todas me dejaron
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Pensaban que estaba bien cuando estaba herida
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
Criticaban, me menospreciaban, así que es el fin de ellos
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Estoy ocupada, para hablar conmigo, pasa por Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Pasa por Feuneu, yo no respondo
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
Criticada las 24 horas, sin embargo, no me influyo
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Necesitas dinero, te doy, necesitas consejos, los doy
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Pero poco a poco, la gente me tomó por tonta
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Sólo hipócritas que vienen por interés
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
Me dijeron: "Wejdene, aquí, tienes que ser dura"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
Tengo problemas para expresarme, sin embargo, te juro que te amo
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
Tengo dinero pero no duermo, maldita sea, estoy muy enfadada
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Por cierto, ya no tengo novio (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Vuelven desde el éxito, desde los grandes cheques
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Pero estoy mejor soltera, te aseguro amigo
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
No puedes manejarlo, toma, te paso mi piña
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
Y por cierto, los traidores, no he hablado de vosotros
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Nos dijimos amigos hoy, amigos hasta el final
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
Pero al menor problema, estáis listos, me dejáis
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Estoy disgustada, lloro sola, voy a hacer compras
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Sí, ya no soy pobre, eso es mi pasado
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Todos los días, estaba en el estudio y tú, me menospreciabas
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Soy una pequeña reina, lo quieras o no, está en mis venas
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)
Ni un año y escuchas a Wejdene por todas partes (Wejdene, Wejdene)
Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Sí, Feuneu, dile que estoy en el estudio y que no tardaré en volver
Je vais la rappeler
La llamaré de nuevo
Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Ja, hallo, ja, Wejdene, das ist Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
Eh, erinnere deine Mutter daran, sie hat mir gesagt, dass du nicht mehr so oft da bist
T'es absente, tu travailles trop
Du bist abwesend, du arbeitest zu viel
Rassure-la, rappelle-la
Beruhige sie, ruf sie an
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mama, du weißt, ich mache das für dich, das Geld ist für dich
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Drei-vier tausend Euro pro Woche, das kostet mich keinen Arm
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
Die Neider sind zu zahlreich, also weiche ich ihnen aus
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Ich bin noch ein Kind, aber hey, ich investiere
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Ich gehe alleine, ich mag es nicht, gestört zu werden
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
Aber manchmal, zwei oder drei auszugeben, ich schwöre, es juckt mich
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
Aber wenn ich das mache, ist es das Ende, ich lande in den Trends
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
Ich habe einen großen Vertrag unterschrieben, ich bin nicht mehr verschuldet
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Übrigens, ich habe keine Freundinnen mehr, sie haben mich alle verlassen
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Sie dachten, ich wäre in Form, während ich verletzt war
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
Sie kritisierten, erniedrigten mich, also ist es das Ende von ihnen
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Ich bin beschäftigt, um mit mir zu sprechen, geh durch Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Geh durch Feuneu, ich antworte nicht
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
Rund um die Uhr kritisiert, und doch prahle ich nicht
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Du brauchst Geld, ich gebe es dir, du brauchst Ratschläge, ich gebe sie
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Aber nach und nach haben die Leute mich zu sehr für eine Dumme gehalten
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Nur Heuchler, die nur aus Interesse kommen
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
Mir wurde gesagt: "Wejdene, hier musst du hart sein, du musst es sein"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
Ich habe Schwierigkeiten mich auszudrücken, aber ich schwöre, ich liebe dich
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
Ich habe Geld, aber ich schlafe nicht, verdammt, ich bin so wütend
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Übrigens, ich habe keinen Kerl mehr (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Sie kommen zurück seit dem Erfolg, seit den großen Schecks
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Aber ich bin besser Single, ich beruhige dich, Kumpel
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
Du kannst mich nicht handhaben, hier, ich gebe dir meine Ananas
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
Und übrigens, die Verräter, ich habe nicht von euch gesprochen
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Wir haben gesagt, Freund heute, Freund bis zum Ende
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
Aber beim kleinsten Problem, ihr seid heiß, ihr lasst mich fallen
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Ich bin angewidert, ich weine alleine, ich gehe einkaufen
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Ja, ich bin nicht mehr arm, das ist meine Vergangenheit
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Jeden Tag war ich im Studio und du hast mich erniedrigt
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Ich bin eine kleine Königin, ob du willst oder nicht, es ist in meinen Adern
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)
Nicht mal ein Jahr und du hörst überall von Wejdene (von Wejdene, Wejdene)
Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Ja, Feuneu, sag ihr, dass ich im Studio bin und bald nach Hause komme
Je vais la rappeler
Ich werde sie zurückrufen
Ouais allo, ouais, Wejdene, c'est Feuneu
Sì, ciao, sì, Wejdene, è Feuneu
Eh rappelle ta mère, là, elle m'a dit que t'es plus trop là
Eh, ricorda a tua madre, lei mi ha detto che non sei più molto qui
T'es absente, tu travailles trop
Sei assente, lavori troppo
Rassure-la, rappelle-la
Rassicurala, richiamala
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mamma, lo sai, faccio questo per te, il denaro è per te
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Tre-quattromila euro a settimana, non mi costa un braccio
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
I gelosi sono troppi quindi li evito
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Sono ancora una bambina ma, grosso modo, investo
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Io, cammino da sola, non mi piace essere disturbata
Mais parfois, en claquer deux-trois, j'te jure, ça m'démange
Ma a volte, spendere due o tre, ti giuro, mi prude
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
Ma se faccio questo, è la fine, finisco in TT
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
Ho firmato un grosso contratto, non sono più indebitata
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Infatti, non ho più amiche, mi hanno tutte lasciato
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Pensavano che stessi bene mentre ero ferita
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
Criticate, mi abbassavano quindi è la fine di loro
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Sono occupata, per parlarmi, passa da Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Passa da Feuneu, io, non rispondo
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
H24 criticata, eppure, io, non mi gonfio
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Hai bisogno di soldi, ti do, hai bisogno di consigli, ne do
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Ma poco a poco, la gente mi ha preso troppo per una stupida
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Solo ipocriti che vengono solo per interesse
On m'a dit: "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
Mi hanno detto: "Wejdene, qui, devi essere dura, hai interesse"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
Ho difficoltà a esprimermi eppure, ti giuro, ti amo
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
Ho dei soldi ma non dormo, cazzo, ho troppa rabbia
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Infatti, non ho più un ragazzo (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Tornano dal successo, dai grossi assegni
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Ma sto meglio da single, ti rassicuro amico
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
Non puoi gestirmi, ecco, ti passo il mio pino
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
E infatti, i traditori, non ho parlato di voi
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Ci siamo detti amici oggi, amici fino alla fine
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
Ma al minimo problema, siete pronti, mi lasciate
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Sono disgustata, piango da sola, vado a fare shopping
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Beh sì, non sono più povera, questo è il mio passato
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Ogni giorno, ero in studio e tu, mi abbassavi
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Sono una piccola regina che tu lo voglia o no, è nelle mie vene
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene, Wejdene)
Nemmeno un anno e senti dappertutto Wejdene (Wejdene, Wejdene)
Ouais Feuneu, dis-lui que je suis au stud' et que je vais pas tarder à rentrer
Sì Feuneu, digli che sono in studio e che non tarderò a tornare
Je vais la rappeler
La richiamerò

Trivia about the song 16 by Wejdene

On which albums was the song “16” released by Wejdene?
Wejdene released the song on the albums “16” in 2020 and “16 ou Pas” in 2021.
Who composed the song “16” by Wejdene?
The song “16” by Wejdene was composed by Wejdene Chaib.

Most popular songs of Wejdene

Other artists of Contemporary R&B