Toi et moi

Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Loris Gaymard, Yann-Emmanuel Ouattara, Leo Rodriguez, Guillaume Fofana

Lyrics Translation

Yeah
Shiruken Music

J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer

Toi et moi, c'était que toi et moi
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?

Quand tu parles, obligée d't'écouter
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
Cassons nos puces
Et très loin d'ici, on ira

Les hôtels sont 5-étoiles
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
J'ai l'regard revolver
Tu lis dans mes yeux
Le savoir est une arme
T'es seul avec moi, c'est mieux
Ils ont tous envie, c'est que des envieux

Toi et moi, c'était que toi et moi
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?

Avec eux ou avec toi?
Avec eux ou avec toi?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
Avec eux ou avec toi?
Avec eux ou avec toi?
Toi, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
Toi et moi
Toi et moi, ah
C'était que toi et moi

Yeah
Yeah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
I can wait for you but I don't want to (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
I can hear you but I can't (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
Your gifts made me blind (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
I'm regaining my sight little by little (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
In the plane, too good in Class C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
In the car, the sky is starry
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
I could follow you but I don't
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer
Warm up, my heart is freezing
Toi et moi, c'était que toi et moi
You and me, it was only you and me
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Why does everyone interfere?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Do I sleep with them or do I sleep with you?
Toi et moi, c'était que toi et moi
You and me, it was only you and me
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Why does everyone interfere?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Do I sleep with them or do I sleep with you?
Quand tu parles, obligée d't'écouter
When you speak, I have to listen
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
When you speak, I have to understand
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
I'm insolent because I know you can defend me
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
And if you fall, I fall with you
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
And if you shoot, I'm the one who will load
Cassons nos puces
Let's break our chips
Et très loin d'ici, on ira
And far from here, we will go
Les hôtels sont 5-étoiles
The hotels are 5-star
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
None of them could do better
J'ai l'regard revolver
I have a revolver look
Tu lis dans mes yeux
You read in my eyes
Le savoir est une arme
Knowledge is a weapon
T'es seul avec moi, c'est mieux
You're alone with me, it's better
Ils ont tous envie, c'est que des envieux
They all want, they're just envious
Toi et moi, c'était que toi et moi
You and me, it was only you and me
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Why does everyone interfere?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Do I sleep with them or do I sleep with you?
Toi et moi, c'était que toi et moi
You and me, it was only you and me
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Why does everyone interfere?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Do I sleep with them or do I sleep with you?
Avec eux ou avec toi?
With them or with you?
Avec eux ou avec toi?
With them or with you?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
With them or with you? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
With them or with you?
Avec eux ou avec toi?
With them or with you?
Avec eux ou avec toi?
With them or with you?
Toi, la, la, la, la, la
You, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
You and me, it was only you and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi, ah
You and me, ah
C'était que toi et moi
It was only you and me
Yeah
Sim
Shiruken Music
Shiruken Music
J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
Posso te esperar, mas não quero (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
Posso te ouvir, mas não posso (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
Seus presentes me deixaram cega (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
Estou recuperando a visão aos poucos (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
No avião, muito bem na Classe C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
No carro, o céu está estrelado
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
Eu poderia te seguir, mas não te sigo
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer
Aqueça, meu coração está congelando
Toi et moi, c'était que toi et moi
Você e eu, era só você e eu
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Por que todo mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Eu durmo com eles ou durmo com você?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Você e eu, era só você e eu
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Por que todo mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Eu durmo com eles ou durmo com você?
Quand tu parles, obligée d't'écouter
Quando você fala, sou obrigada a te ouvir
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
Quando você fala, sou obrigada a te entender
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
Sou insolente porque sei que você pode me defender
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
E se você cair, eu caio com você
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
E se você atirar, sou eu quem vai recarregar
Cassons nos puces
Vamos quebrar nossos chips
Et très loin d'ici, on ira
E muito longe daqui, iremos
Les hôtels sont 5-étoiles
Os hotéis são 5 estrelas
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
Nenhum deles conseguiu fazer melhor
J'ai l'regard revolver
Tenho um olhar de revólver
Tu lis dans mes yeux
Você lê nos meus olhos
Le savoir est une arme
O conhecimento é uma arma
T'es seul avec moi, c'est mieux
Você está sozinho comigo, é melhor
Ils ont tous envie, c'est que des envieux
Todos eles querem, são apenas invejosos
Toi et moi, c'était que toi et moi
Você e eu, era só você e eu
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Por que todo mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Eu durmo com eles ou durmo com você?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Você e eu, era só você e eu
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Por que todo mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Eu durmo com eles ou durmo com você?
Avec eux ou avec toi?
Com eles ou com você?
Avec eux ou avec toi?
Com eles ou com você?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
Com eles ou com você? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
Com eles ou com você?
Avec eux ou avec toi?
Com eles ou com você?
Avec eux ou avec toi?
Com eles ou com você?
Toi, la, la, la, la, la
Você, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
Você e eu, era só você e eu
Toi et moi
Você e eu
Toi et moi, ah
Você e eu, ah
C'était que toi et moi
Era só você e eu
Yeah
Shiruken Music
Música Shiruken
J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
Puedo esperarte pero no quiero (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
Puedo oírte pero no puedo (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
Tus regalos me han cegado (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
Recupero la vista poco a poco (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
En el avión, muy bien en la Clase C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
En el coche, el cielo está estrellado
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
Podría seguirte pero no te sigo
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer
Calienta, mi corazón se está enfriando
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tú y yo, éramos solo tú y yo
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
¿Por qué todo el mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
¿Duermo con ellos o duermo contigo?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tú y yo, éramos solo tú y yo
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
¿Por qué todo el mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
¿Duermo con ellos o duermo contigo?
Quand tu parles, obligée d't'écouter
Cuando hablas, tengo que escucharte
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
Cuando hablas, tengo que entenderte
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
Soy insolente porque sé que puedes defenderme
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
Y si caes, caigo contigo
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
Y si disparas, soy yo quien cargará
Cassons nos puces
Rompamos nuestras tarjetas SIM
Et très loin d'ici, on ira
Y muy lejos de aquí, iremos
Les hôtels sont 5-étoiles
Los hoteles son de 5 estrellas
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
Ninguno de ellos ha podido hacerlo mejor
J'ai l'regard revolver
Tengo una mirada de revólver
Tu lis dans mes yeux
Lees en mis ojos
Le savoir est une arme
El conocimiento es un arma
T'es seul avec moi, c'est mieux
Estás solo conmigo, es mejor
Ils ont tous envie, c'est que des envieux
Todos lo quieren, son solo envidiosos
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tú y yo, éramos solo tú y yo
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
¿Por qué todo el mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
¿Duermo con ellos o duermo contigo?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tú y yo, éramos solo tú y yo
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
¿Por qué todo el mundo se mete?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
¿Duermo con ellos o duermo contigo?
Avec eux ou avec toi?
¿Con ellos o contigo?
Avec eux ou avec toi?
¿Con ellos o contigo?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
¿Con ellos o contigo? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
¿Con ellos o contigo?
Avec eux ou avec toi?
¿Con ellos o contigo?
Avec eux ou avec toi?
¿Con ellos o contigo?
Toi, la, la, la, la, la
Tú, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tú y yo, éramos solo tú y yo
Toi et moi
Tú y yo
Toi et moi, ah
Tú y yo, ah
C'était que toi et moi
Éramos solo tú y yo
Yeah
Ja
Shiruken Music
Shiruken Musik
J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
Ich könnte auf dich warten, aber ich will nicht (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
Ich könnte dich hören, aber ich kann nicht (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
Deine Geschenke haben mich blind gemacht (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
Ich erlange mein Sehvermögen langsam zurück (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
Im Flugzeug, zu gut in der Klasse C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
Im Auto, der Himmel ist voller Sterne
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
Ich könnte dir folgen, aber ich tue es nicht
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer
Wärme auf, mein Herz fängt an zu frieren
Toi et moi, c'était que toi et moi
Du und ich, es war nur du und ich
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Warum mischt sich jeder ein?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Schlafe ich mit ihnen oder schlafe ich mit dir?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Du und ich, es war nur du und ich
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Warum mischt sich jeder ein?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Schlafe ich mit ihnen oder schlafe ich mit dir?
Quand tu parles, obligée d't'écouter
Wenn du sprichst, muss ich dir zuhören
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
Wenn du sprichst, muss ich dich verstehen
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
Ich bin frech, weil ich weiß, dass du mich verteidigen kannst
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
Und wenn du fällst, falle ich mit dir
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
Und wenn du schießt, bin ich diejenige, die nachlädt
Cassons nos puces
Lasst uns unsere Chips brechen
Et très loin d'ici, on ira
Und weit weg von hier werden wir gehen
Les hôtels sont 5-étoiles
Die Hotels sind 5-Sterne
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
Keiner von ihnen konnte es besser machen
J'ai l'regard revolver
Ich habe den Blick einer Revolver
Tu lis dans mes yeux
Du liest in meinen Augen
Le savoir est une arme
Wissen ist eine Waffe
T'es seul avec moi, c'est mieux
Du bist allein mit mir, das ist besser
Ils ont tous envie, c'est que des envieux
Sie alle wollen es, sie sind nur neidisch
Toi et moi, c'était que toi et moi
Du und ich, es war nur du und ich
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Warum mischt sich jeder ein?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Schlafe ich mit ihnen oder schlafe ich mit dir?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Du und ich, es war nur du und ich
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Warum mischt sich jeder ein?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Schlafe ich mit ihnen oder schlafe ich mit dir?
Avec eux ou avec toi?
Mit ihnen oder mit dir?
Avec eux ou avec toi?
Mit ihnen oder mit dir?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
Mit ihnen oder mit dir? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
Mit ihnen oder mit dir?
Avec eux ou avec toi?
Mit ihnen oder mit dir?
Avec eux ou avec toi?
Mit ihnen oder mit dir?
Toi, la, la, la, la, la
Du, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
Du und ich, es war nur du und ich
Toi et moi
Du und ich
Toi et moi, ah
Du und ich, ah
C'était que toi et moi
Es war nur du und ich
Yeah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'peux t'attendre mais je veux pas (ah, ah, ah)
Posso aspettarti ma non voglio (ah, ah, ah)
J'peux t'entendre mais je peux pas (ah, ah, ah)
Posso sentirti ma non posso (ah, ah, ah)
Tes cadeaux m'ont rendue aveugle (ah, ah, ah)
I tuoi regali mi hanno reso cieca (ah, ah, ah)
J'retrouve la vue à petits pas (ah, ah, ah)
Ritrovo la vista a piccoli passi (ah, ah, ah)
Dans l'avion, trop bien sur l'Classe C
Sull'aereo, troppo bene in Classe C
Dans l'gamos, le ciel est étoilé
Nella macchina, il cielo è stellato
J'pourrais t'suivre mais j'te suis pas
Potrei seguirti ma non ti seguo
Réchauffe, mon cœur est en train d'glacer
Riscalda, il mio cuore sta congelando
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tu ed io, eravamo solo tu ed io
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Perché tutti si intromettono?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Dormo con loro o dormo con te?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tu ed io, eravamo solo tu ed io
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Perché tutti si intromettono?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Dormo con loro o dormo con te?
Quand tu parles, obligée d't'écouter
Quando parli, sono obbligata ad ascoltarti
Quand tu parles, obligée d'te comprendre
Quando parli, sono obbligata a capirti
J'suis insolente car je sais que tu peux m'défendre
Sono insolente perché so che puoi difendermi
Et si tu bé-tom, j'bé-tom avec toi
E se cadi, cado con te
Et si tu tires, c'est moi qui chargera
E se spari, sarò io a caricare
Cassons nos puces
Distruggiamo i nostri chip
Et très loin d'ici, on ira
E andremo molto lontano da qui
Les hôtels sont 5-étoiles
Gli hotel sono a 5 stelle
Aucun d'entre eux n'a pu faire mieux
Nessuno di loro ha potuto fare meglio
J'ai l'regard revolver
Ho lo sguardo revolver
Tu lis dans mes yeux
Leggi nei miei occhi
Le savoir est une arme
La conoscenza è un'arma
T'es seul avec moi, c'est mieux
Sei solo con me, è meglio
Ils ont tous envie, c'est que des envieux
Tutti lo vogliono, sono solo invidiosi
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tu ed io, eravamo solo tu ed io
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Perché tutti si intromettono?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Dormo con loro o dormo con te?
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tu ed io, eravamo solo tu ed io
Pourquoi tout l'monde s'en mêle?
Perché tutti si intromettono?
J'dors avec eux ou j'dors avec toi?
Dormo con loro o dormo con te?
Avec eux ou avec toi?
Con loro o con te?
Avec eux ou avec toi?
Con loro o con te?
Avec eux ou avec toi? Ah, ah, ah
Con loro o con te? Ah, ah, ah
Avec eux ou avec toi?
Con loro o con te?
Avec eux ou avec toi?
Con loro o con te?
Avec eux ou avec toi?
Con loro o con te?
Toi, la, la, la, la, la
Tu, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la ah ah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Toi et moi, c'était que toi et moi
Tu ed io, eravamo solo tu ed io
Toi et moi
Tu ed io
Toi et moi, ah
Tu ed io, ah
C'était que toi et moi
Eravamo solo tu ed io

Trivia about the song Toi et moi by Wejdene

When was the song “Toi et moi” released by Wejdene?
The song Toi et moi was released in 2022, on the album “Glow Up”.
Who composed the song “Toi et moi” by Wejdene?
The song “Toi et moi” by Wejdene was composed by Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Loris Gaymard, Yann-Emmanuel Ouattara, Leo Rodriguez, Guillaume Fofana.

Most popular songs of Wejdene

Other artists of Contemporary R&B