Nunca Mais Te Deixarei Partir

Nilson Weslei Dos Santos Alberto

Lyrics Translation

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Quem aprendeu me ajuda!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Alto te busquei, de longe eu vi
Eras aclamar o pregador do amor
Sem me condenar meu nome chamou
Disse que em minha casa ia cear
Foi então, foi então que a vida me encontrou
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Quando a porta eu te abri
E nunca mais eu te deixarei de mim partir

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Quando, quando te avistei pedi de beber
Meu orgulho motivou a questionar
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Foi então, foi então que a vida me encontrou
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Quando a porta eu te abri
E nunca mais eu te deixarei

Foi então que a vida me encontrou
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Quando a porta eu te abri
E nunca mais eu te deixarei

Nunca mais te deixarei
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Nunca mais te deixarei
Nunca mais te deixarei partir (cante)

Nunca mais te deixarei
Nunca mais te deixarei partir
Nunca mais te deixarei
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)

Nunca mais te deixarei
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
Nunca, nunca mais te deixarei
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)

Não te deixarei
Foi então que a vida me encontrou
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Quando a porta eu te abri
E nunca mais eu te deixarei

Foi então que a vida me encontrou
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Quando a porta eu te abri
E nunca mais, não te deixarei de mim partir

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Não te deixarei de mim partir

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem aprendeu me ajuda!
Who learned, help me!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Alto te busquei, de longe eu vi
High I sought you, from afar I saw
Eras aclamar o pregador do amor
You were to acclaim the preacher of love
Sem me condenar meu nome chamou
Without condemning me, my name you called
Disse que em minha casa ia cear
Said that in my house you were going to dine
Foi então, foi então que a vida me encontrou
It was then, it was then that life found me
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
And to the table came the bread of life that opened up eternity
Quando a porta eu te abri
When I opened the door to you
E nunca mais eu te deixarei de mim partir
And never again will I let you leave me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quando, quando te avistei pedi de beber
When, when I saw you, I asked for a drink
Meu orgulho motivou a questionar
My pride led me to question
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Without me carrying the love to offer you
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Made me an eternal fountain to gush
Foi então, foi então que a vida me encontrou
It was then, it was then that life found me
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
And to the table came the bread of life that opened up eternity
Quando a porta eu te abri
When I opened the door to you
E nunca mais eu te deixarei
And never again will I let you go
Foi então que a vida me encontrou
It was then that life found me
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
And to the table came the bread of life that opened up eternity
Quando a porta eu te abri
When I opened the door to you
E nunca mais eu te deixarei
And never again will I let you go
Nunca mais te deixarei
Never again will I let you go
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Never again will I let you leave (sing)
Nunca mais te deixarei
Never again will I let you go
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Never again will I let you leave (sing)
Nunca mais te deixarei
Never again will I let you go
Nunca mais te deixarei partir
Never again will I let you leave
Nunca mais te deixarei
Never again will I let you go
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)
Never again will I let you leave (stronger)
Nunca mais te deixarei
Never again will I let you go
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
I will never let you go, never again will I let you leave (sing)
Nunca, nunca mais te deixarei
Never, never again will I let you go
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)
Never again will I let you leave (I won't let you go)
Não te deixarei
I won't let you go
Foi então que a vida me encontrou
It was then that life found me
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
And to the table came the bread of life that opened up eternity
Quando a porta eu te abri
When I opened the door to you
E nunca mais eu te deixarei
And never again will I let you go
Foi então que a vida me encontrou
It was then that life found me
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
And to the table came the bread of life that opened up eternity
Quando a porta eu te abri
When I opened the door to you
E nunca mais, não te deixarei de mim partir
And never again, I won't let you leave me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Não te deixarei de mim partir
I won't let you leave me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem aprendeu me ajuda!
¡Quien aprendió me ayuda!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Alto te busquei, de longe eu vi
Te busqué alto, desde lejos te vi
Eras aclamar o pregador do amor
Eras aclamado como el predicador del amor
Sem me condenar meu nome chamou
Sin condenarme, llamaste mi nombre
Disse que em minha casa ia cear
Dijiste que ibas a cenar en mi casa
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Fue entonces, fue entonces cuando la vida me encontró
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Y en la mesa vino el pan de vida que abrió la eternidad
Quando a porta eu te abri
Cuando te abrí la puerta
E nunca mais eu te deixarei de mim partir
Y nunca más te dejaré partir de mí
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quando, quando te avistei pedi de beber
Cuando, cuando te vi, pedí de beber
Meu orgulho motivou a questionar
Mi orgullo me llevó a cuestionar
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Sin que yo tuviera amor para ofrecerte
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Hiciste de mí una fuente eterna que brota
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Fue entonces, fue entonces cuando la vida me encontró
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Y en la mesa vino el pan de vida que abrió la eternidad
Quando a porta eu te abri
Cuando te abrí la puerta
E nunca mais eu te deixarei
Y nunca más te dejaré
Foi então que a vida me encontrou
Fue entonces cuando la vida me encontró
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Y en la mesa vino el pan de vida que abrió la eternidad
Quando a porta eu te abri
Cuando te abrí la puerta
E nunca mais eu te deixarei
Y nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei
Nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Nunca más te dejaré partir (canta)
Nunca mais te deixarei
Nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Nunca más te dejaré partir (canta)
Nunca mais te deixarei
Nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei partir
Nunca más te dejaré partir
Nunca mais te deixarei
Nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)
Nunca más te dejaré partir (más fuerte)
Nunca mais te deixarei
Nunca más te dejaré
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
Nunca más te dejaré, nunca más te dejaré partir (canta)
Nunca, nunca mais te deixarei
Nunca, nunca más te dejaré
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)
Nunca más te dejaré partir (no te dejaré)
Não te deixarei
No te dejaré
Foi então que a vida me encontrou
Fue entonces cuando la vida me encontró
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Y en la mesa vino el pan de vida que abrió la eternidad
Quando a porta eu te abri
Cuando te abrí la puerta
E nunca mais eu te deixarei
Y nunca más te dejaré
Foi então que a vida me encontrou
Fue entonces cuando la vida me encontró
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Y en la mesa vino el pan de vida que abrió la eternidad
Quando a porta eu te abri
Cuando te abrí la puerta
E nunca mais, não te deixarei de mim partir
Y nunca más, no te dejaré partir de mí
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Não te deixarei de mim partir
No te dejaré partir de mí
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem aprendeu me ajuda!
Celui qui a appris m'aide !
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Alto te busquei, de longe eu vi
Je t'ai cherché de haut, je t'ai vu de loin
Eras aclamar o pregador do amor
Tu étais acclamé comme le prédicateur de l'amour
Sem me condenar meu nome chamou
Sans me condamner, tu as appelé mon nom
Disse que em minha casa ia cear
Tu as dit que tu allais dîner chez moi
Foi então, foi então que a vida me encontrou
C'est alors, c'est alors que la vie m'a trouvé
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Et à la table est venu le pain de vie qui a ouvert l'éternité
Quando a porta eu te abri
Quand je t'ai ouvert la porte
E nunca mais eu te deixarei de mim partir
Et je ne te laisserai plus jamais partir de moi
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quando, quando te avistei pedi de beber
Quand, quand je t'ai aperçu, j'ai demandé à boire
Meu orgulho motivou a questionar
Ma fierté m'a poussé à questionner
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Sans que j'aie l'amour à t'offrir
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Tu as fait de moi une source éternelle à jaillir
Foi então, foi então que a vida me encontrou
C'est alors, c'est alors que la vie m'a trouvé
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Et à la table est venu le pain de vie qui a ouvert l'éternité
Quando a porta eu te abri
Quand je t'ai ouvert la porte
E nunca mais eu te deixarei
Et je ne te laisserai plus jamais
Foi então que a vida me encontrou
C'est alors que la vie m'a trouvé
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Et à la table est venu le pain de vie qui a ouvert l'éternité
Quando a porta eu te abri
Quand je t'ai ouvert la porte
E nunca mais eu te deixarei
Et je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei
Je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Je ne te laisserai plus jamais partir (chante)
Nunca mais te deixarei
Je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Je ne te laisserai plus jamais partir (chante)
Nunca mais te deixarei
Je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei partir
Je ne te laisserai plus jamais partir
Nunca mais te deixarei
Je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)
Je ne te laisserai plus jamais partir (plus fort)
Nunca mais te deixarei
Je ne te laisserai plus jamais
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
Je ne te laisserai plus jamais, je ne te laisserai plus jamais partir (chante)
Nunca, nunca mais te deixarei
Jamais, je ne te laisserai plus jamais
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)
Je ne te laisserai plus jamais partir (je ne te laisserai pas)
Não te deixarei
Je ne te laisserai pas
Foi então que a vida me encontrou
C'est alors que la vie m'a trouvé
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Et à la table est venu le pain de vie qui a ouvert l'éternité
Quando a porta eu te abri
Quand je t'ai ouvert la porte
E nunca mais eu te deixarei
Et je ne te laisserai plus jamais
Foi então que a vida me encontrou
C'est alors que la vie m'a trouvé
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Et à la table est venu le pain de vie qui a ouvert l'éternité
Quando a porta eu te abri
Quand je t'ai ouvert la porte
E nunca mais, não te deixarei de mim partir
Et je ne te laisserai plus jamais, je ne te laisserai pas partir de moi
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Não te deixarei de mim partir
Je ne te laisserai pas partir de moi
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem aprendeu me ajuda!
Wer gelernt hat, hilft mir!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Alto te busquei, de longe eu vi
Hoch suchte ich dich, von weitem sah ich dich
Eras aclamar o pregador do amor
Du warst der Prediger der Liebe
Sem me condenar meu nome chamou
Ohne mich zu verurteilen, riefst du meinen Namen
Disse que em minha casa ia cear
Du sagtest, du würdest in meinem Haus speisen
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Dann war es so, dann war es so, dass das Leben mich fand
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Und auf den Tisch kam das Brot des Lebens, das die Ewigkeit öffnete
Quando a porta eu te abri
Als ich dir die Tür öffnete
E nunca mais eu te deixarei de mim partir
Und nie wieder werde ich dich von mir weggehen lassen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quando, quando te avistei pedi de beber
Als ich dich sah, bat ich um zu trinken
Meu orgulho motivou a questionar
Mein Stolz brachte mich dazu, zu hinterfragen
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Ohne dass ich die Liebe hatte, um sie dir anzubieten
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Du hast mich zu einer ewigen Quelle gemacht
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Dann war es so, dann war es so, dass das Leben mich fand
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Und auf den Tisch kam das Brot des Lebens, das die Ewigkeit öffnete
Quando a porta eu te abri
Als ich dir die Tür öffnete
E nunca mais eu te deixarei
Und nie wieder werde ich dich gehen lassen
Foi então que a vida me encontrou
Dann war es so, dass das Leben mich fand
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Und auf den Tisch kam das Brot des Lebens, das die Ewigkeit öffnete
Quando a porta eu te abri
Als ich dir die Tür öffnete
E nunca mais eu te deixarei
Und nie wieder werde ich dich gehen lassen
Nunca mais te deixarei
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Ich werde dich nie wieder gehen lassen (singen)
Nunca mais te deixarei
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Ich werde dich nie wieder gehen lassen (singen)
Nunca mais te deixarei
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Nunca mais te deixarei partir
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Nunca mais te deixarei
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)
Ich werde dich nie wieder gehen lassen (stärker)
Nunca mais te deixarei
Ich werde dich nie wieder gehen lassen
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
Ich werde dich nie wieder gehen lassen, ich werde dich nie wieder gehen lassen (singen)
Nunca, nunca mais te deixarei
Nie, nie wieder werde ich dich gehen lassen
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)
Ich werde dich nie wieder gehen lassen (ich werde dich nicht gehen lassen)
Não te deixarei
Ich werde dich nicht gehen lassen
Foi então que a vida me encontrou
Dann war es so, dass das Leben mich fand
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Und auf den Tisch kam das Brot des Lebens, das die Ewigkeit öffnete
Quando a porta eu te abri
Als ich dir die Tür öffnete
E nunca mais eu te deixarei
Und nie wieder werde ich dich gehen lassen
Foi então que a vida me encontrou
Dann war es so, dass das Leben mich fand
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
Und auf den Tisch kam das Brot des Lebens, das die Ewigkeit öffnete
Quando a porta eu te abri
Als ich dir die Tür öffnete
E nunca mais, não te deixarei de mim partir
Und nie wieder, werde ich dich nicht von mir weggehen lassen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Não te deixarei de mim partir
Ich werde dich nicht von mir weggehen lassen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem aprendeu me ajuda!
Chi ha imparato mi aiuta!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Alto te busquei, de longe eu vi
Ti ho cercato in alto, ti ho visto da lontano
Eras aclamar o pregador do amor
Eri l'acclamato predicatore dell'amore
Sem me condenar meu nome chamou
Senza condannarmi hai chiamato il mio nome
Disse que em minha casa ia cear
Hai detto che avresti cenato a casa mia
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Fu allora, fu allora che la vita mi ha trovato
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
E sulla tavola è venuto il pane della vita che ha aperto l'eternità
Quando a porta eu te abri
Quando ti ho aperto la porta
E nunca mais eu te deixarei de mim partir
E non ti lascerò mai più andare via da me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quando, quando te avistei pedi de beber
Quando, quando ti ho visto ho chiesto da bere
Meu orgulho motivou a questionar
Il mio orgoglio mi ha spinto a mettere in discussione
Sem que eu portasse o amor pra te oferecer
Senza che io avessi l'amore da offrirti
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Hai fatto di me una fonte eterna da cui sgorga
Foi então, foi então que a vida me encontrou
Fu allora, fu allora che la vita mi ha trovato
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
E sulla tavola è venuto il pane della vita che ha aperto l'eternità
Quando a porta eu te abri
Quando ti ho aperto la porta
E nunca mais eu te deixarei
E non ti lascerò mai più
Foi então que a vida me encontrou
Fu allora che la vita mi ha trovato
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
E sulla tavola è venuto il pane della vita che ha aperto l'eternità
Quando a porta eu te abri
Quando ti ho aperto la porta
E nunca mais eu te deixarei
E non ti lascerò mai più
Nunca mais te deixarei
Non ti lascerò mai più
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Non ti lascerò mai più andare via (canta)
Nunca mais te deixarei
Non ti lascerò mai più
Nunca mais te deixarei partir (cante)
Non ti lascerò mai più andare via (canta)
Nunca mais te deixarei
Non ti lascerò mai più
Nunca mais te deixarei partir
Non ti lascerò mai più andare via
Nunca mais te deixarei
Non ti lascerò mai più
Nunca mais te deixarei partir (mais forte)
Non ti lascerò mai più andare via (più forte)
Nunca mais te deixarei
Non ti lascerò mai più
Eu nunca mais te deixarei, nunca mais te deixarei partir (cante)
Non ti lascerò mai più, non ti lascerò mai più andare via (canta)
Nunca, nunca mais te deixarei
Mai, mai più ti lascerò
Nunca mais te deixarei partir (não te deixarei)
Non ti lascerò mai più andare via (non ti lascerò)
Não te deixarei
Non ti lascerò
Foi então que a vida me encontrou
Fu allora che la vita mi ha trovato
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
E sulla tavola è venuto il pane della vita che ha aperto l'eternità
Quando a porta eu te abri
Quando ti ho aperto la porta
E nunca mais eu te deixarei
E non ti lascerò mai più
Foi então que a vida me encontrou
Fu allora che la vita mi ha trovato
E a mesa veio o pão da vida que se abriu a eternidade
E sulla tavola è venuto il pane della vita che ha aperto l'eternità
Quando a porta eu te abri
Quando ti ho aperto la porta
E nunca mais, não te deixarei de mim partir
E non ti lascerò mai più, non ti lascerò mai più andare via da me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Não te deixarei de mim partir
Non ti lascerò mai più andare via da me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Most popular songs of Weslei Santos

Other artists of Urban Contemporary Gospel