(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
I wanna know you
You told me how your ex tried to control you
You're missing out on everything I showed you
I'm here for you any day baby, like I told you
I had to show you
Don't wanna fraudster or a dealer
I love your vibe, baby, you're the realest
You like my pictures but I ain't your type
You even started following me on Twitter
Don't press the breaks hard when you're turning
Press on it harder when it's swerving
Don't hold the wheel and I drive with my knees
That's how we sliding out in these Germans
Christian Dior, I'm loving you more
It's the Dior for me
The way that you walk and the way that you talking
I feel like you born for me
You're five foot five, your dress size nine
I like the way your shape defined
Your shoes and bag Chanel designs
Let's spend a day I'll make some time
You like my style I like yours too
My money piling through the roof
I'm doing things I didn't choose
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
When was the last time that you dressed
Go do your make up and your hair
Got on that new season Moncler
We both got demons in our heads
Too many reasons for this mess
Now I'm done bleeding 'cause I bled
I'm in the deep end getting wet
I'ma just keep one in the headie
I'm outside beeping 'til you're ready
I'm so glad I tried my best
And I'm the reason that you left me
I tried to know you (know you)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
You're missing out on everything I showed you
I gave you everything that I don't owe you
I want the old you
We caught a vibe, baby, we the realest
Thought I'm fraudster or a dealer
You like my pictures you ain't my type
You even unfollowed me on Twitter
I wanna show you
Some things you never thought Christian Dior you
All this Dior drip 'cause I adore you
Look at me now, how?
I didn't mean to be this lit
'Raris and Lambos got on two watches
Both of the ceilings come off the whip
I got no feelings, what did you think?
I'm fighting demons, let off a clip
I like extendos, tuck on a Rambo
So many reasons for me to grip
Brr
Those nights you're spending all alone
Don't hit me up or call my phone
I feel like Durk 'cause it's all love
And I know this ain't what you want
Good on my ones, bad on my own
Do not disturb me on my phone
Don't wait outside 'cause I ain't home
You always cry leave me alone
I like your nails and when your hair is kinda long
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
I didn't know you
You told me how your ex tried to control you
You're missing out on everything I showed you
I'm here for you any day baby, like I told you
And now you old news
You love my, vibe, baby I'm the realest
I ain't a fraudster or a dealer
Can't even find you on my Insta
You even blocked me on your Twitter
I tried to show you
What other niggas out here couldn't show you
Look at you know, how?
Could've been you in all of this drip
Gucci sombreros, pina coladas
Go Indonesia just to get lit
I'm gone
(Mm)
(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(Não me mande mensagem ou ligue para o meu telefone)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
(Não é minha culpa, Oath me fez fazer isso, mano)
I wanna know you
Eu quero te conhecer
You told me how your ex tried to control you
Você me contou como seu ex tentou te controlar
You're missing out on everything I showed you
Você está perdendo tudo que eu te mostrei
I'm here for you any day baby, like I told you
Estou aqui para você qualquer dia, baby, como eu te disse
I had to show you
Eu tive que te mostrar
Don't wanna fraudster or a dealer
Não quero um fraudador ou um traficante
I love your vibe, baby, you're the realest
Eu amo sua vibe, baby, você é a mais real
You like my pictures but I ain't your type
Você gosta das minhas fotos, mas eu não sou o seu tipo
You even started following me on Twitter
Você até começou a me seguir no Twitter
Don't press the breaks hard when you're turning
Não pise forte no freio quando estiver virando
Press on it harder when it's swerving
Pise mais forte quando estiver desviando
Don't hold the wheel and I drive with my knees
Não segure o volante e eu dirijo com os meus joelhos
That's how we sliding out in these Germans
É assim que nós deslizamos nesses alemães
Christian Dior, I'm loving you more
Christian Dior, estou te amando mais
It's the Dior for me
É o Dior para mim
The way that you walk and the way that you talking
O jeito que você anda e o jeito que você fala
I feel like you born for me
Eu sinto que você nasceu para mim
You're five foot five, your dress size nine
Você tem um metro e sessenta e cinco, seu vestido é tamanho quarenta
I like the way your shape defined
Eu gosto do jeito que seu corpo é definido
Your shoes and bag Chanel designs
Seus sapatos e bolsa são designs da Chanel
Let's spend a day I'll make some time
Vamos passar um dia, eu arranjo um tempo
You like my style I like yours too
Você gosta do meu estilo, eu gosto do seu também
My money piling through the roof
Meu dinheiro está acumulando até o teto
I'm doing things I didn't choose
Estou fazendo coisas que eu não escolhi
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
Ainda não ganhei, mas te deixei estressada na sua cama
When was the last time that you dressed
Quando foi a última vez que você se arrumou
Go do your make up and your hair
Vá fazer sua maquiagem e seu cabelo
Got on that new season Moncler
Vestindo aquela nova temporada da Moncler
We both got demons in our heads
Nós dois temos demônios em nossas cabeças
Too many reasons for this mess
Muitos motivos para essa bagunça
Now I'm done bleeding 'cause I bled
Agora eu parei de sangrar porque eu sangrei
I'm in the deep end getting wet
Estou na parte mais profunda me molhando
I'ma just keep one in the headie
Vou apenas manter uma na cabeça
I'm outside beeping 'til you're ready
Estou do lado de fora buzinando até você estar pronta
I'm so glad I tried my best
Estou tão feliz por ter tentado o meu melhor
And I'm the reason that you left me
E eu sou a razão pela qual você me deixou
I tried to know you (know you)
Eu tentei te conhecer (conhecer você)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
Você me contou como seu ex tentou te expor (expor você)
You're missing out on everything I showed you
Você está perdendo tudo que eu te mostrei
I gave you everything that I don't owe you
Eu te dei tudo que eu não te devia
I want the old you
Eu quero a antiga você
We caught a vibe, baby, we the realest
Nós pegamos uma vibe, baby, somos os mais reais
Thought I'm fraudster or a dealer
Pensei que eu era um fraudador ou um traficante
You like my pictures you ain't my type
Você gosta das minhas fotos, você não é o meu tipo
You even unfollowed me on Twitter
Você até me deixou de seguir no Twitter
I wanna show you
Eu quero te mostrar
Some things you never thought Christian Dior you
Algumas coisas que você nunca pensou que Christian Dior faria por você
All this Dior drip 'cause I adore you
Todo esse Dior drip porque eu te adoro
Look at me now, how?
Olhe para mim agora, como?
I didn't mean to be this lit
Eu não pretendia ser tão iluminado
'Raris and Lambos got on two watches
Ferraris e Lambos com dois relógios
Both of the ceilings come off the whip
Ambos os tetos se abrem no carro
I got no feelings, what did you think?
Eu não tenho sentimentos, o que você pensou?
I'm fighting demons, let off a clip
Estou lutando contra demônios, soltei um clipe
I like extendos, tuck on a Rambo
Eu gosto de extensões, escondo um Rambo
So many reasons for me to grip
Tantos motivos para eu agarrar
Brr
Brr
Those nights you're spending all alone
Aquelas noites que você passa sozinha
Don't hit me up or call my phone
Não me mande mensagem ou ligue para o meu telefone
I feel like Durk 'cause it's all love
Eu me sinto como Durk porque é tudo amor
And I know this ain't what you want
E eu sei que isso não é o que você quer
Good on my ones, bad on my own
Bom sozinho, ruim sozinho
Do not disturb me on my phone
Não me perturbe no meu telefone
Don't wait outside 'cause I ain't home
Não espere do lado de fora porque eu não estou em casa
You always cry leave me alone
Você sempre chora, me deixe em paz
I like your nails and when your hair is kinda long
Eu gosto das suas unhas e quando seu cabelo está meio longo
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
Venha aqui, entre neste Wraith e deixe-me mostrar todas as minhas músicas
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
Você me fez beijar seu pescoço enquanto eu massageava suas calcinhas
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
Eu sei que tentei fazer o certo por você, mas é melhor quando eu estou errado
I didn't know you
Eu não te conhecia
You told me how your ex tried to control you
Você me contou como seu ex tentou te controlar
You're missing out on everything I showed you
Você está perdendo tudo que eu te mostrei
I'm here for you any day baby, like I told you
Estou aqui para você qualquer dia, baby, como eu te disse
And now you old news
E agora você é notícia velha
You love my, vibe, baby I'm the realest
Você ama minha vibe, baby eu sou o mais real
I ain't a fraudster or a dealer
Eu não sou um fraudador ou um traficante
Can't even find you on my Insta
Não consigo nem te encontrar no meu Insta
You even blocked me on your Twitter
Você até me bloqueou no seu Twitter
I tried to show you
Eu tentei te mostrar
What other niggas out here couldn't show you
O que outros caras por aí não conseguiram te mostrar
Look at you know, how?
Olhe para você agora, como?
Could've been you in all of this drip
Poderia ter sido você em todo esse drip
Gucci sombreros, pina coladas
Chapéus Gucci, piña coladas
Go Indonesia just to get lit
Vá para a Indonésia apenas para se iluminar
I'm gone
Eu fui embora
(Mm)
(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(No me mandes mensajes ni llames a mi teléfono)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
(No es mi culpa, Oath me hizo hacerlo, hermano)
I wanna know you
Quiero conocerte
You told me how your ex tried to control you
Me contaste cómo tu ex intentó controlarte
You're missing out on everything I showed you
Te estás perdiendo de todo lo que te mostré
I'm here for you any day baby, like I told you
Estoy aquí para ti cualquier día, bebé, como te dije
I had to show you
Tenía que mostrarte
Don't wanna fraudster or a dealer
No quiero un estafador o un traficante
I love your vibe, baby, you're the realest
Amo tu vibra, bebé, eres la más auténtica
You like my pictures but I ain't your type
Te gustan mis fotos pero no soy tu tipo
You even started following me on Twitter
Incluso empezaste a seguirme en Twitter
Don't press the breaks hard when you're turning
No frenes fuerte cuando estés girando
Press on it harder when it's swerving
Presiona más fuerte cuando esté desviándose
Don't hold the wheel and I drive with my knees
No agarres el volante y conduzco con mis rodillas
That's how we sliding out in these Germans
Así es como nos deslizamos en estos alemanes
Christian Dior, I'm loving you more
Christian Dior, te amo más
It's the Dior for me
Es el Dior para mí
The way that you walk and the way that you talking
La forma en que caminas y la forma en que hablas
I feel like you born for me
Siento que naciste para mí
You're five foot five, your dress size nine
Mides cinco pies cinco, tu talla de vestido es nueve
I like the way your shape defined
Me gusta la forma en que tu figura está definida
Your shoes and bag Chanel designs
Tus zapatos y bolsa son diseños de Chanel
Let's spend a day I'll make some time
Pasemos un día, haré algo de tiempo
You like my style I like yours too
Te gusta mi estilo, a mí también me gusta el tuyo
My money piling through the roof
Mi dinero se acumula hasta el techo
I'm doing things I didn't choose
Estoy haciendo cosas que no elegí
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
Todavía no he ganado pero te tengo estresada en tu cama
When was the last time that you dressed
¿Cuándo fue la última vez que te vestiste?
Go do your make up and your hair
Ve a maquillarte y a peinarte
Got on that new season Moncler
Vistiendo esa nueva temporada de Moncler
We both got demons in our heads
Ambos tenemos demonios en nuestras cabezas
Too many reasons for this mess
Demasiadas razones para este lío
Now I'm done bleeding 'cause I bled
Ahora he terminado de sangrar porque sangré
I'm in the deep end getting wet
Estoy en lo profundo mojándome
I'ma just keep one in the headie
Voy a mantener uno en la cabeza
I'm outside beeping 'til you're ready
Estoy afuera pitando hasta que estés lista
I'm so glad I tried my best
Estoy tan contento de haberlo intentado
And I'm the reason that you left me
Y soy la razón por la que me dejaste
I tried to know you (know you)
Intenté conocerte (conocerte)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
Me contaste cómo tu ex intentó exponerte (exponerte)
You're missing out on everything I showed you
Te estás perdiendo de todo lo que te mostré
I gave you everything that I don't owe you
Te di todo lo que no te debo
I want the old you
Quiero a la antigua tú
We caught a vibe, baby, we the realest
Captamos una vibra, bebé, somos los más auténticos
Thought I'm fraudster or a dealer
Pensaste que soy un estafador o un traficante
You like my pictures you ain't my type
Te gustan mis fotos, no eres mi tipo
You even unfollowed me on Twitter
Incluso dejaste de seguirme en Twitter
I wanna show you
Quiero mostrarte
Some things you never thought Christian Dior you
Algunas cosas que nunca pensaste que Christian Dior te haría
All this Dior drip 'cause I adore you
Todo este goteo de Dior porque te adoro
Look at me now, how?
Mírame ahora, ¿cómo?
I didn't mean to be this lit
No pretendía ser tan genial
'Raris and Lambos got on two watches
'Raris y Lambos llevan dos relojes
Both of the ceilings come off the whip
Ambos techos se quitan del coche
I got no feelings, what did you think?
No tengo sentimientos, ¿qué pensaste?
I'm fighting demons, let off a clip
Estoy luchando contra demonios, disparo un clip
I like extendos, tuck on a Rambo
Me gustan los extendos, escondo un Rambo
So many reasons for me to grip
Tantas razones para que me aferre
Brr
Brr
Those nights you're spending all alone
Esas noches que pasas completamente sola
Don't hit me up or call my phone
No me mandes mensajes ni llames a mi teléfono
I feel like Durk 'cause it's all love
Me siento como Durk porque es todo amor
And I know this ain't what you want
Y sé que esto no es lo que quieres
Good on my ones, bad on my own
Bien por mi cuenta, mal por mi cuenta
Do not disturb me on my phone
No me molestes en mi teléfono
Don't wait outside 'cause I ain't home
No esperes afuera porque no estoy en casa
You always cry leave me alone
Siempre lloras, déjame en paz
I like your nails and when your hair is kinda long
Me gustan tus uñas y cuando tu cabello es un poco largo
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
Ven aquí, sube a este Wraith y déjame mostrarte todas mis canciones
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
Me tienes besándote en el cuello mientras masajeo tus tangas
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
Sé que intenté hacerte bien, pero se siente mejor cuando estoy equivocado
I didn't know you
No te conocía
You told me how your ex tried to control you
Me contaste cómo tu ex intentó controlarte
You're missing out on everything I showed you
Te estás perdiendo de todo lo que te mostré
I'm here for you any day baby, like I told you
Estoy aquí para ti cualquier día, bebé, como te dije
And now you old news
Y ahora eres noticia vieja
You love my, vibe, baby I'm the realest
Amas mi vibra, bebé, soy el más auténtico
I ain't a fraudster or a dealer
No soy un estafador ni un traficante
Can't even find you on my Insta
Ni siquiera puedo encontrarte en mi Insta
You even blocked me on your Twitter
Incluso me bloqueaste en tu Twitter
I tried to show you
Intenté mostrarte
What other niggas out here couldn't show you
Lo que otros negros aquí no pudieron mostrarte
Look at you know, how?
Mírate ahora, ¿cómo?
Could've been you in all of this drip
Podrías haber sido tú en todo este goteo
Gucci sombreros, pina coladas
Sombreros Gucci, piña coladas
Go Indonesia just to get lit
Ve a Indonesia solo para emborracharte
I'm gone
Me fui
(Mm)
(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(Ne m'appelle pas ou ne m'envoie pas de message)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
(Ce n'est pas ma faute, Oath m'a obligé à le faire, frère)
I wanna know you
Je veux te connaître
You told me how your ex tried to control you
Tu m'as dit comment ton ex a essayé de te contrôler
You're missing out on everything I showed you
Tu rates tout ce que je t'ai montré
I'm here for you any day baby, like I told you
Je suis là pour toi n'importe quel jour, bébé, comme je te l'ai dit
I had to show you
Je devais te le montrer
Don't wanna fraudster or a dealer
Je ne veux pas d'un escroc ou d'un dealer
I love your vibe, baby, you're the realest
J'aime ton énergie, bébé, tu es la plus authentique
You like my pictures but I ain't your type
Tu aimes mes photos mais je ne suis pas ton type
You even started following me on Twitter
Tu as même commencé à me suivre sur Twitter
Don't press the breaks hard when you're turning
Ne freine pas fort quand tu tournes
Press on it harder when it's swerving
Appuie plus fort quand ça dérape
Don't hold the wheel and I drive with my knees
Ne tiens pas le volant et je conduis avec mes genoux
That's how we sliding out in these Germans
C'est comme ça qu'on glisse dans ces Allemandes
Christian Dior, I'm loving you more
Christian Dior, je t'aime de plus en plus
It's the Dior for me
C'est le Dior pour moi
The way that you walk and the way that you talking
La façon dont tu marches et dont tu parles
I feel like you born for me
J'ai l'impression que tu es née pour moi
You're five foot five, your dress size nine
Tu mesures un mètre soixante-cinq, ta taille de robe est quarante
I like the way your shape defined
J'aime la façon dont ta silhouette est définie
Your shoes and bag Chanel designs
Tes chaussures et ton sac sont des créations Chanel
Let's spend a day I'll make some time
Passons une journée, je trouverai du temps
You like my style I like yours too
Tu aimes mon style, j'aime le tien aussi
My money piling through the roof
Mon argent s'accumule à travers le toit
I'm doing things I didn't choose
Je fais des choses que je n'ai pas choisies
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
Je n'ai toujours pas gagné mais je t'ai stressée dans ton lit
When was the last time that you dressed
Quand est-ce la dernière fois que tu t'es habillée
Go do your make up and your hair
Va te maquiller et te coiffer
Got on that new season Moncler
Mets ce nouveau Moncler de la saison
We both got demons in our heads
Nous avons tous les deux des démons dans nos têtes
Too many reasons for this mess
Trop de raisons pour ce gâchis
Now I'm done bleeding 'cause I bled
Maintenant j'ai fini de saigner parce que j'ai saigné
I'm in the deep end getting wet
Je suis dans le grand bain en train de me mouiller
I'ma just keep one in the headie
Je vais juste garder une dans la tête
I'm outside beeping 'til you're ready
Je suis dehors en train de klaxonner jusqu'à ce que tu sois prête
I'm so glad I tried my best
Je suis tellement content d'avoir fait de mon mieux
And I'm the reason that you left me
Et je suis la raison pour laquelle tu m'as quitté
I tried to know you (know you)
J'ai essayé de te connaître (te connaître)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
Tu m'as dit comment ton ex a essayé de t'exposer (t'exposer)
You're missing out on everything I showed you
Tu rates tout ce que je t'ai montré
I gave you everything that I don't owe you
Je t'ai donné tout ce que je ne te dois pas
I want the old you
Je veux l'ancienne toi
We caught a vibe, baby, we the realest
Nous avons attrapé une énergie, bébé, nous sommes les plus authentiques
Thought I'm fraudster or a dealer
Je pensais que j'étais un escroc ou un dealer
You like my pictures you ain't my type
Tu aimes mes photos, tu n'es pas mon type
You even unfollowed me on Twitter
Tu m'as même unfollow sur Twitter
I wanna show you
Je veux te montrer
Some things you never thought Christian Dior you
Des choses que tu n'as jamais pensé que Christian Dior pourrait te faire
All this Dior drip 'cause I adore you
Tout ce Dior parce que je t'adore
Look at me now, how?
Regarde-moi maintenant, comment ?
I didn't mean to be this lit
Je ne voulais pas être aussi allumé
'Raris and Lambos got on two watches
'Raris et Lambos ont deux montres
Both of the ceilings come off the whip
Les deux plafonds se détachent de la voiture
I got no feelings, what did you think?
Je n'ai pas de sentiments, qu'est-ce que tu pensais ?
I'm fighting demons, let off a clip
Je combats des démons, je tire une balle
I like extendos, tuck on a Rambo
J'aime les chargeurs longs, je m'accroche à un Rambo
So many reasons for me to grip
Tant de raisons pour moi de m'accrocher
Brr
Brr
Those nights you're spending all alone
Ces nuits où tu passes toute seule
Don't hit me up or call my phone
Ne m'appelle pas ou ne m'envoie pas de message
I feel like Durk 'cause it's all love
Je me sens comme Durk parce que c'est tout amour
And I know this ain't what you want
Et je sais que ce n'est pas ce que tu veux
Good on my ones, bad on my own
Bien tout seul, mauvais tout seul
Do not disturb me on my phone
Ne me dérange pas sur mon téléphone
Don't wait outside 'cause I ain't home
N'attends pas dehors parce que je ne suis pas à la maison
You always cry leave me alone
Tu pleures toujours, laisse-moi tranquille
I like your nails and when your hair is kinda long
J'aime tes ongles et quand tes cheveux sont un peu longs
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
Viens ici, monte dans cette Wraith et laisse-moi te montrer toutes mes chansons
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
Tu me fais embrasser ton cou pendant que je masse ton string
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
Je sais que j'ai essayé de bien te faire, mais c'est mieux quand je me trompe
I didn't know you
Je ne te connaissais pas
You told me how your ex tried to control you
Tu m'as dit comment ton ex a essayé de te contrôler
You're missing out on everything I showed you
Tu rates tout ce que je t'ai montré
I'm here for you any day baby, like I told you
Je suis là pour toi n'importe quel jour, bébé, comme je te l'ai dit
And now you old news
Et maintenant tu es de vieilles nouvelles
You love my, vibe, baby I'm the realest
Tu aimes mon énergie, bébé je suis le plus authentique
I ain't a fraudster or a dealer
Je ne suis pas un escroc ou un dealer
Can't even find you on my Insta
Je ne peux même pas te trouver sur mon Insta
You even blocked me on your Twitter
Tu m'as même bloqué sur ton Twitter
I tried to show you
J'ai essayé de te montrer
What other niggas out here couldn't show you
Ce que les autres négros ici ne pouvaient pas te montrer
Look at you know, how?
Regarde-toi maintenant, comment ?
Could've been you in all of this drip
Ça aurait pu être toi dans tout ce Dior
Gucci sombreros, pina coladas
Chapeaux Gucci, pina coladas
Go Indonesia just to get lit
Aller en Indonésie juste pour s'éclater
I'm gone
Je suis parti
(Mm)
(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(Ruf mich nicht an oder ruf mich an)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
(Es ist nicht meine Schuld, Oath hat mich dazu gebracht, Bruder)
I wanna know you
Ich möchte dich kennen
You told me how your ex tried to control you
Du hast mir erzählt, wie dein Ex versucht hat, dich zu kontrollieren
You're missing out on everything I showed you
Du verpasst alles, was ich dir gezeigt habe
I'm here for you any day baby, like I told you
Ich bin jeden Tag für dich da, Baby, wie ich dir gesagt habe
I had to show you
Ich musste es dir zeigen
Don't wanna fraudster or a dealer
Ich will keinen Betrüger oder Händler
I love your vibe, baby, you're the realest
Ich liebe deine Stimmung, Baby, du bist der Echteste
You like my pictures but I ain't your type
Du magst meine Bilder, aber ich bin nicht dein Typ
You even started following me on Twitter
Du hast sogar angefangen, mir auf Twitter zu folgen
Don't press the breaks hard when you're turning
Tritt nicht hart auf die Bremse, wenn du abbiegst
Press on it harder when it's swerving
Tritt härter darauf, wenn es schlingert
Don't hold the wheel and I drive with my knees
Halte das Lenkrad nicht fest und ich fahre mit meinen Knien
That's how we sliding out in these Germans
So rutschen wir in diesen Deutschen aus
Christian Dior, I'm loving you more
Christian Dior, ich liebe dich mehr
It's the Dior for me
Es ist der Dior für mich
The way that you walk and the way that you talking
Die Art, wie du gehst und die Art, wie du redest
I feel like you born for me
Ich habe das Gefühl, du bist für mich geboren
You're five foot five, your dress size nine
Du bist fünf Fuß fünf, deine Kleidergröße neun
I like the way your shape defined
Ich mag die Art, wie deine Form definiert ist
Your shoes and bag Chanel designs
Deine Schuhe und Tasche Chanel Designs
Let's spend a day I'll make some time
Lass uns einen Tag verbringen, ich nehme mir etwas Zeit
You like my style I like yours too
Du magst meinen Stil, ich mag deinen auch
My money piling through the roof
Mein Geld häuft sich durch das Dach
I'm doing things I didn't choose
Ich mache Dinge, die ich nicht gewählt habe
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
Ich habe noch nicht gewonnen, aber ich habe dich gestresst in deinem Bett
When was the last time that you dressed
Wann hast du dich das letzte Mal angezogen?
Go do your make up and your hair
Mach dein Make-up und deine Haare
Got on that new season Moncler
Zieh dir die neue Saison Moncler an
We both got demons in our heads
Wir haben beide Dämonen in unseren Köpfen
Too many reasons for this mess
Zu viele Gründe für dieses Durcheinander
Now I'm done bleeding 'cause I bled
Jetzt habe ich aufgehört zu bluten, weil ich geblutet habe
I'm in the deep end getting wet
Ich bin im tiefen Ende und werde nass
I'ma just keep one in the headie
Ich behalte einfach eine im Kopf
I'm outside beeping 'til you're ready
Ich bin draußen und hupen, bis du bereit bist
I'm so glad I tried my best
Ich bin so froh, dass ich mein Bestes gegeben habe
And I'm the reason that you left me
Und ich bin der Grund, dass du mich verlassen hast
I tried to know you (know you)
Ich habe versucht, dich zu kennen (kennen dich)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
Du hast mir erzählt, wie dein Ex versucht hat, dich bloßzustellen (bloßzustellen)
You're missing out on everything I showed you
Du verpasst alles, was ich dir gezeigt habe
I gave you everything that I don't owe you
Ich habe dir alles gegeben, was ich dir nicht schulde
I want the old you
Ich will das alte Du
We caught a vibe, baby, we the realest
Wir haben eine Stimmung erwischt, Baby, wir sind die Echtesten
Thought I'm fraudster or a dealer
Dachte, ich bin ein Betrüger oder Händler
You like my pictures you ain't my type
Du magst meine Bilder, du bist nicht mein Typ
You even unfollowed me on Twitter
Du hast mich sogar auf Twitter entfolgt
I wanna show you
Ich möchte dir zeigen
Some things you never thought Christian Dior you
Einige Dinge, die du nie gedacht hast, dass Christian Dior dich
All this Dior drip 'cause I adore you
All dieser Dior-Tropfen, weil ich dich verehre
Look at me now, how?
Schau mich jetzt an, wie?
I didn't mean to be this lit
Ich wollte nicht so beleuchtet sein
'Raris and Lambos got on two watches
'Raris und Lambos haben zwei Uhren
Both of the ceilings come off the whip
Beide Decken kommen aus der Peitsche
I got no feelings, what did you think?
Ich habe keine Gefühle, was hast du gedacht?
I'm fighting demons, let off a clip
Ich kämpfe gegen Dämonen, lass einen Clip los
I like extendos, tuck on a Rambo
Ich mag Extendos, stecke auf einem Rambo
So many reasons for me to grip
So viele Gründe für mich zu greifen
Brr
Brr
Those nights you're spending all alone
Diese Nächte, die du ganz alleine verbringst
Don't hit me up or call my phone
Ruf mich nicht an oder ruf mich an
I feel like Durk 'cause it's all love
Ich fühle mich wie Durk, weil es alles Liebe ist
And I know this ain't what you want
Und ich weiß, das ist nicht das, was du willst
Good on my ones, bad on my own
Gut auf meinen Einsen, schlecht auf meinen eigenen
Do not disturb me on my phone
Störe mich nicht auf meinem Handy
Don't wait outside 'cause I ain't home
Warte nicht draußen, denn ich bin nicht zu Hause
You always cry leave me alone
Du weinst immer, lass mich in Ruhe
I like your nails and when your hair is kinda long
Ich mag deine Nägel und wenn deine Haare etwas lang sind
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
Komm her, steig in diesen Wraith und lass mich dir all meine Lieder zeigen
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
Du hast mich an deinem Hals küssen lassen, während ich deine Strings massiere
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
Ich weiß, ich habe versucht, dich richtig zu behandeln, aber es fühlt sich besser an, wenn ich falsch liege
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
You told me how your ex tried to control you
Du hast mir erzählt, wie dein Ex versucht hat, dich zu kontrollieren
You're missing out on everything I showed you
Du verpasst alles, was ich dir gezeigt habe
I'm here for you any day baby, like I told you
Ich bin jeden Tag für dich da, Baby, wie ich dir gesagt habe
And now you old news
Und jetzt bist du alte Nachrichten
You love my, vibe, baby I'm the realest
Du liebst meine Stimmung, Baby, ich bin der Echteste
I ain't a fraudster or a dealer
Ich bin kein Betrüger oder Händler
Can't even find you on my Insta
Kann dich nicht mal auf meinem Insta finden
You even blocked me on your Twitter
Du hast mich sogar auf Twitter blockiert
I tried to show you
Ich habe versucht, dir zu zeigen
What other niggas out here couldn't show you
Was andere Niggas hier draußen dir nicht zeigen konnten
Look at you know, how?
Schau dich jetzt an, wie?
Could've been you in all of this drip
Könnte dich in all diesem Tropfen gewesen sein
Gucci sombreros, pina coladas
Gucci Sombreros, Pina Coladas
Go Indonesia just to get lit
Geh nach Indonesien, um nur beleuchtet zu werden
I'm gone
Ich bin weg
(Mm)
(Mm)
(Don't hit me up or call my phone)
(Non cercarmi o chiamare il mio telefono)
(It's not my fault, Oath made me do it, bro)
(Non è colpa mia, Oath mi ha fatto fare, fratello)
I wanna know you
Voglio conoscerti
You told me how your ex tried to control you
Mi hai detto come il tuo ex ha cercato di controllarti
You're missing out on everything I showed you
Ti stai perdendo tutto quello che ti ho mostrato
I'm here for you any day baby, like I told you
Sono qui per te ogni giorno, come ti ho detto
I had to show you
Dovevo mostrarti
Don't wanna fraudster or a dealer
Non voglio un truffatore o un trafficante
I love your vibe, baby, you're the realest
Amo la tua vibrazione, baby, sei il più vero
You like my pictures but I ain't your type
Ti piacciono le mie foto ma non sono il tuo tipo
You even started following me on Twitter
Hai anche iniziato a seguirmi su Twitter
Don't press the breaks hard when you're turning
Non frenare forte quando stai girando
Press on it harder when it's swerving
Premi più forte quando sta sbandando
Don't hold the wheel and I drive with my knees
Non tenere il volante e guido con le mie ginocchia
That's how we sliding out in these Germans
Ecco come scivoliamo fuori in questi tedeschi
Christian Dior, I'm loving you more
Christian Dior, ti amo sempre di più
It's the Dior for me
È il Dior per me
The way that you walk and the way that you talking
Il modo in cui cammini e il modo in cui parli
I feel like you born for me
Sento che sei nato per me
You're five foot five, your dress size nine
Sei alta un metro e sessanta, la tua taglia è la quarantaquattro
I like the way your shape defined
Mi piace il modo in cui la tua forma è definita
Your shoes and bag Chanel designs
Le tue scarpe e la tua borsa sono disegni Chanel
Let's spend a day I'll make some time
Passiamo un giorno, troverò del tempo
You like my style I like yours too
Ti piace il mio stile, mi piace anche il tuo
My money piling through the roof
I miei soldi si accumulano fino al tetto
I'm doing things I didn't choose
Sto facendo cose che non ho scelto
I still ain't won but I got you stressed out in your bed
Non ho ancora vinto ma ti ho stressato nel tuo letto
When was the last time that you dressed
Quando è stata l'ultima volta che ti sei vestita
Go do your make up and your hair
Vai a truccarti e a sistemarti i capelli
Got on that new season Moncler
Indossi quella nuova stagione Moncler
We both got demons in our heads
Abbiamo entrambi dei demoni nelle nostre teste
Too many reasons for this mess
Troppe ragioni per questo casino
Now I'm done bleeding 'cause I bled
Ora ho finito di sanguinare perché ho sanguinato
I'm in the deep end getting wet
Sono nella parte più profonda bagnandomi
I'ma just keep one in the headie
Continuerò a tenere uno nel capo
I'm outside beeping 'til you're ready
Sono fuori a suonare il clacson finché non sei pronta
I'm so glad I tried my best
Sono così contento di aver fatto del mio meglio
And I'm the reason that you left me
E sono la ragione per cui mi hai lasciato
I tried to know you (know you)
Ho cercato di conoscerti (conoscerti)
You told me how your ex tried to expose you (expose you)
Mi hai detto come il tuo ex ha cercato di esporti (esporti)
You're missing out on everything I showed you
Ti stai perdendo tutto quello che ti ho mostrato
I gave you everything that I don't owe you
Ti ho dato tutto quello che non ti devo
I want the old you
Voglio il vecchio te
We caught a vibe, baby, we the realest
Abbiamo preso una vibrazione, baby, siamo i più veri
Thought I'm fraudster or a dealer
Pensavo di essere un truffatore o un trafficante
You like my pictures you ain't my type
Ti piacciono le mie foto, non sei il mio tipo
You even unfollowed me on Twitter
Hai anche smesso di seguirmi su Twitter
I wanna show you
Voglio mostrarti
Some things you never thought Christian Dior you
Alcune cose che non avresti mai pensato che Christian Dior ti facesse
All this Dior drip 'cause I adore you
Tutto questo Dior gocciola perché ti adoro
Look at me now, how?
Guardami ora, come?
I didn't mean to be this lit
Non volevo essere così acceso
'Raris and Lambos got on two watches
'Raris e Lambos hanno due orologi
Both of the ceilings come off the whip
Entrambi i tetti si staccano dalla frusta
I got no feelings, what did you think?
Non ho sentimenti, cosa pensavi?
I'm fighting demons, let off a clip
Sto combattendo demoni, lascia andare un clip
I like extendos, tuck on a Rambo
Mi piacciono gli estensori, infilo un Rambo
So many reasons for me to grip
Tante ragioni per me da afferrare
Brr
Brr
Those nights you're spending all alone
Quelle notti che passi tutta sola
Don't hit me up or call my phone
Non cercarmi o chiamare il mio telefono
I feel like Durk 'cause it's all love
Mi sento come Durk perché è tutto amore
And I know this ain't what you want
E so che questo non è quello che vuoi
Good on my ones, bad on my own
Bene da solo, male da solo
Do not disturb me on my phone
Non disturbarmi sul mio telefono
Don't wait outside 'cause I ain't home
Non aspettare fuori perché non sono a casa
You always cry leave me alone
Piangi sempre, lasciami in pace
I like your nails and when your hair is kinda long
Mi piacciono le tue unghie e quando i tuoi capelli sono un po' lunghi
Come here hop into this Wraith and let me show you all my songs
Vieni qui, salta in questa Wraith e lascia che ti mostri tutte le mie canzoni
You've got me kissing on your neck while I'm massaging on your thongs
Mi hai fatto baciare il tuo collo mentre massaggiavo i tuoi perizomi
I know I tried to do you right, but it feels better when I'm wrong
So che ho cercato di trattarti bene, ma è meglio quando sbaglio
I didn't know you
Non ti conoscevo
You told me how your ex tried to control you
Mi hai detto come il tuo ex ha cercato di controllarti
You're missing out on everything I showed you
Ti stai perdendo tutto quello che ti ho mostrato
I'm here for you any day baby, like I told you
Sono qui per te ogni giorno, come ti ho detto
And now you old news
E ora sei vecchie notizie
You love my, vibe, baby I'm the realest
Ami la mia, vibrazione, baby sono il più vero
I ain't a fraudster or a dealer
Non sono un truffatore o un trafficante
Can't even find you on my Insta
Non riesco nemmeno a trovarti sul mio Insta
You even blocked me on your Twitter
Mi hai anche bloccato su Twitter
I tried to show you
Ho cercato di mostrarti
What other niggas out here couldn't show you
Cosa altri ragazzi qui fuori non potevano mostrarti
Look at you know, how?
Guardati ora, come?
Could've been you in all of this drip
Avresti potuto essere tu in tutto questo gocciolamento
Gucci sombreros, pina coladas
Cappelli Gucci, pina coladas
Go Indonesia just to get lit
Vai in Indonesia solo per divertirti
I'm gone
Sono andato