Wild Time

Natalie Laura Mering

Lyrics Translation

Look around
There's nothing left to keep
By the bottles that broke you
From the solace you seek
Didn't know you were one in a million
Stuck inside the wall
I'm wondering how we ever got here
With no fear, we'd fall

Taking hold of our eyes
Beauty, a machine that's broken
Running on a million people trying
Don't cry, it's a wild time to be alive

Turn around it's time for you to slowly
Let these changes make you more holy and true
Otherwise, it just made it complicated for nothing
Warm and cold, a place for us too far

Living in the rising sun
Our life, a feeling that's moving
Running on a million people burning
Don't cry, it's a wild time to be alive

It already happened
Nothing you want to change more
Heaven found that life went down
Everyone's broken now and no one knows just how
We could have all gotten so far from truth

Love, pain, loving you
Everyone knows you just did what you had to
Burning much more than ever before
Burning down the door
It's a wild time to be alive

Look around
Olhe em volta
There's nothing left to keep
Não há nada mais para guardar
By the bottles that broke you
Pelos frascos que te quebraram
From the solace you seek
Do conforto que você busca
Didn't know you were one in a million
Não sabia que você era um em um milhão
Stuck inside the wall
Preso dentro da parede
I'm wondering how we ever got here
Estou me perguntando como chegamos aqui
With no fear, we'd fall
Sem medo, cairíamos
Taking hold of our eyes
Tomando posse de nossos olhos
Beauty, a machine that's broken
Beleza, uma máquina quebrada
Running on a million people trying
Funcionando com um milhão de pessoas tentando
Don't cry, it's a wild time to be alive
Não chore, é um tempo selvagem para estar vivo
Turn around it's time for you to slowly
Vire-se, é hora de você lentamente
Let these changes make you more holy and true
Deixar essas mudanças te tornarem mais sagrado e verdadeiro
Otherwise, it just made it complicated for nothing
Caso contrário, apenas complicou tudo por nada
Warm and cold, a place for us too far
Quente e frio, um lugar para nós muito distante
Living in the rising sun
Vivendo no sol nascente
Our life, a feeling that's moving
Nossa vida, um sentimento que está se movendo
Running on a million people burning
Funcionando com um milhão de pessoas queimando
Don't cry, it's a wild time to be alive
Não chore, é um tempo selvagem para estar vivo
It already happened
Já aconteceu
Nothing you want to change more
Nada que você queira mudar mais
Heaven found that life went down
O céu descobriu que a vida desceu
Everyone's broken now and no one knows just how
Todos estão quebrados agora e ninguém sabe como
We could have all gotten so far from truth
Poderíamos ter nos afastado tanto da verdade
Love, pain, loving you
Amor, dor, amando você
Everyone knows you just did what you had to
Todo mundo sabe que você apenas fez o que tinha que fazer
Burning much more than ever before
Queimando muito mais do que nunca antes
Burning down the door
Queimando a porta
It's a wild time to be alive
É um tempo selvagem para estar vivo
Look around
Mira alrededor
There's nothing left to keep
No queda nada que guardar
By the bottles that broke you
Por las botellas que te rompieron
From the solace you seek
Del consuelo que buscas
Didn't know you were one in a million
No sabías que eras uno en un millón
Stuck inside the wall
Atrapado dentro del muro
I'm wondering how we ever got here
Me pregunto cómo llegamos aquí
With no fear, we'd fall
Sin miedo, caeríamos
Taking hold of our eyes
Tomando control de nuestros ojos
Beauty, a machine that's broken
Belleza, una máquina que está rota
Running on a million people trying
Funcionando con un millón de personas intentándolo
Don't cry, it's a wild time to be alive
No llores, es un tiempo salvaje para estar vivo
Turn around it's time for you to slowly
Da la vuelta, es hora de que lentamente
Let these changes make you more holy and true
Dejes que estos cambios te hagan más santo y verdadero
Otherwise, it just made it complicated for nothing
De lo contrario, solo lo complicó todo por nada
Warm and cold, a place for us too far
Cálido y frío, un lugar para nosotros demasiado lejos
Living in the rising sun
Viviendo en el sol naciente
Our life, a feeling that's moving
Nuestra vida, un sentimiento que se mueve
Running on a million people burning
Funcionando con un millón de personas ardiendo
Don't cry, it's a wild time to be alive
No llores, es un tiempo salvaje para estar vivo
It already happened
Ya sucedió
Nothing you want to change more
Nada que quieras cambiar más
Heaven found that life went down
El cielo descubrió que la vida se fue
Everyone's broken now and no one knows just how
Todos están rotos ahora y nadie sabe cómo
We could have all gotten so far from truth
Podríamos haber llegado tan lejos de la verdad
Love, pain, loving you
Amor, dolor, amarte
Everyone knows you just did what you had to
Todos saben que solo hiciste lo que tenías que hacer
Burning much more than ever before
Arder mucho más que nunca antes
Burning down the door
Quemando la puerta
It's a wild time to be alive
Es un tiempo salvaje para estar vivo
Look around
Regarde autour de toi
There's nothing left to keep
Il ne reste rien à garder
By the bottles that broke you
Par les bouteilles qui t'ont brisé
From the solace you seek
De la consolation que tu cherches
Didn't know you were one in a million
Je ne savais pas que tu étais un sur un million
Stuck inside the wall
Coincé à l'intérieur du mur
I'm wondering how we ever got here
Je me demande comment nous sommes jamais arrivés ici
With no fear, we'd fall
Sans peur, nous tomberions
Taking hold of our eyes
Prenant possession de nos yeux
Beauty, a machine that's broken
La beauté, une machine qui est cassée
Running on a million people trying
Fonctionnant sur un million de personnes qui essaient
Don't cry, it's a wild time to be alive
Ne pleure pas, c'est une époque sauvage pour être vivant
Turn around it's time for you to slowly
Tourne-toi, il est temps pour toi de lentement
Let these changes make you more holy and true
Laisser ces changements te rendre plus saint et vrai
Otherwise, it just made it complicated for nothing
Sinon, cela a juste rendu les choses compliquées pour rien
Warm and cold, a place for us too far
Chaud et froid, un endroit pour nous trop loin
Living in the rising sun
Vivant dans le soleil levant
Our life, a feeling that's moving
Notre vie, un sentiment qui bouge
Running on a million people burning
Fonctionnant sur un million de personnes qui brûlent
Don't cry, it's a wild time to be alive
Ne pleure pas, c'est une époque sauvage pour être vivant
It already happened
C'est déjà arrivé
Nothing you want to change more
Rien que tu veux changer plus
Heaven found that life went down
Le ciel a trouvé que la vie est descendue
Everyone's broken now and no one knows just how
Tout le monde est brisé maintenant et personne ne sait comment
We could have all gotten so far from truth
Nous aurions tous pu nous éloigner autant de la vérité
Love, pain, loving you
Amour, douleur, t'aimer
Everyone knows you just did what you had to
Tout le monde sait que tu as juste fait ce que tu devais faire
Burning much more than ever before
Brûlant beaucoup plus qu'avant
Burning down the door
Brûlant la porte
It's a wild time to be alive
C'est une époque sauvage pour être vivant
Look around
Schau dich um
There's nothing left to keep
Es gibt nichts mehr zu behalten
By the bottles that broke you
Durch die Flaschen, die dich zerbrochen haben
From the solace you seek
Von dem Trost, den du suchst
Didn't know you were one in a million
Wusste nicht, dass du einer von einer Million bist
Stuck inside the wall
Eingemauert
I'm wondering how we ever got here
Ich frage mich, wie wir jemals hierher gekommen sind
With no fear, we'd fall
Ohne Angst, wir würden fallen
Taking hold of our eyes
Nehmen unsere Augen in Besitz
Beauty, a machine that's broken
Schönheit, eine kaputte Maschine
Running on a million people trying
Laufend auf einer Million Menschen, die es versuchen
Don't cry, it's a wild time to be alive
Weine nicht, es ist eine wilde Zeit, am Leben zu sein
Turn around it's time for you to slowly
Dreh dich um, es ist Zeit für dich, langsam
Let these changes make you more holy and true
Lass diese Veränderungen dich heiliger und wahrer machen
Otherwise, it just made it complicated for nothing
Andernfalls hat es nur kompliziert gemacht für nichts
Warm and cold, a place for us too far
Warm und kalt, ein Ort für uns zu weit
Living in the rising sun
Leben in der aufgehenden Sonne
Our life, a feeling that's moving
Unser Leben, ein Gefühl, das sich bewegt
Running on a million people burning
Laufend auf einer Million Menschen, die brennen
Don't cry, it's a wild time to be alive
Weine nicht, es ist eine wilde Zeit, am Leben zu sein
It already happened
Es ist bereits passiert
Nothing you want to change more
Nichts, was du mehr ändern möchtest
Heaven found that life went down
Der Himmel fand heraus, dass das Leben nach unten ging
Everyone's broken now and no one knows just how
Jeder ist jetzt gebrochen und niemand weiß, wie
We could have all gotten so far from truth
Wir könnten alle so weit von der Wahrheit entfernt sein
Love, pain, loving you
Liebe, Schmerz, dich lieben
Everyone knows you just did what you had to
Jeder weiß, du hast einfach getan, was du tun musstest
Burning much more than ever before
Mehr verbrennen als je zuvor
Burning down the door
Die Tür niederbrennen
It's a wild time to be alive
Es ist eine wilde Zeit, am Leben zu sein
Look around
Guardati attorno
There's nothing left to keep
Non c'è più nulla da conservare
By the bottles that broke you
Dalle bottiglie che ti hanno spezzato
From the solace you seek
Dalla consolazione che cercavi
Didn't know you were one in a million
Non sapevi di essere uno su un milione
Stuck inside the wall
Incastrato dentro il muro
I'm wondering how we ever got here
Mi chiedo come siamo mai arrivati qui
With no fear, we'd fall
Senza paura, saremmo caduti
Taking hold of our eyes
Prendendo possesso dei nostri occhi
Beauty, a machine that's broken
Bellezza, una macchina che si è rotta
Running on a million people trying
Funzionando su un milione di persone che provano
Don't cry, it's a wild time to be alive
Non piangere, è un periodo selvaggio per essere vivi
Turn around it's time for you to slowly
Girati, è ora per te di lentamente
Let these changes make you more holy and true
Lasciare che questi cambiamenti ti rendano più santo e vero
Otherwise, it just made it complicated for nothing
Altrimenti, ha solo reso tutto complicato per niente
Warm and cold, a place for us too far
Caldo e freddo, un posto per noi troppo lontano
Living in the rising sun
Vivendo nel sole nascente
Our life, a feeling that's moving
La nostra vita, un sentimento che si muove
Running on a million people burning
Funzionando su un milione di persone che bruciano
Don't cry, it's a wild time to be alive
Non piangere, è un periodo selvaggio per essere vivi
It already happened
È già successo
Nothing you want to change more
Niente che tu voglia cambiare di più
Heaven found that life went down
Il paradiso ha scoperto che la vita è andata giù
Everyone's broken now and no one knows just how
Ora tutti sono spezzati e nessuno sa come
We could have all gotten so far from truth
Avremmo potuto allontanarci così tanto dalla verità
Love, pain, loving you
Amore, dolore, amarti
Everyone knows you just did what you had to
Tutti sanno che hai solo fatto quello che dovevi
Burning much more than ever before
Bruciando molto più di prima
Burning down the door
Abbattendo la porta
It's a wild time to be alive
È un periodo selvaggio per essere vivi

Trivia about the song Wild Time by Weyes Blood

When was the song “Wild Time” released by Weyes Blood?
The song Wild Time was released in 2019, on the album “Titanic Rising”.
Who composed the song “Wild Time” by Weyes Blood?
The song “Wild Time” by Weyes Blood was composed by Natalie Laura Mering.

Most popular songs of Weyes Blood

Other artists of Folk rock