Morena

Whindersson Nunes

Lyrics Translation

Composição Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
Segura a potência
Vai, João Gomes

Amigo, eu sei que tu quer conversar
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho

A morena que eu quero 'tá em outra
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração

E como que eu lhe ajudo?
(Eu sei lá)
(Só sei que eu quero beber)
Então vamos se embebedar
Pede para o garçom descer
O que tu 'tá sentindo?
(É muita dor no coração)
Mas veja o lado bom
(Amigo, fale por você)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)

Bota pra descer
Bota pra chorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Bota pra descer
Bota pra machucar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)

Bota pra descer
Bota pra chorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Bota pra descer
Bota pra machucar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)

Bora, Whindersson Nunes
Ô, morena
(Bora, potência)
Pega de vaqueiro, oh, oh

E como que eu lhe ajudo?
(Eu sei lá)
(Só sei que eu quero beber)
Então vamos se embebedar
Pede para o garçom descer
O que tu 'tá sentindo?
(É muita dor no coração)
Veja o lado bom
(Amigo, fale por você)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)

Bota pra descer
Bota pra chorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Bota pra descer
Bota pra machucar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)

Bota pra descer
Bota pra chorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Bota pra descer
Bota pra machucar
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar

Demais, demais
E vai segurando a potência
Bora canetar
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí

Composição Whindersson Nunes
Composition by Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
The morale of Bom Jesus
Segura a potência
Hold the power
Vai, João Gomes
Go, João Gomes
Amigo, eu sei que tu quer conversar
Friend, I know you want to talk
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
I have a commitment, if I'm late, I get messed up
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
But I'm not going to drive, so, waiter, you can put it
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho
Bring cachaca here because today the king wants to give work
A morena que eu quero 'tá em outra
The brunette I want is in another
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
And forgetting for me is not an option
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
The most beautiful woman I've ever looked at without clothes
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração
Makes the liver work harder than the heart
E como que eu lhe ajudo?
And how can I help you?
(Eu sei lá)
(I don't know)
(Só sei que eu quero beber)
(All I know is I want to drink)
Então vamos se embebedar
So let's get drunk
Pede para o garçom descer
Ask the waiter to come down
O que tu 'tá sentindo?
What are you feeling?
(É muita dor no coração)
(It's a lot of heartache)
Mas veja o lado bom
But look on the bright side
(Amigo, fale por você)
(Friend, speak for yourself)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calm down, you've already spilled two liters
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(And I'm going to spill twelve more, waiter, bring it down)
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra chorar
Make it cry
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
No matter how long it takes, kitten, I will look for you
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra machucar
Make it hurt
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, play that one of the brunette for me to cry)
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra chorar
Make it cry
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
No matter how long it takes, kitten, I will look for you
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra machucar
Make it hurt
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, play that one of the brunette for me to cry)
Bora, Whindersson Nunes
Let's go, Whindersson Nunes
Ô, morena
Oh, brunette
(Bora, potência)
(Let's go, power)
Pega de vaqueiro, oh, oh
Take it from the cowboy, oh, oh
E como que eu lhe ajudo?
And how can I help you?
(Eu sei lá)
(I don't know)
(Só sei que eu quero beber)
(All I know is I want to drink)
Então vamos se embebedar
So let's get drunk
Pede para o garçom descer
Ask the waiter to come down
O que tu 'tá sentindo?
What are you feeling?
(É muita dor no coração)
(It's a lot of heartache)
Veja o lado bom
Look on the bright side
(Amigo, fale por você)
(Friend, speak for yourself)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calm down, you've already spilled two liters
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(And I'm going to spill twelve more, waiter, bring it down)
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra chorar
Make it cry
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
No matter how long it takes, kitten, I will look for you
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra machucar
Make it hurt
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, play that one of the brunette for me to cry)
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra chorar
Make it cry
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
No matter how long it takes, kitten, I will look for you
Bota pra descer
Bring it down
Bota pra machucar
Make it hurt
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar
(Go João Gomes) Whindersson, this brunette makes me cry
Demais, demais
Too much, too much
E vai segurando a potência
And keep holding the power
Bora canetar
Let's write
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí
Whindersson Nunes, the pressure of Piauí
Composição Whindersson Nunes
Composición Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
El moral de Bom Jesus
Segura a potência
Sostén la potencia
Vai, João Gomes
Vamos, João Gomes
Amigo, eu sei que tu quer conversar
Amigo, sé que quieres hablar
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
Tengo un compromiso, si llego tarde, me confundo
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
Pero no voy a conducir, entonces, camarero, puedes poner
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho
Trae cachaça aquí que hoy el rey quiere dar trabajo
A morena que eu quero 'tá em outra
La morena que quiero está en otra
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
Y olvidar para mí no es una opción
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
La mujer más hermosa que he visto desnuda
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração
Hace trabajar al hígado más que al corazón
E como que eu lhe ajudo?
¿Y cómo te ayudo?
(Eu sei lá)
(No lo sé)
(Só sei que eu quero beber)
(Solo sé que quiero beber)
Então vamos se embebedar
Entonces vamos a emborracharnos
Pede para o garçom descer
Pide al camarero que baje
O que tu 'tá sentindo?
¿Qué estás sintiendo?
(É muita dor no coração)
(Es mucho dolor en el corazón)
Mas veja o lado bom
Pero mira el lado bueno
(Amigo, fale por você)
(Amigo, habla por ti)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Cálmate, que ya has derramado dos litros
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Y voy a derramar doce más, camarero, ponlo para bajar)
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra chorar
Ponlo para llorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Pase el tiempo que sea, gatita, te buscaré
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra machucar
Ponlo para lastimar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, toca esa de la morena para que yo llore)
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra chorar
Ponlo para llorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Pase el tiempo que sea, gatita, te buscaré
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra machucar
Ponlo para lastimar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, toca esa de la morena para que yo llore)
Bora, Whindersson Nunes
Vamos, Whindersson Nunes
Ô, morena
Oh, morena
(Bora, potência)
(Vamos, potencia)
Pega de vaqueiro, oh, oh
Toma de vaquero, oh, oh
E como que eu lhe ajudo?
¿Y cómo te ayudo?
(Eu sei lá)
(No lo sé)
(Só sei que eu quero beber)
(Solo sé que quiero beber)
Então vamos se embebedar
Entonces vamos a emborracharnos
Pede para o garçom descer
Pide al camarero que baje
O que tu 'tá sentindo?
¿Qué estás sintiendo?
(É muita dor no coração)
(Es mucho dolor en el corazón)
Veja o lado bom
Mira el lado bueno
(Amigo, fale por você)
(Amigo, habla por ti)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Cálmate, que ya has derramado dos litros
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Y voy a derramar doce más, camarero, ponlo para bajar)
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra chorar
Ponlo para llorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Pase el tiempo que sea, gatita, te buscaré
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra machucar
Ponlo para lastimar
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, toca esa de la morena para que yo llore)
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra chorar
Ponlo para llorar
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Pase el tiempo que sea, gatita, te buscaré
Bota pra descer
Ponlo para bajar
Bota pra machucar
Ponlo para lastimar
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar
(Vamos João Gomes) Whindersson, esta morena me hace llorar
Demais, demais
Demasiado, demasiado
E vai segurando a potência
Y sigue sosteniendo la potencia
Bora canetar
Vamos a escribir
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí
Whindersson Nunes, la presión de Piauí
Composição Whindersson Nunes
Composition Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
Le moral de Bom Jesus
Segura a potência
Tiens la puissance
Vai, João Gomes
Allez, João Gomes
Amigo, eu sei que tu quer conversar
Mon ami, je sais que tu veux parler
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
J'ai un engagement, si je suis en retard, je suis dérangé
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
Mais je ne vais pas conduire, alors, garçon, tu peux mettre
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho
Apporte de la cachaça ici car aujourd'hui le roi veut donner du travail
A morena que eu quero 'tá em outra
La brune que je veux est ailleurs
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
Et oublier pour moi n'est pas une option
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
La femme la plus belle que j'ai jamais regardée nue
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração
Fait travailler le foie plus que le cœur
E como que eu lhe ajudo?
Et comment puis-je t'aider ?
(Eu sei lá)
(Je ne sais pas)
(Só sei que eu quero beber)
(Tout ce que je sais, c'est que je veux boire)
Então vamos se embebedar
Alors allons nous saouler
Pede para o garçom descer
Demande au garçon de descendre
O que tu 'tá sentindo?
Qu'est-ce que tu ressens ?
(É muita dor no coração)
(C'est beaucoup de douleur dans le cœur)
Mas veja o lado bom
Mais regarde le bon côté
(Amigo, fale por você)
(Ami, parle pour toi)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calme-toi, tu as déjà renversé deux litres
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Et je vais en renverser douze de plus, garçon, fais descendre)
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra chorar
Fais pleurer
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Peu importe le temps, ma petite, je vais te chercher
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra machucar
Fais mal
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, joue celle de la brune pour que je pleure)
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra chorar
Fais pleurer
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Peu importe le temps, ma petite, je vais te chercher
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra machucar
Fais mal
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, joue celle de la brune pour que je pleure)
Bora, Whindersson Nunes
Allez, Whindersson Nunes
Ô, morena
Oh, brune
(Bora, potência)
(Allez, puissance)
Pega de vaqueiro, oh, oh
Prends le cow-boy, oh, oh
E como que eu lhe ajudo?
Et comment puis-je t'aider ?
(Eu sei lá)
(Je ne sais pas)
(Só sei que eu quero beber)
(Tout ce que je sais, c'est que je veux boire)
Então vamos se embebedar
Alors allons nous saouler
Pede para o garçom descer
Demande au garçon de descendre
O que tu 'tá sentindo?
Qu'est-ce que tu ressens ?
(É muita dor no coração)
(C'est beaucoup de douleur dans le cœur)
Veja o lado bom
Regarde le bon côté
(Amigo, fale por você)
(Ami, parle pour toi)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calme-toi, tu as déjà renversé deux litres
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Et je vais en renverser douze de plus, garçon, fais descendre)
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra chorar
Fais pleurer
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Peu importe le temps, ma petite, je vais te chercher
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra machucar
Fais mal
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, joue celle de la brune pour que je pleure)
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra chorar
Fais pleurer
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Peu importe le temps, ma petite, je vais te chercher
Bota pra descer
Fais descendre
Bota pra machucar
Fais mal
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar
(Va João Gomes) Whindersson, cette brune me fait pleurer
Demais, demais
Trop, trop
E vai segurando a potência
Et tiens la puissance
Bora canetar
Allons écrire
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí
Whindersson Nunes, la pression du Piauí
Composição Whindersson Nunes
Komposition Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
Die Moral von Bom Jesus
Segura a potência
Halte die Potenz
Vai, João Gomes
Los, João Gomes
Amigo, eu sei que tu quer conversar
Freund, ich weiß, du willst reden
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
Ich habe Verpflichtungen, wenn ich mich verspäte, komme ich durcheinander
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
Aber ich werde nicht fahren, also, Kellner, du kannst es bringen
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho
Bring Schnaps hierher, denn heute will der König Arbeit machen
A morena que eu quero 'tá em outra
Die Brünette, die ich will, ist woanders
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
Und für mich ist Vergessen keine Option
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
Die schönste Frau, die ich je nackt gesehen habe
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração
Macht mehr Arbeit für die Leber als für das Herz
E como que eu lhe ajudo?
Und wie kann ich dir helfen?
(Eu sei lá)
(Ich habe keine Ahnung)
(Só sei que eu quero beber)
(Ich weiß nur, dass ich trinken will)
Então vamos se embebedar
Dann lass uns betrinken
Pede para o garçom descer
Bitten Sie den Kellner, herunterzukommen
O que tu 'tá sentindo?
Was fühlst du?
(É muita dor no coração)
(Es ist viel Herzschmerz)
Mas veja o lado bom
Aber sieh die gute Seite
(Amigo, fale por você)
(Freund, sprich für dich selbst)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Beruhige dich, du hast bereits zwei Liter verschüttet
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Und ich werde noch zwölf mehr verschütten, Kellner, lass es runterkommen)
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra chorar
Lass es weinen
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Egal wie viel Zeit vergeht, Kätzchen, ich werde dich suchen
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra machucar
Lass es wehtun
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, spiel das Lied von der Brünette, damit ich weinen kann)
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra chorar
Lass es weinen
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Egal wie viel Zeit vergeht, Kätzchen, ich werde dich suchen
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra machucar
Lass es wehtun
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, spiel das Lied von der Brünette, damit ich weinen kann)
Bora, Whindersson Nunes
Los, Whindersson Nunes
Ô, morena
Oh, Brünette
(Bora, potência)
(Los, Potenz)
Pega de vaqueiro, oh, oh
Nimm den Cowboy, oh, oh
E como que eu lhe ajudo?
Und wie kann ich dir helfen?
(Eu sei lá)
(Ich habe keine Ahnung)
(Só sei que eu quero beber)
(Ich weiß nur, dass ich trinken will)
Então vamos se embebedar
Dann lass uns betrinken
Pede para o garçom descer
Bitten Sie den Kellner, herunterzukommen
O que tu 'tá sentindo?
Was fühlst du?
(É muita dor no coração)
(Es ist viel Herzschmerz)
Veja o lado bom
Aber sieh die gute Seite
(Amigo, fale por você)
(Freund, sprich für dich selbst)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Beruhige dich, du hast bereits zwei Liter verschüttet
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(Und ich werde noch zwölf mehr verschütten, Kellner, lass es runterkommen)
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra chorar
Lass es weinen
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Egal wie viel Zeit vergeht, Kätzchen, ich werde dich suchen
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra machucar
Lass es wehtun
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, spiel das Lied von der Brünette, damit ich weinen kann)
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra chorar
Lass es weinen
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Egal wie viel Zeit vergeht, Kätzchen, ich werde dich suchen
Bota pra descer
Lass es runterkommen
Bota pra machucar
Lass es wehtun
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar
(Geh João Gomes) Whindersson, diese Brünette lässt mich weinen
Demais, demais
Zu viel, zu viel
E vai segurando a potência
Und halte die Potenz fest
Bora canetar
Los, schreiben
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí
Whindersson Nunes, der Druck von Piauí
Composição Whindersson Nunes
Composizione Whindersson Nunes
O moral de Bom Jesus
Il morale di Bom Jesus
Segura a potência
Tieni la potenza
Vai, João Gomes
Vai, João Gomes
Amigo, eu sei que tu quer conversar
Amico, so che vuoi parlare
Eu tenho compromisso, se eu atrasar, me atrapalho
Ho un impegno, se tardo, mi confondo
Mas não vou dirigir, então, garçom, pode botar
Ma non guiderò, quindi, cameriere, puoi mettere
Traz cachaça aqui que hoje o rei quer dar trabalho
Porta qui la cachaça che oggi il re vuole dare lavoro
A morena que eu quero 'tá em outra
La mora che voglio è con un altro
E esquecer pra mim não é nenhuma opção
E dimenticare per me non è un'opzione
A mulher mais formosa que eu já olhei sem roupa
La donna più bella che ho mai guardato nuda
Faz dar trabalho ao fígado mais do que ao coração
Fa lavorare di più il fegato che il cuore
E como que eu lhe ajudo?
E come posso aiutarti?
(Eu sei lá)
(Non lo so)
(Só sei que eu quero beber)
(So solo che voglio bere)
Então vamos se embebedar
Allora ubriachiamoci
Pede para o garçom descer
Chiedi al cameriere di scendere
O que tu 'tá sentindo?
Cosa stai sentendo?
(É muita dor no coração)
(È molto dolore nel cuore)
Mas veja o lado bom
Ma guarda il lato positivo
(Amigo, fale por você)
(Amico, parla per te)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calma, hai già bevuto due litri
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(E ne berrò altri dodici, cameriere, metti giù)
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra chorar
Metti a piangere
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Passi il tempo che passa, gattina, ti cercherò
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra machucar
Metti a ferire
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, suona quella della mora per farmi piangere)
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra chorar
Metti a piangere
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Passi il tempo che passa, gattina, ti cercherò
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra machucar
Metti a ferire
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, suona quella della mora per farmi piangere)
Bora, Whindersson Nunes
Andiamo, Whindersson Nunes
Ô, morena
Oh, mora
(Bora, potência)
(Andiamo, potenza)
Pega de vaqueiro, oh, oh
Prendi il cowboy, oh, oh
E como que eu lhe ajudo?
E come posso aiutarti?
(Eu sei lá)
(Non lo so)
(Só sei que eu quero beber)
(So solo che voglio bere)
Então vamos se embebedar
Allora ubriachiamoci
Pede para o garçom descer
Chiedi al cameriere di scendere
O que tu 'tá sentindo?
Cosa stai sentendo?
(É muita dor no coração)
(È molto dolore nel cuore)
Veja o lado bom
Guarda il lato positivo
(Amigo, fale por você)
(Amico, parla per te)
Se acalme, que você já entornou dois litrão
Calma, hai già bevuto due litri
(E vou entornar mais doze, garçom, bota pra descer)
(E ne berrò altri dodici, cameriere, metti giù)
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra chorar
Metti a piangere
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Passi il tempo che passa, gattina, ti cercherò
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra machucar
Metti a ferire
(João Gomes, toca aquela da morena pra eu chorar)
(João Gomes, suona quella della mora per farmi piangere)
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra chorar
Metti a piangere
Passe o tempo que for, gatinha, eu vou lhe procurar
Passi il tempo che passa, gattina, ti cercherò
Bota pra descer
Metti giù
Bota pra machucar
Metti a ferire
(Vai João Gomes) Whindersson, essa morena faz eu chorar
(Vai João Gomes) Whindersson, questa mora mi fa piangere
Demais, demais
Troppo, troppo
E vai segurando a potência
E tieni la potenza
Bora canetar
Andiamo a scrivere
Whindersson Nunes, a pressão do Piauí
Whindersson Nunes, la pressione del Piauí

Most popular songs of Whindersson Nunes

Other artists of Pop