Sie öffnen die Fenster und die Tür
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Ich war oft allein in diesen Hallen
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Endlich machen sie die Tore auf
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Ich fühl beides tief in mir
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Bin ich nicht allein
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Auf einmal steht er in diesem Raum
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Wir werden uns dann amüsieren
Ist das wirklich vorstellbar?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Ist Liebe nur ein Traum?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Glaub ich schon fast daran
Es ist soweit
Lass sie nicht sehen wie du bist
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Doch nur heute wird es sein
Doch nur heute wird es sein
Es ist nun bald soweit
Es ist nun bald soweit
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Denn zum ersten mal seit langem
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
Nein, das darf heut' nicht geschehen
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Es bleibt mir nur dieser Tag
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Ja, zum ersten mal seit Langem
Steht mir nichts im Weg
Sie öffnen die Fenster und die Tür
They open the windows and the door
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
That hasn't been here for a long time
So viele Teller hab' ich nie gesehen
I've never seen so many plates
Ich war oft allein in diesen Hallen
I was often alone in these halls
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Why a ballroom without a ball?
Endlich machen sie die Tore auf
Finally, they open the gates
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Real people will be our guests
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, wow, then we invite them in
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
For the first time in ages, music will play, light will shine
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
And for the first time in a long time, I'll dance through the hall
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Am I just excited or scared?
Ich fühl beides tief in mir
I feel both deep inside me
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
For the first time in ages
Bin ich nicht allein
I'm not alone
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
I can't wait to see so many people
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
What if my prince charming is among them?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Tonight I'm going to look beautiful
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Funny, charming, you'll see
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
A picture full of grace and loveliness
Auf einmal steht er in diesem Raum
Suddenly he's in this room
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
A very handsome stranger like in a dream
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Out of fear, I immediately stuff my mouth full
Wir werden uns dann amüsieren
We will then have fun
Ist das wirklich vorstellbar?
Is that really conceivable?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Will it finally come true tonight?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Because for the first time in a long time, the magic is in the halls
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
And for the first time in a long time, I could please someone
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Yes, I know it sounds crazy
Ist Liebe nur ein Traum?
Is love just a dream?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
For the first time in ages
Glaub ich schon fast daran
I almost believe in it
Es ist soweit
It's time
Lass sie nicht sehen wie du bist
Don't let them see who you are
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
No, that can't happen today
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Freeze in me, but it doesn't matter, one mistake and everything is over
Doch nur heute wird es sein
But only today it will be
Doch nur heute wird es sein
But only today it will be
Es ist nun bald soweit
It's almost time
Es ist nun bald soweit
It's almost time
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Tell the guards to open the gate, the gate
Denn zum ersten mal seit langem
Because for the first time in a long time
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(It's time, don't let them see who you are) dreams are finally coming true
Nein, das darf heut' nicht geschehen
No, that can't happen today
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Maybe luck will touch me (freeze)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
And let me feel love (freeze in me, don't let them see)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Tomorrow it will be over
Es bleibt mir nur dieser Tag
I only have this day
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
For the first time in ages
Ja, zum ersten mal seit Langem
Yes, for the first time in a long time
Steht mir nichts im Weg
Nothing stands in my way
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Eles abrem as janelas e a porta
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
Isso não acontece aqui há muito tempo
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Nunca vi tantos pratos
Ich war oft allein in diesen Hallen
Eu estava frequentemente sozinho nestes corredores
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Por que um salão de baile sem baile?
Endlich machen sie die Tore auf
Finalmente eles abrem os portões
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Pessoas reais serão nossos convidados
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, uau, então os convidamos para entrar
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Pela primeira vez em muito tempo, haverá música, luz brilhante
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
E pela primeira vez em muito tempo, vou dançar pelo salão
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Estou apenas animado ou com medo?
Ich fühl beides tief in mir
Sinto ambos profundamente dentro de mim
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pela primeira vez em muito tempo
Bin ich nicht allein
Eu não estou sozinho
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
Mal posso esperar para ver tantas pessoas
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
E se o meu príncipe encantado estiver entre eles?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Esta noite vou parecer linda
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Engraçada, charmosa, vocês verão
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Uma imagem de graça e beleza
Auf einmal steht er in diesem Raum
De repente ele está nesta sala
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Um estranho muito bonito como em um sonho
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
De medo, encho a boca
Wir werden uns dann amüsieren
Vamos nos divertir
Ist das wirklich vorstellbar?
Isso é realmente possível?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Será que vai se tornar realidade esta noite?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Porque pela primeira vez em muito tempo, a magia está nos corredores
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
E pela primeira vez em muito tempo, eu poderia agradar a alguém
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Sim, eu sei, parece loucura
Ist Liebe nur ein Traum?
O amor é apenas um sonho?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pela primeira vez em muito tempo
Glaub ich schon fast daran
Quase acredito nisso
Es ist soweit
É hora
Lass sie nicht sehen wie du bist
Não os deixe ver quem você é
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
Não, isso não pode acontecer hoje
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Congelo por dentro, mas não importa, um erro e tudo acaba
Doch nur heute wird es sein
Mas só será hoje
Doch nur heute wird es sein
Mas só será hoje
Es ist nun bald soweit
Está quase na hora
Es ist nun bald soweit
Está quase na hora
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Diga aos guardas para abrir o portão, o portão
Denn zum ersten mal seit langem
Porque pela primeira vez em muito tempo
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(É hora, não os deixe ver quem você é) os sonhos finalmente se tornarão realidade
Nein, das darf heut' nicht geschehen
Não, isso não pode acontecer hoje
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Talvez a sorte me toque (congelar)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
E me faça sentir amor (congelar dentro de mim, não os deixe ver)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Amanhã tudo terá acabado
Es bleibt mir nur dieser Tag
Só me resta este dia
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pela primeira vez em muito tempo
Ja, zum ersten mal seit Langem
Sim, pela primeira vez em muito tempo
Steht mir nichts im Weg
Nada está no meu caminho
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Abren las ventanas y la puerta
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
Eso no ha ocurrido aquí desde hace mucho tiempo
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Nunca he visto tantos platos
Ich war oft allein in diesen Hallen
A menudo estaba solo en estos salones
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
¿Por qué un salón de baile sin baile?
Endlich machen sie die Tore auf
Finalmente abren las puertas
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Personas reales serán nuestros invitados
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, wow, entonces les invitamos a entrar
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Por primera vez en mucho tiempo habrá música, luz brillará
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
Y por primera vez en mucho tiempo bailaré por el salón
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
¿Estoy emocionado o asustado?
Ich fühl beides tief in mir
Siento ambos profundamente en mí
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Por primera vez en mucho tiempo
Bin ich nicht allein
No estoy solo
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
Apenas puedo esperar para ver a tanta gente
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
¿Y si mi príncipe soñado está entre ellos?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Esta noche me veré hermosa
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Divertida, encantadora, lo verán
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Una imagen llena de gracia y belleza
Auf einmal steht er in diesem Raum
De repente él está en esta sala
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Un extraño muy guapo como en un sueño
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Por miedo, me lleno la boca
Wir werden uns dann amüsieren
Nos divertiremos entonces
Ist das wirklich vorstellbar?
¿Es eso realmente imaginable?
Wird es heute Abend endlich wahr?
¿Se hará realidad esta noche?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Porque por primera vez en mucho tiempo la magia está en los salones
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
Y por primera vez en mucho tiempo podría gustarle a alguien
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Sí, sé que suena loco
Ist Liebe nur ein Traum?
¿Es el amor solo un sueño?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Por primera vez en mucho tiempo
Glaub ich schon fast daran
Casi lo creo
Es ist soweit
Es hora
Lass sie nicht sehen wie du bist
No dejes que vean cómo eres
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
No, eso no puede suceder hoy
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Congélate en mí, pero no importa, un solo error y todo se acaba
Doch nur heute wird es sein
Pero solo será hoy
Doch nur heute wird es sein
Pero solo será hoy
Es ist nun bald soweit
Ya casi es hora
Es ist nun bald soweit
Ya casi es hora
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Dile a los guardias que abran la puerta, la puerta
Denn zum ersten mal seit langem
Porque por primera vez en mucho tiempo
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(Es hora, no dejes que vean cómo eres) los sueños finalmente se harán realidad
Nein, das darf heut' nicht geschehen
No, eso no puede suceder hoy
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Quizás la suerte me toque (congélate)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
Y me haga sentir amor (congélate en mí, no dejes que vean)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Mañana todo habrá terminado
Es bleibt mir nur dieser Tag
Solo me queda este día
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Por primera vez en mucho tiempo
Ja, zum ersten mal seit Langem
Sí, por primera vez en mucho tiempo
Steht mir nichts im Weg
Nada se interpone en mi camino
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Ils ouvrent les fenêtres et la porte
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
Cela n'a pas été vu ici depuis longtemps
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Je n'ai jamais vu autant d'assiettes
Ich war oft allein in diesen Hallen
J'étais souvent seul dans ces salles
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Pourquoi une salle de bal sans bal?
Endlich machen sie die Tore auf
Enfin, ils ouvrent les portes
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
De vraies personnes, seront nos invités
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, wow, alors nous les invitons à entrer
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Pour la première fois depuis toujours, la musique jouera, la lumière brillera
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
Et pour la première fois depuis longtemps, je danserai à travers la salle
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Suis-je juste excité ou effrayé?
Ich fühl beides tief in mir
Je ressens les deux profondément en moi
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pour la première fois depuis toujours
Bin ich nicht allein
Je ne suis pas seul
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
J'ai hâte de voir tant de gens
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
Et si mon prince charmant était parmi eux?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Ce soir, je serai magnifique
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Drôle, charmant, vous verrez
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Une image de grâce et de beauté
Auf einmal steht er in diesem Raum
Soudain, il est dans cette pièce
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Un très bel étranger comme dans un rêve
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Par peur, je me bourre la bouche
Wir werden uns dann amüsieren
Nous allons alors nous amuser
Ist das wirklich vorstellbar?
Est-ce vraiment imaginable?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Est-ce que cela va enfin se réaliser ce soir?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Car pour la première fois depuis longtemps, la magie est dans les salles
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
Et pour la première fois depuis longtemps, je pourrais plaire à quelqu'un
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Oui, je sais, ça sonne fou
Ist Liebe nur ein Traum?
L'amour n'est-il qu'un rêve?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pour la première fois depuis toujours
Glaub ich schon fast daran
J'y crois presque
Es ist soweit
C'est le moment
Lass sie nicht sehen wie du bist
Ne les laisse pas voir qui tu es
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
Non, cela ne doit pas arriver aujourd'hui
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Je gèle en moi, mais peu importe, une seule erreur et tout est fini
Doch nur heute wird es sein
Mais ce ne sera que pour aujourd'hui
Doch nur heute wird es sein
Mais ce ne sera que pour aujourd'hui
Es ist nun bald soweit
C'est presque le moment
Es ist nun bald soweit
C'est presque le moment
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Dites aux gardes d'ouvrir la porte, la porte
Denn zum ersten mal seit langem
Car pour la première fois depuis longtemps
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(C'est le moment, ne les laisse pas voir qui tu es) les rêves deviennent enfin réalité
Nein, das darf heut' nicht geschehen
Non, cela ne doit pas arriver aujourd'hui
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Peut-être que la chance me touchera (gèle)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
Et me fait ressentir l'amour (gèle en moi, ne les laisse pas voir)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Demain, ce sera fini
Es bleibt mir nur dieser Tag
Il ne me reste que ce jour
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Pour la première fois depuis toujours
Ja, zum ersten mal seit Langem
Oui, pour la première fois depuis longtemps
Steht mir nichts im Weg
Rien ne se met en travers de mon chemin
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Aprite le finestre e la porta
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
Non succedeva da molto tempo
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Non ho mai visto così tanti piatti
Ich war oft allein in diesen Hallen
Ero spesso solo in queste sale
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Perché una sala da ballo senza ballo?
Endlich machen sie die Tore auf
Finalmente aprono i cancelli
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Persone reali, saranno i nostri ospiti
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, wow, allora li invitiamo a entrare
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Per la prima volta da sempre ci sarà musica, luci brillanti
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
E per la prima volta da molto tempo danzerò attraverso la sala
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Sono solo eccitato o spaventato?
Ich fühl beides tief in mir
Sento entrambi dentro di me
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Per la prima volta da sempre
Bin ich nicht allein
Non sono solo
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
Non vedo l'ora di vedere tante persone
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
E se il mio principe azzurro fosse tra loro?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Stasera sembrerò bellissima
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Divertente, affascinante, vedrete
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Un'immagine piena di grazia e bellezza
Auf einmal steht er in diesem Raum
All'improvviso lui è in questa stanza
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Un bellissimo estraneo come in un sogno
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Per paura mi riempio subito la bocca
Wir werden uns dann amüsieren
Ci divertiremo
Ist das wirklich vorstellbar?
È davvero possibile?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Succederà finalmente stasera?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Perché per la prima volta da molto tempo c'è la magia nelle sale
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
E per la prima volta da molto tempo potrei piacere a qualcuno
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Sì, so che suona pazzo
Ist Liebe nur ein Traum?
L'amore è solo un sogno?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Per la prima volta da sempre
Glaub ich schon fast daran
Ci credo quasi
Es ist soweit
È il momento
Lass sie nicht sehen wie du bist
Non lasciarli vedere come sei
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
No, non può succedere oggi
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Congelo dentro di me, ma non importa, un solo errore e tutto è finito
Doch nur heute wird es sein
Ma sarà solo oggi
Doch nur heute wird es sein
Ma sarà solo oggi
Es ist nun bald soweit
È quasi il momento
Es ist nun bald soweit
È quasi il momento
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Dite ai guardiani di aprire il cancello, il cancello
Denn zum ersten mal seit langem
Perché per la prima volta da molto tempo
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(È il momento, non lasciarli vedere come sei) i sogni diventeranno realtà
Nein, das darf heut' nicht geschehen
No, non può succedere oggi
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Forse la fortuna mi toccherà (congela)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
E mi farà sentire l'amore (congela dentro di me, non lasciarli vedere)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Domani sarà tutto finito
Es bleibt mir nur dieser Tag
Mi resta solo questo giorno
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Per la prima volta da sempre
Ja, zum ersten mal seit Langem
Sì, per la prima volta da molto tempo
Steht mir nichts im Weg
Non c'è nulla sulla mia strada
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Mereka membuka jendela dan pintu
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
Hal itu sudah lama tidak ada di sini
So viele Teller hab' ich nie gesehen
Saya belum pernah melihat begitu banyak piring
Ich war oft allein in diesen Hallen
Saya sering sendirian di lorong-lorong ini
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Mengapa ada balai dansa tanpa bola?
Endlich machen sie die Tore auf
Akhirnya mereka membuka gerbang
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Orang-orang nyata akan menjadi tamu kami
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Oh, wow, kami akan mengundang mereka masuk
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
Untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama, musik akan dimainkan, cahaya akan bersinar
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
Dan untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama, saya akan menari di ruangan itu
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Apakah saya hanya gugup atau takut?
Ich fühl beides tief in mir
Saya merasakan keduanya dalam diri saya
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama
Bin ich nicht allein
Saya tidak sendirian
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
Saya tidak sabar untuk melihat begitu banyak orang
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
Apa, jika pangeran impian saya di antara mereka?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Malam ini saya akan terlihat cantik
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Lucu, menawan, kalian akan melihat
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
Sebuah gambar penuh keanggunan dan keindahan
Auf einmal steht er in diesem Raum
Tiba-tiba dia berada di ruangan ini
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Seorang asing yang sangat tampan seperti dalam mimpi
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Dari ketakutan, saya segera memenuhi mulut saya
Wir werden uns dann amüsieren
Kami akan bersenang-senang
Ist das wirklich vorstellbar?
Apakah itu benar-benar mungkin?
Wird es heute Abend endlich wahr?
Apakah itu akan menjadi kenyataan malam ini?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
Karena untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama, ada sihir di lorong-lorong ini
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
Dan untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama, saya mungkin bisa menyenangkan seseorang
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
Ya, saya tahu, itu terdengar gila
Ist Liebe nur ein Traum?
Apakah cinta hanya mimpi?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama
Glaub ich schon fast daran
Saya hampir percaya
Es ist soweit
Saatnya sudah tiba
Lass sie nicht sehen wie du bist
Jangan biarkan mereka melihat bagaimana kamu sebenarnya
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
Tidak, itu tidak boleh terjadi hari ini
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
Beku di dalam diri saya, tapi tidak masalah, satu kesalahan dan semuanya akan berakhir
Doch nur heute wird es sein
Tapi hanya hari ini akan menjadi
Doch nur heute wird es sein
Tapi hanya hari ini akan menjadi
Es ist nun bald soweit
Saatnya hampir tiba
Es ist nun bald soweit
Saatnya hampir tiba
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
Beritahu penjaga untuk membuka gerbang, gerbang itu
Denn zum ersten mal seit langem
Karena untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(Saatnya sudah tiba, jangan biarkan mereka melihat bagaimana kamu sebenarnya) mimpi akhirnya menjadi kenyataan
Nein, das darf heut' nicht geschehen
Tidak, itu tidak boleh terjadi hari ini
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
Mungkin keberuntungan akan menyentuh saya (beku)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
Dan membiarkan saya merasakan cinta (beku di dalam diri saya, jangan biarkan mereka melihat)
Schon Morgen wird es vorbei sein
Besok sudah berakhir
Es bleibt mir nur dieser Tag
Hanya hari ini yang tersisa untuk saya
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
Untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama
Ja, zum ersten mal seit Langem
Ya, untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama
Steht mir nichts im Weg
Tidak ada yang menghalangi saya
Sie öffnen die Fenster und die Tür
พวกเขาเปิดหน้าต่างและประตู
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
มันไม่เคยมีที่นี่มานานแล้ว
So viele Teller hab' ich nie gesehen
ฉันไม่เคยเห็นจานเยอะแยะเท่านี้
Ich war oft allein in diesen Hallen
ฉันมักจะอยู่คนเดียวในห้องใหญ่เหล่านี้
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
ทำไมถึงมีห้องเต้นรำแต่ไม่มีบอล?
Endlich machen sie die Tore auf
ที่สุดพวกเขาก็เปิดประตู
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
คนจริง ๆ จะมาเป็นแขกรับเชิญของเรา
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
โอ้วว, แล้วเราจะขอเชิญพวกเขาเข้ามา
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
ครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้วที่จะมีเสียงดนตรี, แสงสว่าง
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
และครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้วที่ฉันจะเต้นผ่านห้อง
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
ฉันเป็นอารมณ์ตื่นเต้นหรือกลัว?
Ich fühl beides tief in mir
ฉันรู้สึกทั้งสองอยู่ในตัวฉัน
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
ครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้ว
Bin ich nicht allein
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
ฉันรอคอยไม่ไหวที่จะเห็นคนเยอะแยะ
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
ถ้าเจ้าชายในฝันของฉันอยู่ในหมู่พวกเขา?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
คืนนี้ฉันจะดูสวยงาม
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
ตลก, มีเสน่ห์, คุณจะเห็น
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
ภาพที่เต็มไปด้วยความงามและความรัก
Auf einmal steht er in diesem Raum
ทันทีที่เขาอยู่ในห้องนี้
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
คนแปลกหน้าที่สวยงามเหมือนในฝัน
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
จากความกลัวฉันจะเติมปากเต็มไป
Wir werden uns dann amüsieren
เราจะสนุกสนาน
Ist das wirklich vorstellbar?
มันจริงไหม?
Wird es heute Abend endlich wahr?
คืนนี้จะเป็นจริงไหม?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
เพราะครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้วมีเวทมนตร์ในห้องใหญ่
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
และครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้วฉันอาจจะถูกใจใครสักคน
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
ใช่ฉันรู้ว่ามันดูบ้า
Ist Liebe nur ein Traum?
ความรักเป็นแค่ฝันหรือ?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
ครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้ว
Glaub ich schon fast daran
ฉันเกือบจะเชื่อในมัน
Es ist soweit
ถึงเวลาแล้ว
Lass sie nicht sehen wie du bist
อย่าให้พวกเขาเห็นคุณเป็นอย่างไร
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
ไม่, วันนี้ไม่สามารถเกิดขึ้น
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
ฉันจะตายแข็งในตัวฉันเอง, แต่ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร, มีข้อผิดพลาดเพียงหนึ่งข้อและทุกอย่างจะจบ
Doch nur heute wird es sein
แต่วันนี้เท่านั้นที่จะเป็น
Doch nur heute wird es sein
แต่วันนี้เท่านั้นที่จะเป็น
Es ist nun bald soweit
ถึงเวลาแล้ว
Es ist nun bald soweit
ถึงเวลาแล้ว
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
บอกคนรักษาประตูให้เปิดประตู, ประตู
Denn zum ersten mal seit langem
เพราะครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้ว
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(ถึงเวลาแล้ว, อย่าให้พวกเขาเห็นคุณเป็นอย่างไร) ฝันจะเป็นจริง
Nein, das darf heut' nicht geschehen
ไม่, วันนี้ไม่สามารถเกิดขึ้น
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
อาจจะมีความสุขที่จะสัมผัสฉัน (ตายแข็ง)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
และทำให้ฉันรู้สึกถึงความรัก (ตายแข็งในตัวฉัน, อย่าให้พวกเขาเห็น)
Schon Morgen wird es vorbei sein
พรุ่งนี้มันจะจบลง
Es bleibt mir nur dieser Tag
ฉันมีแค่วันนี้
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
ครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้ว
Ja, zum ersten mal seit Langem
ใช่, ครั้งแรกตั้งแต่นานมาแล้ว
Steht mir nichts im Weg
ไม่มีอะไรขวางทางฉัน
Sie öffnen die Fenster und die Tür
你打开窗户和门
Das gab es hier seit lange Zeit nicht mehr
这在这里已经很长时间没有了
So viele Teller hab' ich nie gesehen
我从未见过这么多的盘子
Ich war oft allein in diesen Hallen
我经常独自在这些大厅里
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
为什么会有没有舞会的舞厅?
Endlich machen sie die Tore auf
他们终于打开了大门
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
真实的人们,将成为我们的客人
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
哦,哇,那我们就请他们进来
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
自从很久以来的第一次,音乐会播放,灯光会闪烁
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
而且自从很久以来的第一次,我会在大厅里跳舞
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
我是兴奋还是害怕?
Ich fühl beides tief in mir
我在内心深处感到两者
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
自从很久以来的第一次
Bin ich nicht allein
我不再孤单
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen
我迫不及待地想见到那么多人
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
如果我的梦中王子就在他们中间呢?
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
今晚我会看起来很美
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
有趣,迷人,你们会看到
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
一个充满优雅和爱情的画面
Auf einmal steht er in diesem Raum
突然他出现在这个房间里
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
一个像梦中一样的非常帅气的陌生人
Aus Angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
我害怕,我马上把嘴塞满
Wir werden uns dann amüsieren
然后我们会玩得很开心
Ist das wirklich vorstellbar?
这真的可以想象吗?
Wird es heute Abend endlich wahr?
今晚会不会终于实现?
Denn zum ersten mal seit Langem ist der Zauber in den Hallen
因为自从很久以来的第一次,大厅里有了魔法
Und zum ersten mal seit Langem könnte ich jemanden gefallen
而且自从很久以来的第一次,我可能会吸引某人
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
是的,我知道这听起来很疯狂
Ist Liebe nur ein Traum?
爱只是一个梦吗?
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
自从很久以来的第一次
Glaub ich schon fast daran
我几乎相信了
Es ist soweit
是时候了
Lass sie nicht sehen wie du bist
不要让他们看到你是什么样的
Nein, das darf Heut' nicht geschehen
不,今天不能发生这种事
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler nur und alles ist vorbei
我在内心冻结,但无所谓,只要犯一个错误,一切就都结束了
Doch nur heute wird es sein
但只有今天会是这样
Doch nur heute wird es sein
但只有今天会是这样
Es ist nun bald soweit
快到时候了
Es ist nun bald soweit
快到时候了
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor, das Tor
告诉守卫,打开门,门
Denn zum ersten mal seit langem
因为自从很久以来的第一次
(Es ist soweit, lass sie nicht sehen wie du bist) werden die Träume endlich wahr
(是时候了,不要让他们看到你是什么样的)梦想终于实现了
Nein, das darf heut' nicht geschehen
不,今天不能发生这种事
Vielleicht wird mich das Glück berühren (erfrier)
也许幸运会触摸我(冻结)
Und lässt mich Liebe spüren (erfier in mir, lass sie nicht sehen)
让我感受到爱(在我内心冻结,不要让他们看到)
Schon Morgen wird es vorbei sein
明天就会结束
Es bleibt mir nur dieser Tag
我只剩下这一天
Zum ersten mal seit Ewigkeiten
自从很久以来的第一次
Ja, zum ersten mal seit Langem
是的,自从很久以来的第一次
Steht mir nichts im Weg
没有什么能阻止我