Senzala e Favela

Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves

Lyrics Translation

Desde a vergonha da escravidão
Na aflição da senzala
Se vê separação
De cor

O negro está sempre ao rés do chão
Nos degraus dessa escala
E isso não mudou

Desde o momento da criação
Da primeira favela
A desagregação voltou

Negro ainda está nessa condição
De miséria e mazela
De quando começou

Chicote ou zunido de bala
Favela ou senzala
Não faz diferença

Me parece que em toda novela
Senzala ou favela
É a nossa sentença

E onde entra a mão do governo
É só uma política a mais de exclusão
Esse nosso apartheid é sem termo
Temos que brigar por outra abolição

Desde a vergonha da escravidão
Na aflição da senzala
Se vê separação
De cor

O negro está sempre ao rés do chão
Nos degraus dessa escala
Isso não mudou

Desde o momento da criação
Da primeira favela
A desagregação voltou

Negro ainda está nessa condição
De miséria e mazela
De quando começou

Chicote ou zunido de bala
Favela ou senzala
Não faz diferença

Me parece que em toda novela
Senzala ou favela
É a nossa sentença

E onde entra a mão do governo
É só uma política a mais de exclusão
Esse nosso apartheid é sem termo
Temos que brigar por outra abolição

Desde a vergonha da escravidão
From the shame of slavery
Na aflição da senzala
In the affliction of the slave quarters
Se vê separação
One sees separation
De cor
Of color
O negro está sempre ao rés do chão
The black man is always at the bottom
Nos degraus dessa escala
On the steps of this ladder
E isso não mudou
And this has not changed
Desde o momento da criação
From the moment of creation
Da primeira favela
Of the first slum
A desagregação voltou
The disintegration returned
Negro ainda está nessa condição
The black man is still in this condition
De miséria e mazela
Of misery and woe
De quando começou
From when it began
Chicote ou zunido de bala
Whip or bullet whizzing
Favela ou senzala
Slum or slave quarters
Não faz diferença
It makes no difference
Me parece que em toda novela
It seems to me that in every novel
Senzala ou favela
Slave quarters or slum
É a nossa sentença
Is our sentence
E onde entra a mão do governo
And where the government's hand enters
É só uma política a mais de exclusão
It's just one more policy of exclusion
Esse nosso apartheid é sem termo
Our apartheid is without end
Temos que brigar por outra abolição
We have to fight for another abolition
Desde a vergonha da escravidão
From the shame of slavery
Na aflição da senzala
In the affliction of the slave quarters
Se vê separação
One sees separation
De cor
Of color
O negro está sempre ao rés do chão
The black man is always at the bottom
Nos degraus dessa escala
On the steps of this ladder
Isso não mudou
This has not changed
Desde o momento da criação
From the moment of creation
Da primeira favela
Of the first slum
A desagregação voltou
The disintegration returned
Negro ainda está nessa condição
The black man is still in this condition
De miséria e mazela
Of misery and woe
De quando começou
From when it began
Chicote ou zunido de bala
Whip or bullet whizzing
Favela ou senzala
Slum or slave quarters
Não faz diferença
It makes no difference
Me parece que em toda novela
It seems to me that in every novel
Senzala ou favela
Slave quarters or slum
É a nossa sentença
Is our sentence
E onde entra a mão do governo
And where the government's hand enters
É só uma política a mais de exclusão
It's just one more policy of exclusion
Esse nosso apartheid é sem termo
Our apartheid is without end
Temos que brigar por outra abolição
We have to fight for another abolition
Desde a vergonha da escravidão
Desde la vergüenza de la esclavitud
Na aflição da senzala
En la aflicción de la senzala
Se vê separação
Se ve la separación
De cor
De color
O negro está sempre ao rés do chão
El negro siempre está al pie del suelo
Nos degraus dessa escala
En los escalones de esta escala
E isso não mudou
Y eso no ha cambiado
Desde o momento da criação
Desde el momento de la creación
Da primeira favela
De la primera favela
A desagregação voltou
La desagregación volvió
Negro ainda está nessa condição
El negro aún está en esta condición
De miséria e mazela
De miseria y calamidad
De quando começou
Desde que comenzó
Chicote ou zunido de bala
Látigo o zumbido de bala
Favela ou senzala
Favela o senzala
Não faz diferença
No hace diferencia
Me parece que em toda novela
Me parece que en toda novela
Senzala ou favela
Senzala o favela
É a nossa sentença
Es nuestra sentencia
E onde entra a mão do governo
Y donde entra la mano del gobierno
É só uma política a mais de exclusão
Es solo una política más de exclusión
Esse nosso apartheid é sem termo
Nuestro apartheid no tiene fin
Temos que brigar por outra abolição
Tenemos que luchar por otra abolición
Desde a vergonha da escravidão
Desde la vergüenza de la esclavitud
Na aflição da senzala
En la aflicción de la senzala
Se vê separação
Se ve la separación
De cor
De color
O negro está sempre ao rés do chão
El negro siempre está al pie del suelo
Nos degraus dessa escala
En los escalones de esta escala
Isso não mudou
Eso no ha cambiado
Desde o momento da criação
Desde el momento de la creación
Da primeira favela
De la primera favela
A desagregação voltou
La desagregación volvió
Negro ainda está nessa condição
El negro aún está en esta condición
De miséria e mazela
De miseria y calamidad
De quando começou
Desde que comenzó
Chicote ou zunido de bala
Látigo o zumbido de bala
Favela ou senzala
Favela o senzala
Não faz diferença
No hace diferencia
Me parece que em toda novela
Me parece que en toda novela
Senzala ou favela
Senzala o favela
É a nossa sentença
Es nuestra sentencia
E onde entra a mão do governo
Y donde entra la mano del gobierno
É só uma política a mais de exclusão
Es solo una política más de exclusión
Esse nosso apartheid é sem termo
Nuestro apartheid no tiene fin
Temos que brigar por outra abolição
Tenemos que luchar por otra abolición
Desde a vergonha da escravidão
Depuis la honte de l'esclavage
Na aflição da senzala
Dans l'affliction de la senzala
Se vê separação
On voit la séparation
De cor
De couleur
O negro está sempre ao rés do chão
Le noir est toujours au ras du sol
Nos degraus dessa escala
Sur les marches de cette échelle
E isso não mudou
Et cela n'a pas changé
Desde o momento da criação
Depuis le moment de la création
Da primeira favela
De la première favela
A desagregação voltou
La désagrégation est revenue
Negro ainda está nessa condição
Le noir est toujours dans cette condition
De miséria e mazela
De misère et de plaie
De quando começou
Depuis le début
Chicote ou zunido de bala
Fouet ou sifflement de balle
Favela ou senzala
Favela ou senzala
Não faz diferença
Ça ne fait pas de différence
Me parece que em toda novela
Il me semble que dans chaque roman
Senzala ou favela
Senzala ou favela
É a nossa sentença
C'est notre sentence
E onde entra a mão do governo
Et là où intervient la main du gouvernement
É só uma política a mais de exclusão
C'est juste une politique de plus d'exclusion
Esse nosso apartheid é sem termo
Notre apartheid est sans fin
Temos que brigar por outra abolição
Nous devons nous battre pour une autre abolition
Desde a vergonha da escravidão
Depuis la honte de l'esclavage
Na aflição da senzala
Dans l'affliction de la senzala
Se vê separação
On voit la séparation
De cor
De couleur
O negro está sempre ao rés do chão
Le noir est toujours au ras du sol
Nos degraus dessa escala
Sur les marches de cette échelle
Isso não mudou
Cela n'a pas changé
Desde o momento da criação
Depuis le moment de la création
Da primeira favela
De la première favela
A desagregação voltou
La désagrégation est revenue
Negro ainda está nessa condição
Le noir est toujours dans cette condition
De miséria e mazela
De misère et de plaie
De quando começou
Depuis le début
Chicote ou zunido de bala
Fouet ou sifflement de balle
Favela ou senzala
Favela ou senzala
Não faz diferença
Ça ne fait pas de différence
Me parece que em toda novela
Il me semble que dans chaque roman
Senzala ou favela
Senzala ou favela
É a nossa sentença
C'est notre sentence
E onde entra a mão do governo
Et là où intervient la main du gouvernement
É só uma política a mais de exclusão
C'est juste une politique de plus d'exclusion
Esse nosso apartheid é sem termo
Notre apartheid est sans fin
Temos que brigar por outra abolição
Nous devons nous battre pour une autre abolition
Desde a vergonha da escravidão
Seit der Schande der Sklaverei
Na aflição da senzala
In der Qual der Sklavenhütte
Se vê separação
Sieht man Trennung
De cor
Nach Farbe
O negro está sempre ao rés do chão
Der Schwarze ist immer am Boden
Nos degraus dessa escala
Auf den Stufen dieser Leiter
E isso não mudou
Und das hat sich nicht geändert
Desde o momento da criação
Seit dem Moment der Schöpfung
Da primeira favela
Der ersten Favela
A desagregação voltou
Ist die Desintegration zurückgekehrt
Negro ainda está nessa condição
Schwarze sind immer noch in diesem Zustand
De miséria e mazela
Von Elend und Leid
De quando começou
Seit es begann
Chicote ou zunido de bala
Peitsche oder Pfeifen einer Kugel
Favela ou senzala
Favela oder Sklavenhütte
Não faz diferença
Es macht keinen Unterschied
Me parece que em toda novela
Es scheint mir, dass in jeder Novelle
Senzala ou favela
Sklavenhütte oder Favela
É a nossa sentença
Ist unser Urteil
E onde entra a mão do governo
Und wo die Hand der Regierung eingreift
É só uma política a mais de exclusão
Ist es nur eine weitere Politik der Ausgrenzung
Esse nosso apartheid é sem termo
Unsere Apartheid hat kein Ende
Temos que brigar por outra abolição
Wir müssen für eine weitere Abschaffung kämpfen
Desde a vergonha da escravidão
Seit der Schande der Sklaverei
Na aflição da senzala
In der Qual der Sklavenhütte
Se vê separação
Sieht man Trennung
De cor
Nach Farbe
O negro está sempre ao rés do chão
Der Schwarze ist immer am Boden
Nos degraus dessa escala
Auf den Stufen dieser Leiter
Isso não mudou
Das hat sich nicht geändert
Desde o momento da criação
Seit dem Moment der Schöpfung
Da primeira favela
Der ersten Favela
A desagregação voltou
Ist die Desintegration zurückgekehrt
Negro ainda está nessa condição
Schwarze sind immer noch in diesem Zustand
De miséria e mazela
Von Elend und Leid
De quando começou
Seit es begann
Chicote ou zunido de bala
Peitsche oder Pfeifen einer Kugel
Favela ou senzala
Favela oder Sklavenhütte
Não faz diferença
Es macht keinen Unterschied
Me parece que em toda novela
Es scheint mir, dass in jeder Novelle
Senzala ou favela
Sklavenhütte oder Favela
É a nossa sentença
Ist unser Urteil
E onde entra a mão do governo
Und wo die Hand der Regierung eingreift
É só uma política a mais de exclusão
Ist es nur eine weitere Politik der Ausgrenzung
Esse nosso apartheid é sem termo
Unsere Apartheid hat kein Ende
Temos que brigar por outra abolição
Wir müssen für eine weitere Abschaffung kämpfen
Desde a vergonha da escravidão
Dalla vergogna della schiavitù
Na aflição da senzala
Nell'afflizione della schiavitu
Se vê separação
Si vede la separazione
De cor
Di colore
O negro está sempre ao rés do chão
Il nero è sempre a terra
Nos degraus dessa escala
Sui gradini di questa scala
E isso não mudou
E questo non è cambiato
Desde o momento da criação
Dal momento della creazione
Da primeira favela
Della prima favela
A desagregação voltou
La disgregazione è tornata
Negro ainda está nessa condição
Il nero è ancora in questa condizione
De miséria e mazela
Di miseria e malattia
De quando começou
Da quando è iniziato
Chicote ou zunido de bala
Frusta o fischio di pallottola
Favela ou senzala
Favela o schiavitù
Não faz diferença
Non fa differenza
Me parece que em toda novela
Mi sembra che in ogni telenovela
Senzala ou favela
Schiavitù o favela
É a nossa sentença
È la nostra sentenza
E onde entra a mão do governo
E dove entra la mano del governo
É só uma política a mais de exclusão
È solo un'altra politica di esclusione
Esse nosso apartheid é sem termo
Questo nostro apartheid è senza termine
Temos que brigar por outra abolição
Dobbiamo lottare per un'altra abolizione
Desde a vergonha da escravidão
Dalla vergogna della schiavitù
Na aflição da senzala
Nell'afflizione della schiavitù
Se vê separação
Si vede la separazione
De cor
Di colore
O negro está sempre ao rés do chão
Il nero è sempre a terra
Nos degraus dessa escala
Sui gradini di questa scala
Isso não mudou
Questo non è cambiato
Desde o momento da criação
Dal momento della creazione
Da primeira favela
Della prima favela
A desagregação voltou
La disgregazione è tornata
Negro ainda está nessa condição
Il nero è ancora in questa condizione
De miséria e mazela
Di miseria e malattia
De quando começou
Da quando è iniziato
Chicote ou zunido de bala
Frusta o fischio di pallottola
Favela ou senzala
Favela o schiavitù
Não faz diferença
Non fa differenza
Me parece que em toda novela
Mi sembra che in ogni telenovela
Senzala ou favela
Schiavitù o favela
É a nossa sentença
È la nostra sentenza
E onde entra a mão do governo
E dove entra la mano del governo
É só uma política a mais de exclusão
È solo un'altra politica di esclusione
Esse nosso apartheid é sem termo
Questo nostro apartheid è senza termine
Temos que brigar por outra abolição
Dobbiamo lottare per un'altra abolizione

Trivia about the song Senzala e Favela by Wilson Das Neves

Who composed the song “Senzala e Favela” by Wilson Das Neves?
The song “Senzala e Favela” by Wilson Das Neves was composed by Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves.

Most popular songs of Wilson Das Neves

Other artists of Samba