Everton Bonner, Hector Delgado Roman, John Christopher Taylor, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Lloyd Gitsy Willis, Sly Dunbar
Si me le pego ella me pide
(Dame una barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Si me le pego ella me pide más
(Dame una barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Si me le pego ella me pide
(Pa' atrás, pa' atrás)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Si me le pego ella me pide más
(Dame una barri'a)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
Mama mía, relax
Deja las cabronería
Pa' atrás, pa' atrás
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Pa' atrás, pa' atrás
O de aquí sales parti'a
Huye que te cojo
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Me fascina tojo
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
O con la .40 los mojo
Ey, mami, see ya
Iah, te fuiste por la vía
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Mama mía, por estar con tanta satería
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Si me le pego ella me pide
(Dame una barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Si me le pego ella me pide más
(Dame una barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
Si quiere songoro cosongo (que)
Yo supongo (duro)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
Con acetona se quita la mancha
Mami, te noto guilla' de pancha
Cuidao' con la avalancha
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
Te voy a llevar a otra dimensión
Móntate en el viaje hacia Plutón
Yo soy el que menea el sopón
Si me le pego ella me pide
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Héctor, el bambino
Jaja
¿Con quien más?
Con Wisin y Yandel
¿Oíste?
¿Oíste?
El father
Suave, boca chula
Que nosotros tres
Pegamos como mula
Jaja
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Muchachos
Donde sea
Y con quien sea
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Jaja
Si me le pego ella me pide
If I get close to her she asks me
(Dame una barri'a)
(Give me a swipe)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
Si me le pego ella me pide más
If I get close to her she asks me for more
(Dame una barri'a)
(Give me a swipe)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
Si me le pego ella me pide
If I get close to her she asks me
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
Si me le pego ella me pide más
If I get close to her she asks me for more
(Dame una barri'a)
(Give me a swipe)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
Mama mía, relax
Mama mía, relax
Deja las cabronería
Stop the bullshit
Pa' atrás, pa' atrás
Back it up, back it up
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Or you'll end up in Pavía (what?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Euh, the show off is showing cubs
Pa' atrás, pa' atrás
Back it up, back it up
O de aquí sales parti'a
Or you'll end up split
Huye que te cojo
Run 'cause I'll fuck you
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Don't front 'cause I get mad easily (what?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Careful, your man has loose mouth
Me fascina tojo
I like it bushy
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
So I can tear your red thong
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
O con la .40 los mojo
Or with the .40 I spray 'em
Ey, mami, see ya
Hey, baby, te veo
Iah, te fuiste por la vía
Euh, you went through the route
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Euh, today I'm going to give you the claws
Mama mía, por estar con tanta satería
Mama mía, because you been really naughty
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
Si me le pego ella me pide
If I get close to her she asks me
(Dame una barri'a)
(Give me a swipe)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
Si me le pego ella me pide más
If I get close to her she asks me for more
(Dame una barri'a)
(Give me a swipe)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Back it up, back it up)
Si quiere songoro cosongo (que)
If she wants some (what)
Yo supongo (duro)
I suppose (hard)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
That mare is looking for a horse (what?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
You hot stuff, here's your diphthong (what)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Do it, use it, that already has mushroom (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
And press it press it, if she comes along (boo)
Con acetona se quita la mancha
With acetone the stain gets removed
Mami, te noto guilla' de pancha
Baby, I'm noticing you acting freaky
Cuidao' con la avalancha
Be aware of the avalanche
Yo siempre salgo por la puerta ancha
I always exit through the big door
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
And let's go, swipe her swipe her with the broom
Te voy a llevar a otra dimensión
I'm going to take you to another dimension
Móntate en el viaje hacia Plutón
Get on this flight to Pluto
Yo soy el que menea el sopón
I'm the one that shakes the soup
Si me le pego ella me pide
If I get close to her she asks me
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Tan-tan, tan-tan)
(So-so, so-so)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Tan-tan, tan-tan)
(So-so, so-so)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
(Tan-tan, tan-tan)
(So-so, so-so)
(Tan-tan, chulería)
(So-so, good)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Euh, your lit, babe
Héctor, el bambino
Héctor, El Bambino
Jaja
Haha
¿Con quien más?
¿With who else?
Con Wisin y Yandel
With Wisin y Yandel
¿Oíste?
You heard?
¿Oíste?
You heard?
El father
El Father
Suave, boca chula
Easy, juicy lips
Que nosotros tres
The three of us
Pegamos como mula
Hit like mule
Jaja
Haha
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, the new acquisition
Muchachos
Guys
Donde sea
Wherever
Y con quien sea
And with whomever
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
'Cause you guys are a few of the fine ones still standing
Jaja
Haha
Si me le pego ella me pide
Se eu a toco, ela me pede
(Dame una barri'a)
(Dá-me uma batida)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
Si me le pego ella me pide más
Se eu a toco, ela me pede mais
(Dame una barri'a)
(Dá-me uma batida)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
Si me le pego ella me pide
Se eu a toco, ela me pede
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
Si me le pego ella me pide más
Se eu a toco, ela me pede mais
(Dame una barri'a)
(Dá-me uma batida)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
Mama mía, relax
Mamãe, relaxe
Deja las cabronería
Deixe as besteiras
Pa' atrás, pa' atrás
Para trás, para trás
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Ou acaba no Pavía (como?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Ei, a luz está dando cria
Pa' atrás, pa' atrás
Para trás, para trás
O de aquí sales parti'a
Ou daqui você sai quebrada
Huye que te cojo
Fuja que eu te pego
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Não me ronque que de nada me irrito (como?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Olho, esse gato seu é falastrão
Me fascina tojo
Me fascina tudo
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
Para te explodir em cantos o gistro vermelho
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
O con la .40 los mojo
Ou com a .40 os molho
Ey, mami, see ya
Ei, mamãe, até logo
Iah, te fuiste por la vía
Ei, você foi pelo caminho
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Ei, hoje vou te colocar as cocolía'
Mama mía, por estar con tanta satería
Mamãe, por estar com tanta brincadeira
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Si me le pego ella me pide
Se eu a toco, ela me pede
(Dame una barri'a)
(Dá-me uma batida)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
Si me le pego ella me pide más
Se eu a toco, ela me pede mais
(Dame una barri'a)
(Dá-me uma batida)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Para trás, para trás)
Si quiere songoro cosongo (que)
Se quer songoro cosongo (que)
Yo supongo (duro)
Eu suponho (duro)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Que essa égua está procurando um chongo (como?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona, aqui está o seu ditongo (que)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Vá em frente, use-a, isso já tem fungo (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
E dê-lhe ferro, se engancha (bu)
Con acetona se quita la mancha
Com acetona se tira a mancha
Mami, te noto guilla' de pancha
Mamãe, te noto cheia de pancha
Cuidao' con la avalancha
Cuidado com a avalanche
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Eu sempre saio pela porta larga
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
E dê-lhe, varra varra com a vassoura
Te voy a llevar a otra dimensión
Vou te levar a outra dimensão
Móntate en el viaje hacia Plutón
Monte na viagem para Plutão
Yo soy el que menea el sopón
Eu sou o que mexe o sopão
Si me le pego ella me pide
Se eu a toco, ela me pede
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ei, você está acesa, mãe
Héctor, el bambino
Héctor, o bambino
Jaja
Haha
¿Con quien más?
Com quem mais?
Con Wisin y Yandel
Com Wisin e Yandel
¿Oíste?
Ouviu?
¿Oíste?
Ouviu?
El father
O pai
Suave, boca chula
Suave, boca bonita
Que nosotros tres
Que nós três
Pegamos como mula
Batemos como mula
Jaja
Haha
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, a nova aquisição
Muchachos
Rapazes
Donde sea
Onde quer que seja
Y con quien sea
E com quem quer que seja
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Que vocês são dos poucos finos que restam aqui
Jaja
Haha
Si me le pego ella me pide
Si je la touche, elle me demande
(Dame una barri'a)
(Donne-moi un coup)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
Si me le pego ella me pide más
Si je la touche, elle en demande plus
(Dame una barri'a)
(Donne-moi un coup)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
Si me le pego ella me pide
Si je la touche, elle me demande
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
Si me le pego ella me pide más
Si je la touche, elle en demande plus
(Dame una barri'a)
(Donne-moi un coup)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
Mama mía, relax
Maman, détends-toi
Deja las cabronería
Laisse tomber les conneries
Pa' atrás, pa' atrás
En arrière, en arrière
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Ou tu finiras à Pavía (comment ?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Iah, la lumière est en train de procréer
Pa' atrás, pa' atrás
En arrière, en arrière
O de aquí sales parti'a
Ou tu sors d'ici en morceaux
Huye que te cojo
Fuis avant que je t'attrape
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Ne me gronde pas, ça ne me dérange pas (comment ?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Attention, ton chat est un bavard
Me fascina tojo
J'adore tout
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
Pour te faire voler en morceaux le gistro rouge
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
O con la .40 los mojo
Ou avec le .40 je les mouille
Ey, mami, see ya
Hey, maman, à plus
Iah, te fuiste por la vía
Iah, tu es partie par la voie
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Iah, aujourd'hui je vais te mettre les cocolía'
Mama mía, por estar con tanta satería
Maman, à cause de tant de satería
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Si me le pego ella me pide
Si je la touche, elle me demande
(Dame una barri'a)
(Donne-moi un coup)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
Si me le pego ella me pide más
Si je la touche, elle en demande plus
(Dame una barri'a)
(Donne-moi un coup)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(En arrière, en arrière)
Si quiere songoro cosongo (que)
Si elle veut du songoro cosongo (que)
Yo supongo (duro)
Je suppose (dur)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Que cette jument cherche un chongo (comment ?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona, voici ton diptongue (que)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Allez, utilise-le, ça a déjà un champignon (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
Et donne-lui du fer à repasser, si elle s'accroche (bu)
Con acetona se quita la mancha
Avec de l'acétone, la tache disparaît
Mami, te noto guilla' de pancha
Maman, je te trouve guilla' de pancha
Cuidao' con la avalancha
Attention à l'avalanche
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Je sors toujours par la grande porte
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
Et vas-y, balaie-la avec le balai
Te voy a llevar a otra dimensión
Je vais t'emmener dans une autre dimension
Móntate en el viaje hacia Plutón
Monte dans le voyage vers Pluton
Yo soy el que menea el sopón
Je suis celui qui remue le sopón
Si me le pego ella me pide
Si je la touche, elle me demande
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, tu es allumée, ma'
Héctor, el bambino
Héctor, le bambin
Jaja
Haha
¿Con quien más?
Avec qui d'autre ?
Con Wisin y Yandel
Avec Wisin et Yandel
¿Oíste?
Tu as entendu ?
¿Oíste?
Tu as entendu ?
El father
Le père
Suave, boca chula
Doucement, bouche jolie
Que nosotros tres
Que nous trois
Pegamos como mula
Nous frappons comme une mule
Jaja
Haha
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, la nouvelle acquisition
Muchachos
Les gars
Donde sea
N'importe où
Y con quien sea
Et avec n'importe qui
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Que vous êtes parmi les rares fins qui restent ici
Jaja
Haha
Si me le pego ella me pide
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich
(Dame una barri'a)
(Gib mir eine Barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
Si me le pego ella me pide más
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich um mehr
(Dame una barri'a)
(Gib mir eine Barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
Si me le pego ella me pide
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
Si me le pego ella me pide más
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich um mehr
(Dame una barri'a)
(Gib mir eine Barri'a)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
Mama mía, relax
Mama mia, entspann dich
Deja las cabronería
Lass die Unverschämtheiten
Pa' atrás, pa' atrás
Zurück, zurück
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Oder es endet im Pavía (wie?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Iah, das Licht bringt Nachwuchs hervor
Pa' atrás, pa' atrás
Zurück, zurück
O de aquí sales parti'a
Oder du gehst hier kaputt
Huye que te cojo
Flieh, bevor ich dich erwische
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Mach mir keine Szene, sonst werde ich wütend (wie?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Achtung, deine Katze ist ein Schwätzer
Me fascina tojo
Ich liebe alles
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
Um dich in Stücke zu reißen
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
O con la .40 los mojo
Oder ich mache sie mit der .40 nass
Ey, mami, see ya
Hey, Mami, bis später
Iah, te fuiste por la vía
Iah, du bist den Weg gegangen
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Iah, heute werde ich dich in Verlegenheit bringen
Mama mía, por estar con tanta satería
Mama mia, wegen all dem Unsinn
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
Si me le pego ella me pide
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich
(Dame una barri'a)
(Gib mir eine Barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
Si me le pego ella me pide más
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich um mehr
(Dame una barri'a)
(Gib mir eine Barri'a)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Zurück, zurück)
Si quiere songoro cosongo (que)
Wenn sie Songoro Cosongo will (was)
Yo supongo (duro)
Ich nehme an (hart)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Dass diese Stute einen Liebhaber sucht (wie?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona, hier ist dein Diptong (was)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Los, benutze es, das hat schon Pilze (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
Und gib ihr Dampf, wenn sie hängen bleibt (bu)
Con acetona se quita la mancha
Mit Aceton entfernt man den Fleck
Mami, te noto guilla' de pancha
Mami, du wirkst wie eine Pancha
Cuidao' con la avalancha
Pass auf die Lawine auf
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Ich gehe immer durch die breite Tür
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
Und los, kehre sie mit dem Besen
Te voy a llevar a otra dimensión
Ich werde dich in eine andere Dimension bringen
Móntate en el viaje hacia Plutón
Steig ein auf die Reise nach Pluto
Yo soy el que menea el sopón
Ich bin der, der den Suppenlöffel schwingt
Si me le pego ella me pide
Wenn ich sie berühre, bittet sie mich
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, Chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, du bist angezündet, ma'
Héctor, el bambino
Héctor, der Bambino
Jaja
Haha
¿Con quien más?
Mit wem sonst?
Con Wisin y Yandel
Mit Wisin und Yandel
¿Oíste?
Hast du gehört?
¿Oíste?
Hast du gehört?
El father
Der Vater
Suave, boca chula
Sanft, hübscher Mund
Que nosotros tres
Dass wir drei
Pegamos como mula
Schlagen wie ein Maultier
Jaja
Haha
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, der Neuzugang
Muchachos
Jungs
Donde sea
Egal wo
Y con quien sea
Und mit wem
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Dass ihr zu den wenigen Feinen gehört, die hier noch übrig sind
Jaja
Haha
Si me le pego ella me pide
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Dame una barri'a)
(Dammi un po' di spazio)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
Si me le pego ella me pide más
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Dame una barri'a)
(Dammi un po' di spazio)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
Si me le pego ella me pide
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
Si me le pego ella me pide más
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Dame una barri'a)
(Dammi un po' di spazio)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
Mama mía, relax
Mamma mia, rilassati
Deja las cabronería
Lascia perdere le cattiverie
Pa' atrás, pa' atrás
Indietro, indietro
O termina en el Pavía (¿cómo?)
O finisci a Pavía (come?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Ehi, la luce sta dando alla luce
Pa' atrás, pa' atrás
Indietro, indietro
O de aquí sales parti'a
O da qui esci a pezzi
Huye que te cojo
Scappa che ti prendo
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Non rompere che non mi arrabbio per niente (come?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Occhio, quel tuo gatto è un chiacchierone
Me fascina tojo
Mi piace tutto
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
Per farti volare in pezzi il rosso
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
O con la .40 los mojo
O con il .40 li bagni
Ey, mami, see ya
Ehi, mamma, ci vediamo
Iah, te fuiste por la vía
Ehi, sei andata per la tua strada
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Ehi, oggi ti metterò le cocolía'
Mama mía, por estar con tanta satería
Mamma mia, per stare con tanta satería
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
Si me le pego ella me pide
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Dame una barri'a)
(Dammi un po' di spazio)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
Si me le pego ella me pide más
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Dame una barri'a)
(Dammi un po' di spazio)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Indietro, indietro)
Si quiere songoro cosongo (que)
Se vuoi songoro cosongo (che)
Yo supongo (duro)
Io suppongo (duro)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Che quella cavalla sta cercando un chongo (come?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona, ecco il tuo dittongo (che)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Dai, usala, che quello ha già un fungo (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
E dai, stirala, stirala, se si attacca (bu)
Con acetona se quita la mancha
Con l'acetone si toglie la macchia
Mami, te noto guilla' de pancha
Mamma, ti noto un po' guilla' di pancha
Cuidao' con la avalancha
Attenta all'avalanche
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Io esco sempre dalla porta larga
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
E dai, spazzala, spazzala con lo scovolone
Te voy a llevar a otra dimensión
Ti porterò in un'altra dimensione
Móntate en el viaje hacia Plutón
Salta nel viaggio verso Plutone
Yo soy el que menea el sopón
Io sono quello che mescola il sopón
Si me le pego ella me pide
Se mi avvicino, lei ne chiede di più
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, eleganza)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Ehi, sei eccitata, tesoro
Héctor, el bambino
Héctor, il bambino
Jaja
Ahah
¿Con quien más?
Con chi altro?
Con Wisin y Yandel
Con Wisin e Yandel
¿Oíste?
Hai sentito?
¿Oíste?
Hai sentito?
El father
Il padre
Suave, boca chula
Dolce, bocca bella
Que nosotros tres
Che noi tre
Pegamos como mula
Colpiamo come una mula
Jaja
Ahah
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, la nuova acquisizione
Muchachos
Ragazzi
Donde sea
Ovunque
Y con quien sea
E con chiunque
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Che voi siete tra i pochi raffinati che rimangono qui
Jaja
Ahah
Si me le pego ella me pide
Jika aku mendekatinya, dia meminta
(Dame una barri'a)
(Berikan aku sedikit)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
Si me le pego ella me pide más
Jika aku mendekatinya, dia meminta lebih
(Dame una barri'a)
(Berikan aku sedikit)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
Si me le pego ella me pide
Jika aku mendekatinya, dia meminta
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
Si me le pego ella me pide más
Jika aku mendekatinya, dia meminta lebih
(Dame una barri'a)
(Berikan aku sedikit)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
Mama mía, relax
Mama mía, santai
Deja las cabronería
Berhenti berbuat nakal
Pa' atrás, pa' atrás
Ke belakang, ke belakang
O termina en el Pavía (¿cómo?)
Atau berakhir di Pavía (bagaimana?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
Iah, cahaya 'sedang' berkembang biak
Pa' atrás, pa' atrás
Ke belakang, ke belakang
O de aquí sales parti'a
Atau dari sini kamu pergi terluka
Huye que te cojo
Larilah sebelum aku menangkapmu
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
Jangan berisik, aku tidak mudah marah (bagaimana?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
Hati-hati, kucingmu itu omong kosong
Me fascina tojo
Aku sangat suka semuanya
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
Untuk meledakkan gistro merahmu
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
O con la .40 los mojo
Atau dengan .40 aku basahi mereka
Ey, mami, see ya
Hei, mami, sampai jumpa
Iah, te fuiste por la vía
Iah, kamu pergi lewat jalan itu
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
Iah, hari ini aku akan memberimu cocolía'
Mama mía, por estar con tanta satería
Mama mía, karena bersama begitu banyak satería
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Si me le pego ella me pide
Jika aku mendekatinya, dia meminta
(Dame una barri'a)
(Berikan aku sedikit)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
Si me le pego ella me pide más
Jika aku mendekatinya, dia meminta lebih
(Dame una barri'a)
(Berikan aku sedikit)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(Ke belakang, ke belakang)
Si quiere songoro cosongo (que)
Jika dia ingin songoro cosongo (apa)
Yo supongo (duro)
Aku menduga (keras)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
Bahwa kuda betina itu sedang mencari chongo (bagaimana?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona, inilah diptongmu (apa)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
Ayo, gunakanlah, itu sudah berjamur (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
Dan berikan dia setrika, jika dia terjebak (bu)
Con acetona se quita la mancha
Dengan aseton, noda bisa dihilangkan
Mami, te noto guilla' de pancha
Mami, aku melihatmu seperti pancha
Cuidao' con la avalancha
Hati-hati dengan longsoran
Yo siempre salgo por la puerta ancha
Aku selalu keluar lewat pintu yang lebar
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
Dan ayo, sapulah sapulah dengan sikat
Te voy a llevar a otra dimensión
Aku akan membawamu ke dimensi lain
Móntate en el viaje hacia Plutón
Naiklah ke perjalanan menuju Pluto
Yo soy el que menea el sopón
Aku adalah yang menggerakkan sopón
Si me le pego ella me pide
Jika aku mendekatinya, dia meminta
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, tan-tan)
(Tan-tan, chulería)
(Tan-tan, chulería)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
Iah, kamu 'sedang' menyala, ma'
Héctor, el bambino
Héctor, si bambino
Jaja
Haha
¿Con quien más?
Dengan siapa lagi?
Con Wisin y Yandel
Dengan Wisin dan Yandel
¿Oíste?
Mendengar?
¿Oíste?
Mendengar?
El father
Ayah
Suave, boca chula
Lembut, mulut cantik
Que nosotros tres
Kami bertiga
Pegamos como mula
Menempel seperti keledai
Jaja
Haha
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, akuisisi baru
Muchachos
Anak-anak
Donde sea
Di mana saja
Y con quien sea
Dan dengan siapa saja
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
Kalian adalah salah satu dari sedikit yang tersisa di sini
Jaja
Haha
Si me le pego ella me pide
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Dame una barri'a)
(ให้ฉันมากขึ้น)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
Si me le pego ella me pide más
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Dame una barri'a)
(ให้ฉันมากขึ้น)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
Si me le pego ella me pide
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
Si me le pego ella me pide más
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Dame una barri'a)
(ให้ฉันมากขึ้น)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
Mama mía, relax
แม่ของฉัน, ผ่อนคลาย
Deja las cabronería
หยุดทำสิ่งที่ไม่ดี
Pa' atrás, pa' atrás
ย้อนกลับ, ย้อนกลับ
O termina en el Pavía (¿cómo?)
หรือจะจบที่ Pavía (อย่างไร?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
เธอกำลังมีลูก
Pa' atrás, pa' atrás
ย้อนกลับ, ย้อนกลับ
O de aquí sales parti'a
หรือเธอจะออกจากที่นี่อย่างเจ็บปวด
Huye que te cojo
รีบหนี ถ้าฉันจับเธอ
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
ไม่ต้องพูดมาก ฉันไม่ได้โกรธ (อย่างไร?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
ระวัง, แมวของเธอเป็นคนที่ชอบพูดมาก
Me fascina tojo
ฉันชอบทุกอย่าง
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
เพื่อที่จะบินไปที่สถานที่อื่น
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
O con la .40 los mojo
หรือฉันจะใช้ .40 ทำให้พวกเขาเปียก
Ey, mami, see ya
เอ่ย, แม่, แล้วพบกัน
Iah, te fuiste por la vía
เธอได้ไปทางนั้น
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
วันนี้ฉันจะทำให้เธอรู้สึกไม่สบาย
Mama mía, por estar con tanta satería
แม่ของฉัน, เพราะเธออยู่กับคนที่ไม่ดี
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
Si me le pego ella me pide
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Dame una barri'a)
(ให้ฉันมากขึ้น)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
Si me le pego ella me pide más
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Dame una barri'a)
(ให้ฉันมากขึ้น)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(ย้อนกลับ, ย้อนกลับ)
Si quiere songoro cosongo (que)
ถ้าเธอต้องการความรัก (ที่)
Yo supongo (duro)
ฉันคิดว่า (แข็งแรง)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
ว่าม้านั้นกำลังหาคนที่จะเล่นกับเธอ (อย่างไร?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
ที่นี่มีคำสองส่วนของเธอ (ที่)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
มา, ใช้มัน, มันมีเชื้อราแล้ว (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
และให้มันร้อน, ถ้ามันติด (bu)
Con acetona se quita la mancha
ด้วยน้ำยาล้าง, คุณสามารถลบคราบได้
Mami, te noto guilla' de pancha
แม่, ฉันสังเกตว่าเธอกำลังหลอกลวง
Cuidao' con la avalancha
ระวังกับการถล่ม
Yo siempre salgo por la puerta ancha
ฉันเสมอออกจากประตูที่กว้าง
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
และมา, กวาดมันกวาดมันด้วยแปรง
Te voy a llevar a otra dimensión
ฉันจะพาคุณไปยังมิติอื่น
Móntate en el viaje hacia Plutón
ขึ้นไปในการเดินทางไปยังพลูโต
Yo soy el que menea el sopón
ฉันคือคนที่เขย่าสิ่งนั้น
Si me le pego ella me pide
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ แล้วเธอขอให้ฉันทำมากขึ้น
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, tan-tan)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, tan-tan)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, tan-tan)
(สวย, สวย)
(Tan-tan, chulería)
(สวย, สวย)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
เธอกำลังร้อนแรงมาก
Héctor, el bambino
เฮกเตอร์, น้องชาย
Jaja
ฮ่าฮ่า
¿Con quien más?
กับใครอีก?
Con Wisin y Yandel
กับวิซินและยันเดล
¿Oíste?
คุณได้ยินหรือไม่?
¿Oíste?
คุณได้ยินหรือไม่?
El father
พ่อ
Suave, boca chula
เรียบร้อย, ปากสวย
Que nosotros tres
เราสามคน
Pegamos como mula
เราสามคนมีความสำคัญเหมือนกัน
Jaja
ฮ่าฮ่า
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes, การเข้าร่วมใหม่
Muchachos
เด็กๆ
Donde sea
ทุกที่
Y con quien sea
และกับทุกคน
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
คุณเป็นหนึ่งในคนที่ดีที่ยังคงอยู่ที่นี่
Jaja
ฮ่าฮ่า
Si me le pego ella me pide
如果我接近她,她会要求我
(Dame una barri'a)
(给我一些)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
Si me le pego ella me pide más
如果我接近她,她会要求更多
(Dame una barri'a)
(给我一些)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
Si me le pego ella me pide
如果我接近她,她会要求我
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
Si me le pego ella me pide más
如果我接近她,她会要求更多
(Dame una barri'a)
(给我一些)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
Mama mía, relax
妈妈,放松
Deja las cabronería
放下你的坏脾气
Pa' atrás, pa' atrás
向后,向后
O termina en el Pavía (¿cómo?)
或者你会在Pavía结束(怎么样?)
Iah, la luci'a 'tá sacando cría
哎,她正在生孩子
Pa' atrás, pa' atrás
向后,向后
O de aquí sales parti'a
或者你会从这里离开
Huye que te cojo
快跑,我会抓住你
No me ronques que de na' me enojo (¿cómo?)
不要对我吹牛,我不会生气(怎么样?)
Ojo, ese gato tuyo es boquiflojo
小心,你的猫是个大嘴巴
Me fascina tojo
我喜欢所有的
Pa' volarte en cantos el gistro rojo
为了把你的红色吉他弹得飞起
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
O con la .40 los mojo
或者我会用.40把他们弄湿
Ey, mami, see ya
嘿,妈妈,再见
Iah, te fuiste por la vía
哎,你走了
Iah, hoy te vo'a poner las cocolía'
哎,今天我要给你一些惊喜
Mama mía, por estar con tanta satería
妈妈,因为和那么多的恶魔在一起
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
Si me le pego ella me pide
如果我接近她,她会要求我
(Dame una barri'a)
(给我一些)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
Si me le pego ella me pide más
如果我接近她,她会要求更多
(Dame una barri'a)
(给我一些)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
(Pa' atrás, pa' atrás)
(向后,向后)
Si quiere songoro cosongo (que)
如果你想要songoro cosongo (什么)
Yo supongo (duro)
我猜想 (硬)
Que esa yegua está buscando un chongo (¿cómo?)
那个母马正在寻找一个猴子 (怎么样?)
Estofona, aquí está tu diptongo (que)
Estofona,这是你的双元音 (什么)
Dale, úsala, que eso ya tiene hongo (pla)
来吧,用它,那已经有真菌了 (pla)
Y dale plancha plancha, si se engancha (bu)
然后熨熨,如果它钩住了 (bu)
Con acetona se quita la mancha
用丙酮可以去掉污渍
Mami, te noto guilla' de pancha
妈妈,我注意到你很骄傲
Cuidao' con la avalancha
小心雪崩
Yo siempre salgo por la puerta ancha
我总是从大门出去
Y dale, bárrela bárrela con el escobillón
然后,用扫帚扫扫
Te voy a llevar a otra dimensión
我要带你去另一个维度
Móntate en el viaje hacia Plutón
在通往冥王星的旅程中登上
Yo soy el que menea el sopón
我是那个摇动汤匙的人
Si me le pego ella me pide
如果我接近她,她会要求我
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Tan-tan, tan-tan)
(嘟嘟,嘟嘟)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Tan-tan, tan-tan)
(嘟嘟,嘟嘟)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
(Tan-tan, tan-tan)
(嘟嘟,嘟嘟)
(Tan-tan, chulería)
(嘟嘟,酷)
Iah, tú 'tá' encendi'a, ma'
哎,你已经点燃了,妈妈
Héctor, el bambino
赫克托,小童子
Jaja
哈哈
¿Con quien más?
和谁一起?
Con Wisin y Yandel
和Wisin和Yandel
¿Oíste?
你听到了吗?
¿Oíste?
你听到了吗?
El father
父亲
Suave, boca chula
平稳,美丽的嘴唇
Que nosotros tres
我们三个
Pegamos como mula
像骡子一样强大
Jaja
哈哈
Tainy Tunes, la nueva adquisición
Tainy Tunes,新的收购
Muchachos
伙计们
Donde sea
无论何地
Y con quien sea
和任何人
Que ustedes son de los pocos finos que quedan aquí
你们是这里剩下的少数精英
Jaja
哈哈