Entertain You

Daniel Gibson, Robert Westerholt, Sharon Den Adel

Lyrics Translation

Don't be mistaken
Your bloody time's up
This ain't no game
We're not here to entertain you

Don't be mistaken
Your bloody time's up
This ain't no game
We're not here to entertain you

Get your fix sitting on your throne
Want it all and the price it doesn't matter
The world is yours and you think you know that we don't

I know that smile so I should've known
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Of the ground now won't back down anymore
No, you didn't have to burn me

You think you own me but I wouldn't be so sure
You won the battle but you're gonna lose a war

Go to hell, I'm not here to entertain you
Just walk away or face the showdown
I won't bow, I don't care about the bleeding
'Cause my freedom's undefeated

My soul on fire, burning desire
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Go to hell, I'm not here to entertain you
I'm not here to entertain you
(I'm not here to entertain you)

Don't be mistaken
Your bloody time's up
This ain't no game
(We're not here to entertain you)

You pull your face like you didn't know
Like you cared and we'd buy your sorry story
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know

Blame the sea, blame the moon for all
Don't you see, we're the ones with the redemption
Yeah the time keeps turning round, turning round
Now the time is gone you're going down

You think you own me but I wouldn't be so sure

Go to hell, I'm not here to entertain you
Just walk away or face the showdown
I won't bow, I don't care about the bleeding
'Cause my freedom's undefeated

My soul on fire (fire), burning desire (desire)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Go to hell, I'm not here to entertain you
I'm not here to entertain you

Yeah, in your mind you deny all the suffering
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
We're not here to entertain you
No, we're not here to entertain you

(I'm not here to entertain you)

Don't be mistaken
Your bloody time's up
This ain't no game
We're not here to entertain you

Don't be mistaken
Não se engane
Your bloody time's up
Seu tempo sangrento acabou
This ain't no game
Isso não é um jogo
We're not here to entertain you
Não estamos aqui para te entreter
Don't be mistaken
Não se engane
Your bloody time's up
Seu tempo sangrento acabou
This ain't no game
Isso não é um jogo
We're not here to entertain you
Não estamos aqui para te entreter
Get your fix sitting on your throne
Obtenha sua dose sentado em seu trono
Want it all and the price it doesn't matter
Quer tudo e o preço não importa
The world is yours and you think you know that we don't
O mundo é seu e você acha que nós não sabemos
I know that smile so I should've known
Eu conheço esse sorriso, então eu deveria ter sabido
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Você me vendeu por uma aposta imprudente, você me queimou
Of the ground now won't back down anymore
Do chão agora não vou recuar mais
No, you didn't have to burn me
Não, você não precisava me queimar
You think you own me but I wouldn't be so sure
Você acha que me possui, mas eu não teria tanta certeza
You won the battle but you're gonna lose a war
Você ganhou a batalha, mas vai perder a guerra
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Just walk away or face the showdown
Apenas vá embora ou enfrente o confronto
I won't bow, I don't care about the bleeding
Eu não vou me curvar, não me importo com o sangramento
'Cause my freedom's undefeated
Porque minha liberdade é invicta
My soul on fire, burning desire
Minha alma em chamas, desejo ardente
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Não se engane, pois as apostas estão ficando mais altas
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
I'm not here to entertain you
Eu não estou aqui para te entreter
(I'm not here to entertain you)
(Eu não estou aqui para te entreter)
Don't be mistaken
Não se engane
Your bloody time's up
Seu tempo sangrento acabou
This ain't no game
Isso não é um jogo
(We're not here to entertain you)
(Não estamos aqui para te entreter)
You pull your face like you didn't know
Você faz uma cara como se não soubesse
Like you cared and we'd buy your sorry story
Como se você se importasse e nós compraríamos sua história lamentável
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know
Quem é o tolo? Agora você está sem pedras, sim, você sabe
Blame the sea, blame the moon for all
Culpe o mar, culpe a lua por tudo
Don't you see, we're the ones with the redemption
Não vê, somos nós que temos a redenção
Yeah the time keeps turning round, turning round
Sim, o tempo continua girando, girando
Now the time is gone you're going down
Agora o tempo acabou, você está caindo
You think you own me but I wouldn't be so sure
Você acha que me possui, mas eu não teria tanta certeza
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Just walk away or face the showdown
Apenas vá embora ou enfrente o confronto
I won't bow, I don't care about the bleeding
Eu não vou me curvar, não me importo com o sangramento
'Cause my freedom's undefeated
Porque minha liberdade é invicta
My soul on fire (fire), burning desire (desire)
Minha alma em chamas (fogo), desejo ardente (desejo)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Não se engane, pois as apostas estão ficando mais altas
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
I'm not here to entertain you
Eu não estou aqui para te entreter
Yeah, in your mind you deny all the suffering
Sim, em sua mente você nega todo o sofrimento
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
Você tomou partido porque perdeu, não é sua luta agora
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
E você não se importa mais porque perdeu a coroa agora
We're not here to entertain you
Não estamos aqui para te entreter
No, we're not here to entertain you
Não, não estamos aqui para te entreter
(I'm not here to entertain you)
(Eu não estou aqui para te entreter)
Don't be mistaken
Não se engane
Your bloody time's up
Seu tempo sangrento acabou
This ain't no game
Isso não é um jogo
We're not here to entertain you
Não estamos aqui para te entreter
Don't be mistaken
No te equivoques
Your bloody time's up
Tu maldito tiempo se acabó
This ain't no game
Esto no es un juego
We're not here to entertain you
No estamos aquí para entretenerte
Don't be mistaken
No te equivoques
Your bloody time's up
Tu maldito tiempo se acabó
This ain't no game
Esto no es un juego
We're not here to entertain you
No estamos aquí para entretenerte
Get your fix sitting on your throne
Consigue tu arreglo sentado en tu trono
Want it all and the price it doesn't matter
Lo quieres todo y el precio no importa
The world is yours and you think you know that we don't
El mundo es tuyo y crees que no lo sabemos
I know that smile so I should've known
Conozco esa sonrisa, así que debería haberlo sabido
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Me vendiste por una apuesta imprudente, me quemaste
Of the ground now won't back down anymore
Del suelo ahora no retrocederé más
No, you didn't have to burn me
No, no tenías que quemarme
You think you own me but I wouldn't be so sure
Crees que me posees pero no estaría tan seguro
You won the battle but you're gonna lose a war
Ganaste la batalla pero vas a perder la guerra
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vete al infierno, no estoy aquí para entretenerte
Just walk away or face the showdown
Solo vete o enfrenta el enfrentamiento
I won't bow, I don't care about the bleeding
No me inclinaré, no me importa el sangrado
'Cause my freedom's undefeated
Porque mi libertad es invicta
My soul on fire, burning desire
Mi alma en llamas, ardiente deseo
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
No te equivoques porque las apuestas están subiendo
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vete al infierno, no estoy aquí para entretenerte
I'm not here to entertain you
No estoy aquí para entretenerte
(I'm not here to entertain you)
(No estoy aquí para entretenerte)
Don't be mistaken
No te equivoques
Your bloody time's up
Tu maldito tiempo se acabó
This ain't no game
Esto no es un juego
(We're not here to entertain you)
(No estamos aquí para entretenerte)
You pull your face like you didn't know
Pones cara como si no lo supieras
Like you cared and we'd buy your sorry story
Como si te importara y compraríamos tu triste historia
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know
¿Quién es el tonto? Ahora te quedaste sin piedras, sí lo sabes
Blame the sea, blame the moon for all
Culpa al mar, culpa a la luna por todo
Don't you see, we're the ones with the redemption
¿No ves que somos los que tenemos la redención?
Yeah the time keeps turning round, turning round
Sí, el tiempo sigue girando, girando
Now the time is gone you're going down
Ahora que el tiempo se ha ido, te estás hundiendo
You think you own me but I wouldn't be so sure
Crees que me posees pero no estaría tan seguro
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vete al infierno, no estoy aquí para entretenerte
Just walk away or face the showdown
Solo vete o enfrenta el enfrentamiento
I won't bow, I don't care about the bleeding
No me inclinaré, no me importa el sangrado
'Cause my freedom's undefeated
Porque mi libertad es invicta
My soul on fire (fire), burning desire (desire)
Mi alma en llamas (fuego), ardiente deseo (deseo)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
No te equivoques porque las apuestas están subiendo
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vete al infierno, no estoy aquí para entretenerte
I'm not here to entertain you
No estoy aquí para entretenerte
Yeah, in your mind you deny all the suffering
Sí, en tu mente niegas todo el sufrimiento
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
Has tomado partido porque lo perdiste, ya no es tu pelea
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
Y ya no te importa porque perdiste la corona
We're not here to entertain you
No estamos aquí para entretenerte
No, we're not here to entertain you
No, no estamos aquí para entretenerte
(I'm not here to entertain you)
(No estoy aquí para entretenerte)
Don't be mistaken
No te equivoques
Your bloody time's up
Tu maldito tiempo se acabó
This ain't no game
Esto no es un juego
We're not here to entertain you
No estamos aquí para entretenerte
Don't be mistaken
Ne te méprends pas
Your bloody time's up
Ton temps sanglant est écoulé
This ain't no game
Ce n'est pas un jeu
We're not here to entertain you
Nous ne sommes pas ici pour te divertir
Don't be mistaken
Ne te méprends pas
Your bloody time's up
Ton temps sanglant est écoulé
This ain't no game
Ce n'est pas un jeu
We're not here to entertain you
Nous ne sommes pas ici pour te divertir
Get your fix sitting on your throne
Obtiens ta dose assis sur ton trône
Want it all and the price it doesn't matter
Tu veux tout et le prix n'a pas d'importance
The world is yours and you think you know that we don't
Le monde est à toi et tu penses que nous ne le savons pas
I know that smile so I should've known
Je connais ce sourire donc j'aurais dû savoir
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Tu m'as vendu pour un pari imprudent, tu m'as brûlé
Of the ground now won't back down anymore
Du sol maintenant je ne reculerai plus
No, you didn't have to burn me
Non, tu n'avais pas à me brûler
You think you own me but I wouldn't be so sure
Tu penses me posséder mais je n'en serais pas si sûr
You won the battle but you're gonna lose a war
Tu as gagné la bataille mais tu vas perdre la guerre
Go to hell, I'm not here to entertain you
Va en enfer, je ne suis pas ici pour te divertir
Just walk away or face the showdown
Pars simplement ou affronte le face à face
I won't bow, I don't care about the bleeding
Je ne m'inclinerai pas, je me fiche de saigner
'Cause my freedom's undefeated
Car ma liberté est invaincue
My soul on fire, burning desire
Mon âme en feu, désir brûlant
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Ne te trompe pas car les enjeux montent
Go to hell, I'm not here to entertain you
Va en enfer, je ne suis pas ici pour te divertir
I'm not here to entertain you
Je ne suis pas ici pour te divertir
(I'm not here to entertain you)
(Je ne suis pas ici pour te divertir)
Don't be mistaken
Ne te méprends pas
Your bloody time's up
Ton temps sanglant est écoulé
This ain't no game
Ce n'est pas un jeu
(We're not here to entertain you)
(Nous ne sommes pas ici pour te divertir)
You pull your face like you didn't know
Tu fais une grimace comme si tu ne savais pas
Like you cared and we'd buy your sorry story
Comme si tu te souciais et que nous achèterions ton histoire pitoyable
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know
Qui est le fou ? Maintenant tu es à court de pierres, oui tu sais
Blame the sea, blame the moon for all
Blâme la mer, blâme la lune pour tout
Don't you see, we're the ones with the redemption
Ne vois-tu pas, nous sommes ceux avec la rédemption
Yeah the time keeps turning round, turning round
Oui, le temps continue de tourner, de tourner
Now the time is gone you're going down
Maintenant que le temps est écoulé, tu descends
You think you own me but I wouldn't be so sure
Tu penses me posséder mais je n'en serais pas si sûr
Go to hell, I'm not here to entertain you
Va en enfer, je ne suis pas ici pour te divertir
Just walk away or face the showdown
Pars simplement ou affronte le face à face
I won't bow, I don't care about the bleeding
Je ne m'inclinerai pas, je me fiche de saigner
'Cause my freedom's undefeated
Car ma liberté est invaincue
My soul on fire (fire), burning desire (desire)
Mon âme en feu (feu), désir brûlant (désir)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Ne te trompe pas car les enjeux montent
Go to hell, I'm not here to entertain you
Va en enfer, je ne suis pas ici pour te divertir
I'm not here to entertain you
Je ne suis pas ici pour te divertir
Yeah, in your mind you deny all the suffering
Oui, dans ton esprit tu nies toute la souffrance
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
Tu as pris parti car tu l'as perdu, ce n'est plus ton combat maintenant
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
Et tu ne te soucies plus car tu as perdu la couronne maintenant
We're not here to entertain you
Nous ne sommes pas ici pour te divertir
No, we're not here to entertain you
Non, nous ne sommes pas ici pour te divertir
(I'm not here to entertain you)
(Je ne suis pas ici pour te divertir)
Don't be mistaken
Ne te méprends pas
Your bloody time's up
Ton temps sanglant est écoulé
This ain't no game
Ce n'est pas un jeu
We're not here to entertain you
Nous ne sommes pas ici pour te divertir
Don't be mistaken
Mach keinen Fehler
Your bloody time's up
Deine verdammte Zeit ist um
This ain't no game
Das ist kein Spiel
We're not here to entertain you
Wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten
Don't be mistaken
Mach keinen Fehler
Your bloody time's up
Deine verdammte Zeit ist um
This ain't no game
Das ist kein Spiel
We're not here to entertain you
Wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten
Get your fix sitting on your throne
Hol dir deinen Kick, sitzend auf deinem Thron
Want it all and the price it doesn't matter
Willst alles und der Preis spielt keine Rolle
The world is yours and you think you know that we don't
Die Welt gehört dir und du denkst, dass wir das nicht wissen
I know that smile so I should've known
Ich kenne dieses Lächeln, also hätte ich es wissen müssen
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Du hast mich für eine rücksichtslose Wette verkauft, du hast mich verbrannt
Of the ground now won't back down anymore
Vom Boden jetzt werde ich nicht mehr zurückweichen
No, you didn't have to burn me
Nein, du musstest mich nicht verbrennen
You think you own me but I wouldn't be so sure
Du denkst, du besitzt mich, aber da wäre ich mir nicht so sicher
You won the battle but you're gonna lose a war
Du hast die Schlacht gewonnen, aber du wirst einen Krieg verlieren
Go to hell, I'm not here to entertain you
Geh zur Hölle, ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
Just walk away or face the showdown
Geh einfach weg oder stell dich dem Showdown
I won't bow, I don't care about the bleeding
Ich werde mich nicht verbeugen, es ist mir egal, ob ich blute
'Cause my freedom's undefeated
Denn meine Freiheit ist unbesiegt
My soul on fire, burning desire
Meine Seele in Flammen, brennendes Verlangen
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Mach keinen Fehler, denn die Einsätze werden höher
Go to hell, I'm not here to entertain you
Geh zur Hölle, ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
I'm not here to entertain you
Ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
(I'm not here to entertain you)
(Ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten)
Don't be mistaken
Mach keinen Fehler
Your bloody time's up
Deine verdammte Zeit ist um
This ain't no game
Das ist kein Spiel
(We're not here to entertain you)
(Wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten)
You pull your face like you didn't know
Du ziehst ein Gesicht, als ob du es nicht wüsstest
Like you cared and we'd buy your sorry story
Als ob es dir etwas ausmachen würde und wir deine traurige Geschichte kaufen würden
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know
Wer ist der Narr? Jetzt hast du keine Steine mehr, ja du weißt es
Blame the sea, blame the moon for all
Gib dem Meer, gib dem Mond die Schuld für alles
Don't you see, we're the ones with the redemption
Siehst du nicht, wir sind diejenigen mit der Erlösung
Yeah the time keeps turning round, turning round
Ja, die Zeit dreht sich weiter, dreht sich weiter
Now the time is gone you're going down
Jetzt ist die Zeit vorbei, du gehst unter
You think you own me but I wouldn't be so sure
Du denkst, du besitzt mich, aber da wäre ich mir nicht so sicher
Go to hell, I'm not here to entertain you
Geh zur Hölle, ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
Just walk away or face the showdown
Geh einfach weg oder stell dich dem Showdown
I won't bow, I don't care about the bleeding
Ich werde mich nicht verbeugen, es ist mir egal, ob ich blute
'Cause my freedom's undefeated
Denn meine Freiheit ist unbesiegt
My soul on fire (fire), burning desire (desire)
Meine Seele in Flammen (Flammen), brennendes Verlangen (Verlangen)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Mach keinen Fehler, denn die Einsätze werden höher
Go to hell, I'm not here to entertain you
Geh zur Hölle, ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
I'm not here to entertain you
Ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten
Yeah, in your mind you deny all the suffering
Ja, in deinem Kopf leugnest du all das Leiden
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
Du hast Partei ergriffen, weil du es verloren hast, es ist nicht mehr dein Kampf
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
Und es ist dir egal, weil du die Krone verloren hast
We're not here to entertain you
Wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten
No, we're not here to entertain you
Nein, wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten
(I'm not here to entertain you)
(Ich bin nicht hier, um dich zu unterhalten)
Don't be mistaken
Mach keinen Fehler
Your bloody time's up
Deine verdammte Zeit ist um
This ain't no game
Das ist kein Spiel
We're not here to entertain you
Wir sind nicht hier, um dich zu unterhalten
Don't be mistaken
Non sbagliarti
Your bloody time's up
Il tuo maledetto tempo è finito
This ain't no game
Questo non è un gioco
We're not here to entertain you
Non siamo qui per intrattenerti
Don't be mistaken
Non sbagliarti
Your bloody time's up
Il tuo maledetto tempo è finito
This ain't no game
Questo non è un gioco
We're not here to entertain you
Non siamo qui per intrattenerti
Get your fix sitting on your throne
Prendi la tua dose seduto sul tuo trono
Want it all and the price it doesn't matter
Vuoi tutto e il prezzo non importa
The world is yours and you think you know that we don't
Il mondo è tuo e pensi che noi non lo sappiamo
I know that smile so I should've known
Conosco quel sorriso quindi avrei dovuto capire
You sold me out for a reckless bet, you burned me
Mi hai venduto per una scommessa avventata, mi hai bruciato
Of the ground now won't back down anymore
Dal suolo ora non mi arrendo più
No, you didn't have to burn me
No, non dovevi bruciarmi
You think you own me but I wouldn't be so sure
Pensi di possedermi ma non ne sarei così sicuro
You won the battle but you're gonna lose a war
Hai vinto la battaglia ma perderai la guerra
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vai all'inferno, non sono qui per intrattenerti
Just walk away or face the showdown
Allontanati o affronta lo scontro
I won't bow, I don't care about the bleeding
Non mi inchinerò, non mi importa del sanguinamento
'Cause my freedom's undefeated
Perché la mia libertà è imbattuta
My soul on fire, burning desire
La mia anima in fiamme, bruciante desiderio
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Non sbagliare perché la posta sta salendo
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vai all'inferno, non sono qui per intrattenerti
I'm not here to entertain you
Non sono qui per intrattenerti
(I'm not here to entertain you)
(Non sono qui per intrattenerti)
Don't be mistaken
Non sbagliarti
Your bloody time's up
Il tuo maledetto tempo è finito
This ain't no game
Questo non è un gioco
(We're not here to entertain you)
(Non siamo qui per intrattenerti)
You pull your face like you didn't know
Fai la faccia come se non lo sapessi
Like you cared and we'd buy your sorry story
Come se ti importasse e noi comprassimo la tua triste storia
Who's the fool? Now you're out of stones, yeah you know
Chi è lo sciocco? Ora sei senza pietre, sì lo sai
Blame the sea, blame the moon for all
Incolpa il mare, incolpa la luna per tutto
Don't you see, we're the ones with the redemption
Non vedi, siamo noi quelli con la redenzione
Yeah the time keeps turning round, turning round
Sì, il tempo continua a girare, a girare
Now the time is gone you're going down
Ora il tempo è finito, stai andando giù
You think you own me but I wouldn't be so sure
Pensi di possedermi ma non ne sarei così sicuro
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vai all'inferno, non sono qui per intrattenerti
Just walk away or face the showdown
Allontanati o affronta lo scontro
I won't bow, I don't care about the bleeding
Non mi inchinerò, non mi importa del sanguinamento
'Cause my freedom's undefeated
Perché la mia libertà è imbattuta
My soul on fire (fire), burning desire (desire)
La mia anima in fiamme (fuoco), bruciante desiderio (desiderio)
Make no mistake 'cause the stakes are getting higher
Non sbagliare perché la posta sta salendo
Go to hell, I'm not here to entertain you
Vai all'inferno, non sono qui per intrattenerti
I'm not here to entertain you
Non sono qui per intrattenerti
Yeah, in your mind you deny all the suffering
Sì, nella tua mente neghi tutta la sofferenza
You've taken sides 'cause you lost it, ain't your fight now
Hai preso parti perché l'hai perso, non è più la tua lotta ora
And you don't care anymore 'cause you lost the crown now
E non ti importa più perché hai perso la corona ora
We're not here to entertain you
Non siamo qui per intrattenerti
No, we're not here to entertain you
No, non siamo qui per intrattenerti
(I'm not here to entertain you)
(Non sono qui per intrattenerti)
Don't be mistaken
Non sbagliarti
Your bloody time's up
Il tuo maledetto tempo è finito
This ain't no game
Questo non è un gioco
We're not here to entertain you
Non siamo qui per intrattenerti

Trivia about the song Entertain You by Within Temptation

When was the song “Entertain You” released by Within Temptation?
The song Entertain You was released in 2023, on the album “Bleed Out”.
Who composed the song “Entertain You” by Within Temptation?
The song “Entertain You” by Within Temptation was composed by Daniel Gibson, Robert Westerholt, Sharon Den Adel.

Most popular songs of Within Temptation

Other artists of Heavy metal music