Sinéad

Daniel Gibson, Martijn Spierenburg, Robert Westerholt, Sharon den Adel

Lyrics Translation

I've gotta try it's not over yet
No signals of life have you left
My heart is bleeding just for you
Bleeds for only you
And it hurts to know the truth

Are you looking for savior?
Chasing a dream
But love turned to hate
Now I'm crossing the border
Sealing our fate
But I'm not afraid

Oh Sinéad, for the first time
Life is gonna turn around
I'm telling you, you will like it, I know
(I know, I know, I know, I know, I know)
Oh Sinéad, it's the first time
Only you can set it free
Oh Sinéad, come break away with me

This second chance I know won't last
But it's okay, got no regrets
And I, I feel the end near, I'm no fool
Getting closer
But I'm doing what I should

I've been drowning in sorrow
Chasing tomorrow, running away
Now you're crossing the borders
Sealing tomorrow, but you're not afraid

Oh Sinéad, for the first time
Life is gonna turn around
I'm telling you, you will like it, I know
(I know, I know, I know, I know, I know)
Oh Sinéad, it's the first time
Only you can set it free
Oh Sinéad, come break away with me

I've been drowning in sorrow
Chasing tomorrow, running away
Now you're crossing the borders
Sealing tomorrow, but you're not afraid

Oh Sinéad
For the first time
Life is gonna turn around
I'm telling you, you will like it

Oh Sinéad
For the first time
Life is gonna turn around
I'm telling you, you will like it, I know, woah
(I know, I know, I know, I know, I know)

Oh Sinéad
It's the first time
Only you can set it free
Oh Sinéad
Come break away with me

I've gotta try it's not over yet
Eu tenho que tentar, ainda não acabou
No signals of life have you left
Nenhum sinal de vida você deixou
My heart is bleeding just for you
Meu coração está sangrando só por você
Bleeds for only you
Sangra apenas por você
And it hurts to know the truth
E dói saber a verdade
Are you looking for savior?
Você está procurando por um salvador?
Chasing a dream
Perseguindo um sonho
But love turned to hate
Mas o amor se transformou em ódio
Now I'm crossing the border
Agora estou cruzando a fronteira
Sealing our fate
Selando nosso destino
But I'm not afraid
Mas eu não tenho medo
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, pela primeira vez
Life is gonna turn around
A vida vai dar uma volta
I'm telling you, you will like it, I know
Estou te dizendo, você vai gostar, eu sei
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, é a primeira vez
Only you can set it free
Só você pode libertar
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, venha fugir comigo
This second chance I know won't last
Esta segunda chance eu sei que não vai durar
But it's okay, got no regrets
Mas está tudo bem, não tenho arrependimentos
And I, I feel the end near, I'm no fool
E eu, eu sinto o fim perto, não sou tolo
Getting closer
Está se aproximando
But I'm doing what I should
Mas estou fazendo o que devo
I've been drowning in sorrow
Eu tenho me afogado em tristeza
Chasing tomorrow, running away
Perseguindo o amanhã, fugindo
Now you're crossing the borders
Agora você está cruzando as fronteiras
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Selando o amanhã, mas você não tem medo
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, pela primeira vez
Life is gonna turn around
A vida vai dar uma volta
I'm telling you, you will like it, I know
Estou te dizendo, você vai gostar, eu sei
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, é a primeira vez
Only you can set it free
Só você pode libertar
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, venha fugir comigo
I've been drowning in sorrow
Eu tenho me afogado em tristeza
Chasing tomorrow, running away
Perseguindo o amanhã, fugindo
Now you're crossing the borders
Agora você está cruzando as fronteiras
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Selando o amanhã, mas você não tem medo
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Pela primeira vez
Life is gonna turn around
A vida vai dar uma volta
I'm telling you, you will like it
Estou te dizendo, você vai gostar
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Pela primeira vez
Life is gonna turn around
A vida vai dar uma volta
I'm telling you, you will like it, I know, woah
Estou te dizendo, você vai gostar, eu sei, uau
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
Oh Sinéad
Oh Sinéad
It's the first time
É a primeira vez
Only you can set it free
Só você pode libertar
Oh Sinéad
Oh Sinéad
Come break away with me
Venha fugir comigo
I've gotta try it's not over yet
Tengo que intentarlo, aún no ha terminado
No signals of life have you left
No has dejado señales de vida
My heart is bleeding just for you
Mi corazón está sangrando solo por ti
Bleeds for only you
Sangra solo por ti
And it hurts to know the truth
Y duele conocer la verdad
Are you looking for savior?
¿Estás buscando un salvador?
Chasing a dream
Persiguiendo un sueño
But love turned to hate
Pero el amor se convirtió en odio
Now I'm crossing the border
Ahora estoy cruzando la frontera
Sealing our fate
Sellando nuestro destino
But I'm not afraid
Pero no tengo miedo
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, por primera vez
Life is gonna turn around
La vida va a dar un giro
I'm telling you, you will like it, I know
Te lo digo, te gustará, lo sé
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, es la primera vez
Only you can set it free
Solo tú puedes liberarlo
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, ven y escápate conmigo
This second chance I know won't last
Esta segunda oportunidad sé que no durará
But it's okay, got no regrets
Pero está bien, no tengo remordimientos
And I, I feel the end near, I'm no fool
Y yo, siento que el final está cerca, no soy tonto
Getting closer
Me estoy acercando
But I'm doing what I should
Pero estoy haciendo lo que debería
I've been drowning in sorrow
He estado ahogándome en la tristeza
Chasing tomorrow, running away
Persiguiendo el mañana, huyendo
Now you're crossing the borders
Ahora estás cruzando las fronteras
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Sellando el mañana, pero no tienes miedo
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, por primera vez
Life is gonna turn around
La vida va a dar un giro
I'm telling you, you will like it, I know
Te lo digo, te gustará, lo sé
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, es la primera vez
Only you can set it free
Solo tú puedes liberarlo
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, ven y escápate conmigo
I've been drowning in sorrow
He estado ahogándome en la tristeza
Chasing tomorrow, running away
Persiguiendo el mañana, huyendo
Now you're crossing the borders
Ahora estás cruzando las fronteras
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Sellando el mañana, pero no tienes miedo
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Por primera vez
Life is gonna turn around
La vida va a dar un giro
I'm telling you, you will like it
Te lo digo, te gustará
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Por primera vez
Life is gonna turn around
La vida va a dar un giro
I'm telling you, you will like it, I know, woah
Te lo digo, te gustará, lo sé, woah
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé)
Oh Sinéad
Oh Sinéad
It's the first time
Es la primera vez
Only you can set it free
Solo tú puedes liberarlo
Oh Sinéad
Oh Sinéad
Come break away with me
Ven y escápate conmigo
I've gotta try it's not over yet
Je dois essayer, ce n'est pas encore fini
No signals of life have you left
Aucun signe de vie que tu as laissé
My heart is bleeding just for you
Mon cœur saigne juste pour toi
Bleeds for only you
Saigne seulement pour toi
And it hurts to know the truth
Et ça fait mal de connaître la vérité
Are you looking for savior?
Cherches-tu un sauveur ?
Chasing a dream
Poursuivant un rêve
But love turned to hate
Mais l'amour s'est transformé en haine
Now I'm crossing the border
Maintenant je franchis la frontière
Sealing our fate
Scellant notre destin
But I'm not afraid
Mais je n'ai pas peur
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, pour la première fois
Life is gonna turn around
La vie va se retourner
I'm telling you, you will like it, I know
Je te le dis, tu vas aimer, je le sais
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, c'est la première fois
Only you can set it free
Seulement toi peux le libérer
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, viens t'échapper avec moi
This second chance I know won't last
Cette seconde chance, je sais qu'elle ne durera pas
But it's okay, got no regrets
Mais c'est ok, je n'ai pas de regrets
And I, I feel the end near, I'm no fool
Et moi, je sens la fin proche, je ne suis pas fou
Getting closer
Je me rapproche
But I'm doing what I should
Mais je fais ce que je devrais
I've been drowning in sorrow
J'ai été noyé dans le chagrin
Chasing tomorrow, running away
Poursuivant demain, fuyant
Now you're crossing the borders
Maintenant tu franchis les frontières
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Scellant demain, mais tu n'as pas peur
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, pour la première fois
Life is gonna turn around
La vie va se retourner
I'm telling you, you will like it, I know
Je te le dis, tu vas aimer, je le sais
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, c'est la première fois
Only you can set it free
Seulement toi peux le libérer
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, viens t'échapper avec moi
I've been drowning in sorrow
J'ai été noyé dans le chagrin
Chasing tomorrow, running away
Poursuivant demain, fuyant
Now you're crossing the borders
Maintenant tu franchis les frontières
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Scellant demain, mais tu n'as pas peur
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Pour la première fois
Life is gonna turn around
La vie va se retourner
I'm telling you, you will like it
Je te le dis, tu vas aimer
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Pour la première fois
Life is gonna turn around
La vie va se retourner
I'm telling you, you will like it, I know, woah
Je te le dis, tu vas aimer, je le sais, woah
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais)
Oh Sinéad
Oh Sinéad
It's the first time
C'est la première fois
Only you can set it free
Seulement toi peux le libérer
Oh Sinéad
Oh Sinéad
Come break away with me
Viens t'échapper avec moi
I've gotta try it's not over yet
Ich muss es versuchen, es ist noch nicht vorbei
No signals of life have you left
Keine Lebenszeichen hast du hinterlassen
My heart is bleeding just for you
Mein Herz blutet nur für dich
Bleeds for only you
Blutet nur für dich
And it hurts to know the truth
Und es tut weh, die Wahrheit zu kennen
Are you looking for savior?
Suchst du einen Retter?
Chasing a dream
Einen Traum verfolgend
But love turned to hate
Aber Liebe wurde zu Hass
Now I'm crossing the border
Jetzt überquere ich die Grenze
Sealing our fate
Besiegle unser Schicksal
But I'm not afraid
Aber ich habe keine Angst
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, zum ersten Mal
Life is gonna turn around
Wird das Leben sich umdrehen
I'm telling you, you will like it, I know
Ich sage dir, es wird dir gefallen, ich weiß es
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, es ist das erste Mal
Only you can set it free
Nur du kannst es befreien
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, komm und brich mit mir aus
This second chance I know won't last
Diese zweite Chance weiß ich, wird nicht lange halten
But it's okay, got no regrets
Aber das ist okay, ich habe keine Bedauern
And I, I feel the end near, I'm no fool
Und ich, ich spüre das Ende nahe, ich bin kein Narr
Getting closer
Es kommt näher
But I'm doing what I should
Aber ich tue, was ich tun sollte
I've been drowning in sorrow
Ich habe in Trauer ertrunken
Chasing tomorrow, running away
Verfolge das Morgen, laufe weg
Now you're crossing the borders
Jetzt überquerst du die Grenzen
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Besiegelst das Morgen, aber du hast keine Angst
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, zum ersten Mal
Life is gonna turn around
Wird das Leben sich umdrehen
I'm telling you, you will like it, I know
Ich sage dir, es wird dir gefallen, ich weiß es
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, es ist das erste Mal
Only you can set it free
Nur du kannst es befreien
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, komm und brich mit mir aus
I've been drowning in sorrow
Ich habe in Trauer ertrunken
Chasing tomorrow, running away
Verfolge das Morgen, laufe weg
Now you're crossing the borders
Jetzt überquerst du die Grenzen
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Besiegelst das Morgen, aber du hast keine Angst
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Zum ersten Mal
Life is gonna turn around
Wird das Leben sich umdrehen
I'm telling you, you will like it
Ich sage dir, es wird dir gefallen
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Zum ersten Mal
Life is gonna turn around
Wird das Leben sich umdrehen
I'm telling you, you will like it, I know, woah
Ich sage dir, es wird dir gefallen, ich weiß es, woah
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es)
Oh Sinéad
Oh Sinéad
It's the first time
Es ist das erste Mal
Only you can set it free
Nur du kannst es befreien
Oh Sinéad
Oh Sinéad
Come break away with me
Komm und brich mit mir aus
I've gotta try it's not over yet
Devo provarlo, non è ancora finito
No signals of life have you left
Nessun segnale di vita hai lasciato
My heart is bleeding just for you
Il mio cuore sta sanguinando solo per te
Bleeds for only you
Sanguina solo per te
And it hurts to know the truth
E fa male conoscere la verità
Are you looking for savior?
Stai cercando un salvatore?
Chasing a dream
Inseguendo un sogno
But love turned to hate
Ma l'amore si è trasformato in odio
Now I'm crossing the border
Ora sto attraversando il confine
Sealing our fate
Sigillando il nostro destino
But I'm not afraid
Ma non ho paura
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, per la prima volta
Life is gonna turn around
La vita sta per cambiare
I'm telling you, you will like it, I know
Ti sto dicendo, ti piacerà, lo so
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, è la prima volta
Only you can set it free
Solo tu puoi liberarlo
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, vieni a fuggire con me
This second chance I know won't last
Questa seconda possibilità so che non durerà
But it's okay, got no regrets
Ma va bene, non ho rimpianti
And I, I feel the end near, I'm no fool
E io, sento la fine vicina, non sono un folle
Getting closer
Mi sto avvicinando
But I'm doing what I should
Ma sto facendo quello che dovrei
I've been drowning in sorrow
Sono stato annegando nel dolore
Chasing tomorrow, running away
Inseguendo il domani, scappando
Now you're crossing the borders
Ora stai attraversando i confini
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Sigillando il domani, ma non hai paura
Oh Sinéad, for the first time
Oh Sinéad, per la prima volta
Life is gonna turn around
La vita sta per cambiare
I'm telling you, you will like it, I know
Ti sto dicendo, ti piacerà, lo so
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so)
Oh Sinéad, it's the first time
Oh Sinéad, è la prima volta
Only you can set it free
Solo tu puoi liberarlo
Oh Sinéad, come break away with me
Oh Sinéad, vieni a fuggire con me
I've been drowning in sorrow
Sono stato annegando nel dolore
Chasing tomorrow, running away
Inseguendo il domani, scappando
Now you're crossing the borders
Ora stai attraversando i confini
Sealing tomorrow, but you're not afraid
Sigillando il domani, ma non hai paura
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Per la prima volta
Life is gonna turn around
La vita sta per cambiare
I'm telling you, you will like it
Ti sto dicendo, ti piacerà
Oh Sinéad
Oh Sinéad
For the first time
Per la prima volta
Life is gonna turn around
La vita sta per cambiare
I'm telling you, you will like it, I know, woah
Ti sto dicendo, ti piacerà, lo so, woah
(I know, I know, I know, I know, I know)
(Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so)
Oh Sinéad
Oh Sinéad
It's the first time
È la prima volta
Only you can set it free
Solo tu puoi liberarlo
Oh Sinéad
Oh Sinéad
Come break away with me
Vieni a fuggire con me

Trivia about the song Sinéad by Within Temptation

On which albums was the song “Sinéad” released by Within Temptation?
Within Temptation released the song on the albums “The Unforgiving” in 2011, “Sinéad” in 2011, and “Let Us Burn: Elements & Hydra - Live in Concert” in 2014.
Who composed the song “Sinéad” by Within Temptation?
The song “Sinéad” by Within Temptation was composed by Daniel Gibson, Martijn Spierenburg, Robert Westerholt, Sharon den Adel.

Most popular songs of Within Temptation

Other artists of Heavy metal music