Are you ready gentlemen? (Yeah)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, well he just might like to know
He's put a great big smile on somebody's face
If you jump into your bed
Quickly cover up your head
Don't you lock the doors
You know that sweet Santa Claus is on the way
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Oh, when we're skating in the park
If the snow cloud makes it dark
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Now the frosty paws appear
And they've frozen up my ear
So we'll lie by the fire
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Well I wish it could be Christmas everyday
When the kids start singing and the band begins to play
Oh, I wish it could be Christmas every day
So let the bells ring out for Christmas
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
He's put a great big smile on somebody's face
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
All along the milky way (along the milky way)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Then he may decide to stay
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
When the kids start singing and the band begins to play
Oh, I wish it could be Christmas everyday
So let the bells ring out for Christmas
Under your arms, check it
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Let the bells ring out for Christmas
Why don't you give your love for Christmas
(When the snowman brings the snow)
(When the snowman brings the snow)
(When the snowman brings the snow)
(When the snowman brings the snow)
(When the snowman brings the snow)
(When the snowman brings the snow)
Are you ready gentlemen? (Yeah)
Vocês estão prontos senhores? (Sim)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, quando o boneco de neve traz a neve
Oh, well he just might like to know
Oh, bem, ele deve gostar de saber
He's put a great big smile on somebody's face
Que ele colocou um grande sorriso no rosto de alguém
If you jump into your bed
Se você pular na sua cama
Quickly cover up your head
Cubra sua cabeça rapidamente
Don't you lock the doors
Não tranque as portas
You know that sweet Santa Claus is on the way
Você sabe que o doce Papai Noel está a caminho
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bem, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, quando as crianças começam a cantar e a banda começa a tocar
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Deixe os sinos tocarem para o Natal (Natal)
Oh, when we're skating in the park
Oh, quando estamos patinando no parque
If the snow cloud makes it dark
Se a nuvem de neve escurecer
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Então suas bochechas rosadas vão iluminar meu caminho alegre
Now the frosty paws appear
Agora as patas geladas aparecem
And they've frozen up my ear
E eles congelaram minha orelha
So we'll lie by the fire
Então vamos deitar perto da lareira
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Até que o granizo simplesmente os derrube
Well I wish it could be Christmas everyday
Bem, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
When the kids start singing and the band begins to play
Quando as crianças começam a cantar e a banda começa a tocar
Oh, I wish it could be Christmas every day
Oh, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
So let the bells ring out for Christmas
Então deixe os sinos tocarem para o Natal
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, quando o boneco de neve traz a neve (quando o boneco de neve traz a neve)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
Oh, bem, ele deve gostar de saber (bem, ele deve gostar de saber)
He's put a great big smile on somebody's face
Que ele colocou um grande sorriso no rosto de alguém
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Então, se Papai Noel traz aquele trenó (Papai Noel traz aquele trenó)
All along the milky way (along the milky way)
Percorrendo pela Via Láctea (ao longo da Via Láctea)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Vou assinar meu nome a neve que está no telhado
Then he may decide to stay
Então ele pode decidir ficar
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bem, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
When the kids start singing and the band begins to play
Quando as crianças começam a cantar e a banda começa a tocar
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
So let the bells ring out for Christmas
Então deixe os sinos tocarem para o Natal
Under your arms, check it
Sob seus braços, verifique
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
Oh, bem, eu gostaria que fosse Natal todos os dias (Natal todos os dias)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Quando as crianças começam a cantar e a banda começa a tocar (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, eu gostaria que fosse Natal todos os dias
Let the bells ring out for Christmas
Deixe os sinos tocarem para o Natal
Why don't you give your love for Christmas
Por que você não entrega o seu amor para o Natal?
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando o boneco de neve traz a neve)
Are you ready gentlemen? (Yeah)
¿Están listos señores? (sí)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, cuando el hombre de nieve traiga la nieve
Oh, well he just might like to know
Oh, bueno, él tal vez querrá saber
He's put a great big smile on somebody's face
Él ha puesto una gran sonrisa en el rostro de alguien
If you jump into your bed
Si saltas a tu cama
Quickly cover up your head
Rápido, cubre tu cabeza
Don't you lock the doors
No cierres las puertas
You know that sweet Santa Claus is on the way
Tú sabes que el dulce Papá Noel viene en camino
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bueno, desearía que fuera Navidad todos los días
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, cuando los niños empiezan a cantar y la banda empieza a tocar
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, desearía que fuera Navidad todos los días
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Deja que las campanas suenen por la Navidad (Navidad)
Oh, when we're skating in the park
Oh, cuando estamos patinando en el parque
If the snow cloud makes it dark
Si las nubes de nieve lo oscurecen
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Entonces tus mejillas rosadas van a iluminar mi alegre camino
Now the frosty paws appear
Ahora las patas congeladas aparecen
And they've frozen up my ear
Y han congelado mis orejas
So we'll lie by the fire
Entonces nos recostaremos junto al fuego
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Hasta que la nieve derretida se las lleve
Well I wish it could be Christmas everyday
Bueno, desearía que fuera Navidad todos los días
When the kids start singing and the band begins to play
Cuando los niños empiezan a cantar y la banda empieza a tocar
Oh, I wish it could be Christmas every day
Oh, desearía que fuera Navidad todos los días
So let the bells ring out for Christmas
Deja que las campanas suenen por la Navidad
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, cuando el hombre de nieve traiga la nieve (cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
Oh, bueno, él tal vez querrá saber (bueno, él tal vez querrá saber)
He's put a great big smile on somebody's face
Él ha puesto una gran sonrisa en el rostro de alguien
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Así que si Santa trae ese trineo (Santa trae ese trineo)
All along the milky way (along the milky way)
Por toda la via láctea (por toda la via láctea)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Yo cantaré mi nombre desde el techo en la nieve
Then he may decide to stay
Entonces puede que él decida quedarse
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bueno, desearía que fuera Navidad todos los días
When the kids start singing and the band begins to play
Cuando los niños empiezan a cantar y la banda empieza a tocar
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, desearía que fuera Navidad todos los días
So let the bells ring out for Christmas
Deja que las campanas suenen por la Navidad
Under your arms, check it
Bajo tus brazos, revisa
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
Oh, bueno, desearía que fuera Navidad todos los días (Navidad todos los días)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Cuando los niños empiezan a cantar y la banda empieza a tocar (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, desearía que fuera Navidad todos los días
Let the bells ring out for Christmas
Deja que las campanas suenen por la Navidad
Why don't you give your love for Christmas
¿Por qué no das tu amor por la Navidad?
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
(When the snowman brings the snow)
(Cuando el hombre de nieve traiga la nieve)
Are you ready gentlemen? (Yeah)
Êtes-vous prêts, messieurs? (Ouais)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, quand le bonhomme de neige apporte la neige
Oh, well he just might like to know
Oh, eh bien, il aimerait peut-être savoir
He's put a great big smile on somebody's face
Qu'il a mis un grand sourire sur le visage de quelqu'un
If you jump into your bed
Si tu sautes dans ton lit
Quickly cover up your head
Fais vite de recouvrir ta tête
Don't you lock the doors
Ne barre aucune porte
You know that sweet Santa Claus is on the way
Tu sais bien que ce gentil Père Noël est en route
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, eh bien, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, quand les gamins se mettent à chanter, et le groupe à jouer
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Que les cloches résonnent ensemble pour Noël (Noël)
Oh, when we're skating in the park
Oh, quand on patine dans le parc
If the snow cloud makes it dark
Si le nuage plein de neige assombrit les affaires
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Tes joues toutes roses illumineront mon gai chemin
Now the frosty paws appear
Là, les pattes givrées apparaissent
And they've frozen up my ear
Et elles ont gelé toute mon oreille
So we'll lie by the fire
Donc, on se couchera près du feu
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Jusqu'à ce que le grésil les fait tous tomber
Well I wish it could be Christmas everyday
Eh bien, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
When the kids start singing and the band begins to play
Oh, quand les gamins se mettent à chanter, et le groupe à jouer
Oh, I wish it could be Christmas every day
Oh, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
So let the bells ring out for Christmas
Que les cloches résonnent ensemble pour Noël
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, quand le bonhomme de neige apporte la neige (quand le bonhomme de neige apporte la neige)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
Oh, eh bien, il aimerait peut-être savoir (eh bien, il aimerait peut-être savoir)
He's put a great big smile on somebody's face
Qu'il a mis un grand sourire sur le visage de quelqu'un
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Donc, si le Père Noël arrive avec son traîneau (le Père Noël arrive avec son traîneau)
All along the milky way (along the milky way)
Tout le long de la voie lactée (tout le long de la voie lactée)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Je signerai mon nom sur les toits, dans la neige
Then he may decide to stay
Pour qu'il se décide peut-être de rester
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, eh bien, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
When the kids start singing and the band begins to play
Oh, quand les gamins se mettent à chanter, et le groupe à jouer
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
So let the bells ring out for Christmas
Que les cloches résonnent ensemble pour Noël
Under your arms, check it
Sous vos bras, écoutez ça
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
Oh, eh bien, je voudrais que ça soit Noël tous les jours (Noël tous les jours)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Oh, quand les gamins se mettent à chanter, et le groupe à jouer (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, je voudrais que ça soit Noël tous les jours
Let the bells ring out for Christmas
Que les cloches résonnent ensemble pour Noël
Why don't you give your love for Christmas
Pourquoi ne donnerais-tu pas de ton amour, ce Noël?
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
(When the snowman brings the snow)
Quand le bonhomme de neige apporte la neige
Are you ready gentlemen? (Yeah)
Sind Sie bereit, meine Herren? (Ja)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, wenn der Schneemann den Schnee bringt
Oh, well he just might like to know
Oh, nun, er möchte vielleicht nur wissen
He's put a great big smile on somebody's face
Er zaubert ein großes Lächeln auf das Gesicht von jemandem
If you jump into your bed
Wenn du in dein Bett springst
Quickly cover up your head
Zieh dir schnell den Kopf ein
Don't you lock the doors
Schließt nicht die Türen ab
You know that sweet Santa Claus is on the way
Du weißt, der süße Weihnachtsmann ist auf dem Weg
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, wenn die Kinder zu singen beginnen und die Band zu spielen beginnt
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Lasst die Glocken für Weihnachten erklingen (Weihnachten)
Oh, when we're skating in the park
Oh, wenn wir im Park Schlittschuh laufen
If the snow cloud makes it dark
Wenn die Schneewolke es dunkel macht
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Dann werden deine rosigen Wangen meinen fröhlichen Weg erhellen
Now the frosty paws appear
Jetzt erscheinen die frostigen Pfoten
And they've frozen up my ear
Und sie haben mein Ohr erfroren
So we'll lie by the fire
Also werden wir am Feuer liegen
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Bis der Schneeregen sie einfach wegpustet
Well I wish it could be Christmas everyday
Ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
When the kids start singing and the band begins to play
Wenn die Kinder zu singen beginnen und die Band zu spielen beginnt
Oh, I wish it could be Christmas every day
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
So let the bells ring out for Christmas
Also lasst die Glocken für Weihnachten läuten
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, wenn der Schneemann den Schnee bringt (wenn der Schneemann den Schnee bringt)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
Oh, nun, er möchte vielleicht nur wissen (nun, er möchte vielleicht nur wissen)
He's put a great big smile on somebody's face
Er zaubert ein großes Lächeln auf das Gesicht von jemandem
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Also wenn der Weihnachtsmann den Schlitten bringt (der Weihnachtsmann bringt den Schlitten)
All along the milky way (along the milky way)
Entlang der Milchstraße (entlang der Milchstraße)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Unterschreibe ich mit meinem Namen auf dem Dach des Hauses im Schnee
Then he may decide to stay
Dann wird er sich vielleicht entscheiden zu bleiben
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
When the kids start singing and the band begins to play
Wenn die Kinder zu singen beginnen und die Band zu spielen beginnt
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
So let the bells ring out for Christmas
Also lasst die Glocken für Weihnachten erklingen
Under your arms, check it
Unter deinen Armen, schau mal
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein ( Weihnachten jeden Tag)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Wenn die Kinder zu singen beginnen und die Band zu spielen beginnt (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
Let the bells ring out for Christmas
Lasst die Glocken für Weihnachten erklingen
Why don't you give your love for Christmas
Warum schenkst du nicht deine Liebe zu Weihnachten
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snowman brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
Are you ready gentlemen? (Yeah)
Siete pronti signori? (Sì)
Oh, when the snowman brings the snow
Oh, quando il pupazzo di neve porta la neve
Oh, well he just might like to know
Oh, bene gli piacerebbe solo sapere
He's put a great big smile on somebody's face
Ha messo un grande sorriso sul viso di qualcuno
If you jump into your bed
Se salti nel tuo letto
Quickly cover up your head
Copriti la testa velocemente
Don't you lock the doors
Non chiudere le porte
You know that sweet Santa Claus is on the way
Sai che il dolce Babbo Natale sta arrivando
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bene vorrei che fosse Natale ogni giorno
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
Oh, quando i bambini iniziano a cantare e la band inizia a suonare
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, vorrei che fosse Natale ogni giorno
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
Lascia che le campane suonino per Natale (Natale)
Oh, when we're skating in the park
Oh, quando stai pattinando nel parco
If the snow cloud makes it dark
Se la nuvola di neve lo rende buio
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Allora le tue guance rosse illumineranno la mia strada allegra
Now the frosty paws appear
Ora appaiono le zampe gelide
And they've frozen up my ear
E mi hanno congelato il mio orecchio
So we'll lie by the fire
Allora ci sdraieremo vicino al fuoco
'Til the sleet simply knocks 'em all away
Fino a quando il nevischio semplicemente li butta via tutti
Well I wish it could be Christmas everyday
Oh, vorrei che fosse Natale ogni giorno
When the kids start singing and the band begins to play
Oh, quando i bambini iniziano a cantare e la band inizia a suonare
Oh, I wish it could be Christmas every day
Oh, vorrei che fosse Natale ogni giorno
So let the bells ring out for Christmas
Lascia che le campane suonino per Natale
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
Oh, quando il pupazzo di neve porta la neve (quando il pupazzo di neve porta la neve)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
Oh, bene gli piacerebbe solo sapere (bene gli piacerebbe solo sapere)
He's put a great big smile on somebody's face
Ha messo un grande sorriso sul viso di qualcuno
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Allora se Babbo Natale porta quella slitta (Babbo Natale porta quella slitta)
All along the milky way (along the milky way)
Lungo la Via Lattea (lungo la Via Lattea)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Firmerò il mio nome sul tetto nella neve
Then he may decide to stay
Allora potrebbe decidere di restare
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
Oh, bene vorrei che fosse Natale ogni giorno
When the kids start singing and the band begins to play
Quando i bambini iniziano a cantare e la band inizia a suonare
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, vorrei che fosse Natale ogni giorno
So let the bells ring out for Christmas
Allora lascia che le campane suonino per Natale
Under your arms, check it
Sotto le tue braccia, guarda
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
Oh, bene vorrei che fosse Natale ogni giorno (Natale ogni giorno)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
Quando i bambini iniziano a cantare e la band inizia a suonare (oh)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
Oh, vorrei che fosse Natale ogni giorno
Let the bells ring out for Christmas
Lascia che le campane suonino per Natale
Why don't you give your love for Christmas
Perché non doni il tuo amore per Natale
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
(When the snowman brings the snow)
(Quando il pupazzo di neve porta la neve)
Are you ready gentlemen? (Yeah)
準備はいいかい諸君? (Yeah)
Oh, when the snowman brings the snow
ああ、雪だるまが雪を降らせたら
Oh, well he just might like to know
ああ、まあね、彼は知りたいと思うかもしれない
He's put a great big smile on somebody's face
彼は誰かの顔に大きな笑みを浮かべた
If you jump into your bed
もしベッドに飛び込んだら
Quickly cover up your head
すぐ頭を隠すんだ
Don't you lock the doors
ドアをロックしないで
You know that sweet Santa Claus is on the way
サンタクロースが来るんだから
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
ああ、まあ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
Oh, when the kids start singing and the band begins to play
ああ、子供たちが歌い始め、バンドが演奏し始めたら
Oh, I wish it could be Christmas everyday
ああ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
Let the bells ring out for Christmas (Christmas)
クリスマスに鐘を鳴らそう (クリスマス)
Oh, when we're skating in the park
ああ、公園でスケートをするとき
If the snow cloud makes it dark
雪雲で暗くなっても
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
君のバラ色の頬が僕の陽気な道を照らすんだ
Now the frosty paws appear
今、霜のような足が現れ
And they've frozen up my ear
僕の耳まで凍ってしまった
So we'll lie by the fire
だから火のそばに寝ころぼう
'Til the sleet simply knocks 'em all away
みぞれに吹き飛ばされるまで
Well I wish it could be Christmas everyday
まあ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
When the kids start singing and the band begins to play
ああ、子供たちが歌い始め、バンドが演奏し始めたら
Oh, I wish it could be Christmas every day
ああ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
So let the bells ring out for Christmas
クリスマスに鐘を鳴らそう
Oh, when the snowman brings the snow (when the snowman brings the snow)
ああ、雪だるまが雪を降らせたら (ああ、雪だるまが雪を降らせたら)
Oh, well he just might like to know (well he just might like to know)
ああ、まあね、彼は知りたいと思うかもしれない (まあね、彼は知りたいと思うかもしれない)
He's put a great big smile on somebody's face
彼は誰かの顔に大きな笑みを浮かべた
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
だから、サンタがそのそりを運んできたら (サンタがそのそりを運んできたら)
All along the milky way (along the milky way)
天の川を沿ってね (天の川を沿ってね)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
屋上の雪の中で僕の名前を署名するよ
Then he may decide to stay
そしたらもしかしたら彼は残ってくれるかも
Oh, well I wish it could be Christmas everyday
まあ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
When the kids start singing and the band begins to play
ああ、子供たちが歌い始め、バンドが演奏し始めたら
Oh, I wish it could be Christmas everyday
ああ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
So let the bells ring out for Christmas
クリスマスに鐘を鳴らそう
Under your arms, check it
君の腕の下さ、確認して
Oh, well I wish it could be Christmas everyday (Christmas everyday)
まあ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ (毎日がクリスマス)
When the kids start singing and the band begins to play (oh)
ああ、子供たちが歌い始め、バンドが演奏し始めたら (ああ)
Oh, I wish it could be Christmas everyday
ああ、毎日がクリスマスだったらいいのにって思うよ
Let the bells ring out for Christmas
クリスマスに鐘を鳴らそう
Why don't you give your love for Christmas
どうして君の愛をクリスマスのために与えないんだい
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)
(When the snowman brings the snow)
(雪だるまが雪を降らせたら)