Okay I pull up high as fuck
Right up front to where the venue was
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Only thing I care about is living life the best I could
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
I ain't got no beef with bongs
But I rather roll the strong
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
At first I told her no but now I think I'll have a sip
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Chicken bone now it's on shorty in my whip
It's Hollow Squad the coffin fleet
I bet they won't forget, you bitch
They tryna be cray (mmh, yeah)
They tryna be cray (mmh, yeah)
She wanna meet Carti (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
I'ma fuck these hoes (ooh)
I'm on 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
I smoke dope like Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
I'm with all the shits (slime slime)
We pull up with shit (yeah)
We pull up with, uh (yeah)
We pull up with sticks, hol'up
We pull out the van, hol'up
We pull out the shit, ay
I pull out the .9, hol'up
I pull out and blitz, hol'up
I pull out the fire, hol'up
I pull out wit' six
I'm smokin' out the pound
The bitch can suck my dick, yeah
The bitch gonna ride the dick, yeah
The bitch get thrown in the pit
Runnin' from the cops (cops)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
When I see them cops (cops)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Pop a body, drop him (drop him)
Cop a body, deuces (deuces)
They be talkin' 'bout it (huh?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
These niggas be talkin' (talkin')
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Okay I pull up high as fuck
Ok, eu apareço chapado pra caramba
Right up front to where the venue was
Bem na frente de onde era o local
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Toda vez que olho para ela, ela sente que sou o único
Only thing I care about is living life the best I could
A única coisa que me importa é viver a vida da melhor maneira possível
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Só quero fumar e ficar produtivo até o dia acabar
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Chego aos meus primeiros amigos, chutando merda como Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
Então eu toquei a música favorita dela, ela acha que podemos nos dar bem
I ain't got no beef with bongs
Eu não tenho nenhum problema com bongs
But I rather roll the strong
Mas prefiro enrolar o forte
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Ela não está tentando prolongar, ela chega ao provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
Chego rápido no meu quarteirão, apareço e depois dou o fora
At first I told her no but now I think I'll have a sip
No começo eu disse não a ela, mas agora acho que vou dar uma golada
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
Desde que acertei minha situação financeira, estou sorrindo como o Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
E eu não dou a mínima para nenhuma merda de otário
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
Vou aparecer gritando, eu não dou a mínima e é isso
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Eu apareço, faço um 540, agito e asso e chicoteio
Chicken bone now it's on shorty in my whip
Osso de frango agora está ligado, garota no meu carro
It's Hollow Squad the coffin fleet
É o esquadrão Hollow, a frota do caixão
I bet they won't forget, you bitch
Aposto que eles não vão esquecer, sua vadia
They tryna be cray (mmh, yeah)
Eles estão tentando ser loucos (mmh, yeah)
They tryna be cray (mmh, yeah)
Eles estão tentando ser loucos (mmh, yeah)
She wanna meet Carti (Carti)
Ela quer conhecer o Carti (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
Essa vadia é uma Barbie (yeah)
I'ma fuck these hoes (ooh)
Vou foder essas vadias (ooh)
I'm on 730
Estou no 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
Tenho um pacote novinho como Kid Cudi (novinho)
I smoke dope like Kid Cudi
Eu fumo droga como Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
Empurre e pegue as balas de mim (slime slime)
I'm with all the shits (slime slime)
Estou com todas as merdas (slime slime)
We pull up with shit (yeah)
Nós aparecemos com merda (yeah)
We pull up with, uh (yeah)
Nós aparecemos com, uh (yeah)
We pull up with sticks, hol'up
Nós aparecemos com paus, espera aí
We pull out the van, hol'up
Nós tiramos a van, espera aí
We pull out the shit, ay
Nós tiramos a merda, ei
I pull out the .9, hol'up
Eu tiro o .9, espera aí
I pull out and blitz, hol'up
Eu saio e blitz, espera aí
I pull out the fire, hol'up
Eu tiro o fogo, espera aí
I pull out wit' six
Eu saio com seis
I'm smokin' out the pound
Estou fumando pela libra
The bitch can suck my dick, yeah
A vadia pode chupar meu pau, yeah
The bitch gonna ride the dick, yeah
A vadia vai cavalgar o pau, yeah
The bitch get thrown in the pit
A vadia é jogada na fossa
Runnin' from the cops (cops)
Fugindo dos policiais (policiais)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
Tenho que manter minha Glock (tenho que manter minha Glock)
When I see them cops (cops)
Quando vejo os policiais (policiais)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Você sabe que tenho minha Glock (sabe que tenho minha Glock)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Dedo do meio, foda-se 12 (yeah), sempre no meu quarteirão (sempre no meu quarteirão)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Dedo do meio para o inimigo, vamos atirar nos inimigos (vamos atirar nos inimigos)
Pop a body, drop him (drop him)
Mata um corpo, derruba ele (derruba ele)
Cop a body, deuces (deuces)
Pega um corpo, deuces (deuces)
They be talkin' 'bout it (huh?)
Eles ficam falando sobre isso (huh?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
Mas não sabem quem está fazendo isso (não sabem quem está fazendo isso)
These niggas be talkin' (talkin')
Esses caras ficam falando (falando)
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Eles espremem limão (espremem limão)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Xd (XD), ooh, espremem limão (brrt, brrt, brrt), yeah
Okay I pull up high as fuck
Vale, llego alto como una cometa
Right up front to where the venue was
Justo al frente de donde estaba el lugar
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Cada vez que la miro, siento que soy el único
Only thing I care about is living life the best I could
Lo único que me importa es vivir la vida lo mejor que pueda
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Solo quiero fumar y mantenerme productivo hasta que termine el día
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Llego a mis amigos de siempre, pateando mierda como Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
Luego puse su canción favorita, ella piensa que podemos llevarnos bien
I ain't got no beef with bongs
No tengo ningún problema con las pipas de agua
But I rather roll the strong
Pero prefiero enrollar el fuerte
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Ella no está tratando de prolongar, ella llega al provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
Llego rápido a mi bloque, salgo y luego me voy
At first I told her no but now I think I'll have a sip
Al principio le dije que no, pero ahora creo que tomaré un sorbo
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
Desde que arreglé mi dinero, estoy sonriendo como el Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
Y no me importa una mierda ninguna mierda de nigga chupamedias
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
Voy a llegar gritando, no me importa una mierda y eso es todo
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Aparezco, hago un 540, agito y horneo y azoto
Chicken bone now it's on shorty in my whip
Hueso de pollo ahora está encendido, shorty en mi coche
It's Hollow Squad the coffin fleet
Es el escuadrón Hollow, la flota del ataúd
I bet they won't forget, you bitch
Apuesto a que no olvidarán, perra
They tryna be cray (mmh, yeah)
Están tratando de ser locos (mmh, sí)
They tryna be cray (mmh, yeah)
Están tratando de ser locos (mmh, sí)
She wanna meet Carti (Carti)
Ella quiere conocer a Carti (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
Esa perra es una Barbie (sí)
I'ma fuck these hoes (ooh)
Voy a joder a estas putas (ooh)
I'm on 730
Estoy en 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
Tengo un paquete nuevo como Kid Cudi (nuevo)
I smoke dope like Kid Cudi
Fumo hierba como Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
Empuja y consigue las balas de mí (limo limo)
I'm with all the shits (slime slime)
Estoy con todas las mierdas (limo limo)
We pull up with shit (yeah)
Llegamos con mierda (sí)
We pull up with, uh (yeah)
Llegamos con, uh (sí)
We pull up with sticks, hol'up
Llegamos con palos, espera
We pull out the van, hol'up
Sacamos la furgoneta, espera
We pull out the shit, ay
Sacamos la mierda, ay
I pull out the .9, hol'up
Saco el .9, espera
I pull out and blitz, hol'up
Salgo y ataco, espera
I pull out the fire, hol'up
Saco el fuego, espera
I pull out wit' six
Salgo con seis
I'm smokin' out the pound
Estoy fumando por la libra
The bitch can suck my dick, yeah
La perra puede chuparme la polla, sí
The bitch gonna ride the dick, yeah
La perra va a montar la polla, sí
The bitch get thrown in the pit
La perra es lanzada al pozo
Runnin' from the cops (cops)
Huyendo de los policías (policías)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
Tengo que mantener mi Glock (tengo que mantener mi Glock)
When I see them cops (cops)
Cuando veo a esos policías (policías)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Sabes que tengo mi Glock (sabes que tengo mi Glock)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Dedo medio, joder al 12 (sí), siempre en mi bloque (siempre en mi bloque)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Dedo medio al enemigo, vamos a disparar a los enemigos (vamos a disparar a los enemigos)
Pop a body, drop him (drop him)
Mata a alguien, déjalo caer (déjalo caer)
Cop a body, deuces (deuces)
Consigue un cuerpo, adiós (adiós)
They be talkin' 'bout it (huh?)
Están hablando de eso (¿eh?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
Pero no saben quién lo está haciendo (no saben quién lo está haciendo)
These niggas be talkin' (talkin')
Estos negros están hablando (hablando)
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Ellos exprimen limones (exprimen limones)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Xd (XD), ooh, exprimen limones (brrt, brrt, brrt), sí
Okay I pull up high as fuck
D'accord, j'arrive haut comme un cerf-volant
Right up front to where the venue was
Juste devant là où se trouvait le lieu
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Chaque fois que je la regarde, elle a l'impression que je suis le seul
Only thing I care about is living life the best I could
La seule chose qui m'importe, c'est de vivre la vie du mieux que je peux
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Je veux seulement fumer et rester productif jusqu'à la fin de la journée
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Je retrouve mes vrais amis, on déconne comme Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
Puis j'ai joué sa chanson préférée, elle pense qu'on peut s'entendre
I ain't got no beef with bongs
Je n'ai pas de problème avec les bangs
But I rather roll the strong
Mais je préfère rouler du fort
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Elle n'essaie pas de prolonger, elle passe au fromage provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
Je me pointe rapidement dans mon quartier, je sors puis je me casse
At first I told her no but now I think I'll have a sip
Au début, je lui ai dit non mais maintenant je pense que je vais prendre une gorgée
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
Depuis que j'ai réglé mes problèmes d'argent, je souris comme le Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
Et je me fiche de toutes ces conneries de losers
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
Je vais arriver en hurlant, je m'en fous et c'est tout
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Je me pointe, je fais un 540, je secoue et je fouette
Chicken bone now it's on shorty in my whip
Os de poulet maintenant c'est parti, la meuf est dans ma voiture
It's Hollow Squad the coffin fleet
C'est la Hollow Squad, la flotte de cercueils
I bet they won't forget, you bitch
Je parie qu'ils n'oublieront pas, salope
They tryna be cray (mmh, yeah)
Ils essaient d'être fous (mmh, ouais)
They tryna be cray (mmh, yeah)
Ils essaient d'être fous (mmh, ouais)
She wanna meet Carti (Carti)
Elle veut rencontrer Carti (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
Cette salope est une Barbie (ouais)
I'ma fuck these hoes (ooh)
Je vais baiser ces putes (ooh)
I'm on 730
Je suis à 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
J'ai un tout nouveau paquet comme Kid Cudi (tout neuf)
I smoke dope like Kid Cudi
Je fume de la dope comme Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
Pousse-toi et reçois les balles de ma part (slime slime)
I'm with all the shits (slime slime)
Je suis avec toutes les merdes (slime slime)
We pull up with shit (yeah)
On arrive avec de la merde (ouais)
We pull up with, uh (yeah)
On arrive avec, euh (ouais)
We pull up with sticks, hol'up
On arrive avec des bâtons, attends
We pull out the van, hol'up
On sort le van, attends
We pull out the shit, ay
On sort la merde, ay
I pull out the .9, hol'up
Je sors le .9, attends
I pull out and blitz, hol'up
Je sors et je blitz, attends
I pull out the fire, hol'up
Je sors le feu, attends
I pull out wit' six
Je sors avec six
I'm smokin' out the pound
Je fume par livre
The bitch can suck my dick, yeah
La salope peut sucer ma bite, ouais
The bitch gonna ride the dick, yeah
La salope va chevaucher la bite, ouais
The bitch get thrown in the pit
La salope est jetée dans la fosse
Runnin' from the cops (cops)
Je fuis les flics (flics)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
Je dois garder mon Glock (je dois garder mon Glock)
When I see them cops (cops)
Quand je vois ces flics (flics)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Tu sais que j'ai mon Glock (tu sais que j'ai mon Glock)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Doigt d'honneur, fuck 12 (ouais), toujours dans mon quartier (toujours dans mon quartier)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Doigt d'honneur à l'ennemi, on va tirer sur les ennemis (on va tirer sur les ennemis)
Pop a body, drop him (drop him)
On descend un corps, on le laisse tomber (on le laisse tomber)
Cop a body, deuces (deuces)
On prend un corps, deuces (deuces)
They be talkin' 'bout it (huh?)
Ils en parlent (hein ?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
Mais ne savent pas qui le fait (ne savent pas qui le fait)
These niggas be talkin' (talkin')
Ces mecs parlent (parlent)
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Ils pressent le citron (pressent le citron)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Xd (XD), ooh, pressent le citron (brrt, brrt, brrt), ouais
Okay I pull up high as fuck
Okay, ich fahre hoch wie verdammt
Right up front to where the venue was
Direkt vorne, wo die Veranstaltung war
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Jedes Mal, wenn ich sie anschaue, fühlt sie sich an, als wäre ich der Einzige
Only thing I care about is living life the best I could
Das Einzige, was mir wichtig ist, ist das Leben so gut wie möglich zu leben
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Will nur rauchen und produktiv bleiben, bis der Tag vorbei ist
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Fahre zu meinen alten Freunden, trete Scheiße wie Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
Dann spielte ich ihr Lieblingslied, sie denkt, wir könnten uns verstehen
I ain't got no beef with bongs
Ich habe kein Problem mit Bongs
But I rather roll the strong
Aber ich würde lieber das Starke rollen
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Sie will nicht hinauszögern, sie kommt zum Provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
Fahre schnell zu meinem Block, steige aus und dann tauche ich ab
At first I told her no but now I think I'll have a sip
Zuerst habe ich ihr gesagt, dass ich nicht will, aber jetzt denke ich, ich werde einen Schluck nehmen
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
Seit ich mein Geld in Ordnung habe, lächle ich wie der Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
Und ich gebe einen Scheiß auf keinen Sauger Nigga Scheiß
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
Ich werde schreiend auftauchen, ich gebe keinen Fick und das ist es
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Ich tauche auf, mache einen 540, schüttle und backe und peitsche
Chicken bone now it's on shorty in my whip
Hühnerknochen jetzt ist es an Shorty in meinem Peitsche
It's Hollow Squad the coffin fleet
Es ist Hollow Squad die Sargflotte
I bet they won't forget, you bitch
Ich wette, sie werden es nicht vergessen, du Schlampe
They tryna be cray (mmh, yeah)
Sie versuchen verrückt zu sein (mmh, ja)
They tryna be cray (mmh, yeah)
Sie versuchen verrückt zu sein (mmh, ja)
She wanna meet Carti (Carti)
Sie will Carti treffen (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
Diese Schlampe ist eine Barbie (ja)
I'ma fuck these hoes (ooh)
Ich werde diese Huren ficken (ooh)
I'm on 730
Ich bin auf 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
Habe ein brandneues Pack wie Kid Cudi (brandneu)
I smoke dope like Kid Cudi
Ich rauche Dope wie Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
Drücke hoch und hole die Schnecken von mir (Schleim Schleim)
I'm with all the shits (slime slime)
Ich bin bei all dem Scheiß (Schleim Schleim)
We pull up with shit (yeah)
Wir tauchen mit Scheiße auf (ja)
We pull up with, uh (yeah)
Wir tauchen mit, äh (ja)
We pull up with sticks, hol'up
Wir tauchen mit Stöcken auf, halt
We pull out the van, hol'up
Wir holen den Van raus, halt
We pull out the shit, ay
Wir holen den Scheiß raus, ay
I pull out the .9, hol'up
Ich ziehe die .9 raus, halt
I pull out and blitz, hol'up
Ich ziehe aus und blitz, halt
I pull out the fire, hol'up
Ich ziehe das Feuer raus, halt
I pull out wit' six
Ich ziehe mit sechs aus
I'm smokin' out the pound
Ich rauche aus dem Pfund
The bitch can suck my dick, yeah
Die Schlampe kann meinen Schwanz lutschen, ja
The bitch gonna ride the dick, yeah
Die Schlampe wird den Schwanz reiten, ja
The bitch get thrown in the pit
Die Schlampe wird in die Grube geworfen
Runnin' from the cops (cops)
Vor den Bullen wegrennen (Bullen)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
Muss meine Glock behalten (muss meine Glock behalten)
When I see them cops (cops)
Wenn ich die Bullen sehe (Bullen)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Weißt du, dass ich meine Glock habe (weiß, dass ich meine Glock habe)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Mittelfinger, fick 12 (ja), immer in meinem Block (immer in meinem Block)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Mittelfinger zum Feind, wir werden auf Feinde schießen (wir werden auf Feinde schießen)
Pop a body, drop him (drop him)
Einen Körper abknallen, ihn fallen lassen (ihn fallen lassen)
Cop a body, deuces (deuces)
Einen Körper abgreifen, Frieden (Frieden)
They be talkin' 'bout it (huh?)
Sie reden darüber (hä?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
Aber wissen nicht, wer es macht (wissen nicht, wer es macht)
These niggas be talkin' (talkin')
Diese Niggas reden (reden)
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Sie pressen Zitronen (Zitronen pressen)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Xd (XD), ooh, Zitronen pressen (brrt, brrt, brrt), ja
Okay I pull up high as fuck
Okay arrivo alto come una nuvola
Right up front to where the venue was
Proprio davanti a dove si trovava il locale
Every time I look at her she feel like I'm the only one
Ogni volta che la guardo, si sente come se fossi l'unico
Only thing I care about is living life the best I could
L'unica cosa che mi importa è vivere la vita nel miglior modo possibile
Only wanna smoke and stay productive 'til the day is done
Voglio solo fumare e rimanere produttivo fino alla fine della giornata
Pull up to my day ones, kickin' shit like Deawon
Arrivo dai miei amici di sempre, scherzando come Deawon
Then I played her favorite song, she think we can get along
Poi ho messo la sua canzone preferita, pensa che possiamo andare d'accordo
I ain't got no beef with bongs
Non ho problemi con i bong
But I rather roll the strong
Ma preferisco arrotolare il forte
She ain't tryna prolong, she get to the provolone
Non cerca di prolungare, arriva al provolone
Pull up to my block quick, pop out then I dip
Arrivo velocemente nel mio quartiere, salto fuori e poi me ne vado
At first I told her no but now I think I'll have a sip
All'inizio le ho detto di no ma ora penso che avrò un sorso
Ever since I got my money right I'm smilin' like the Grinch
Da quando ho messo a posto i miei soldi sorrido come il Grinch
And I don't give a fuck about no sucka nigga shit
E non me ne frega un cazzo di nessuna merda di negro sfigato
I'ma pull up screamin', I don't give no fuck and that is it
Arriverò urlando, non me ne frega un cazzo e basta
I show up, do a 540, shake and bake and whip
Mi presento, faccio un 540, agito e frusto
Chicken bone now it's on shorty in my whip
Ossa di pollo ora è acceso la ragazza nella mia macchina
It's Hollow Squad the coffin fleet
È la squadra Hollow la flotta della bara
I bet they won't forget, you bitch
Scommetto che non dimenticheranno, puttana
They tryna be cray (mmh, yeah)
Stanno cercando di essere pazzi (mmh, yeah)
They tryna be cray (mmh, yeah)
Stanno cercando di essere pazzi (mmh, yeah)
She wanna meet Carti (Carti)
Lei vuole incontrare Carti (Carti)
That bitch is a Barbie (yeah)
Quella puttana è una Barbie (yeah)
I'ma fuck these hoes (ooh)
Scoperò queste troie (ooh)
I'm on 730
Sono al 730
Got a brand new pack like Kid Cudi (brand new)
Ho un pacchetto nuovo di zecca come Kid Cudi (nuovo di zecca)
I smoke dope like Kid Cudi
Fumo erba come Kid Cudi
Push up and get the slugs from me (slime slime)
Spingi su e prendi i proiettili da me (melma melma)
I'm with all the shits (slime slime)
Sono con tutte le merde (melma melma)
We pull up with shit (yeah)
Arriviamo con merda (yeah)
We pull up with, uh (yeah)
Arriviamo con, uh (yeah)
We pull up with sticks, hol'up
Arriviamo con i bastoni, aspetta
We pull out the van, hol'up
Tiriamo fuori il furgone, aspetta
We pull out the shit, ay
Tiriamo fuori la merda, eh
I pull out the .9, hol'up
Tiro fuori il .9, aspetta
I pull out and blitz, hol'up
Tiro fuori e blitz, aspetta
I pull out the fire, hol'up
Tiro fuori il fuoco, aspetta
I pull out wit' six
Tiro fuori con sei
I'm smokin' out the pound
Sto fumando dalla libbra
The bitch can suck my dick, yeah
La puttana può succhiare il mio cazzo, yeah
The bitch gonna ride the dick, yeah
La puttana cavalcherà il cazzo, yeah
The bitch get thrown in the pit
La puttana viene gettata nella fossa
Runnin' from the cops (cops)
Scappando dalla polizia (polizia)
Gotta keep my Glock (gotta keep my Glock)
Devo tenere la mia Glock (devo tenere la mia Glock)
When I see them cops (cops)
Quando vedo quei poliziotti (poliziotti)
You know I have my Glock (know I have my Glock)
Sai che ho la mia Glock (sai che ho la mia Glock)
Middle finger, fuck 12 (yeah), always on my block (always on my block)
Dito medio, fanculo 12 (yeah), sempre nel mio quartiere (sempre nel mio quartiere)
Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (we gon pop at opps)
Dito medio all'opp, sparare agli opp (sparare agli opp)
Pop a body, drop him (drop him)
Facciamo cadere un corpo (cadere)
Cop a body, deuces (deuces)
Prendiamo un corpo, deuces (deuces)
They be talkin' 'bout it (huh?)
Ne parlano (eh?)
But don't know who be doin' it (don't know who be doin' it)
Ma non sanno chi lo sta facendo (non sanno chi lo sta facendo)
These niggas be talkin' (talkin')
Questi negri parlano (parlano)
They lemon squeeze (lemon squeeze)
Spremono limoni (spremono limoni)
Xd (XD), ooh, lemon squeeze (brrt, brrt, brrt), yeah
Xd (XD), ooh, spremuta di limone (brrt, brrt, brrt), yeah