Je péterai l'champ' à la mort du borgne
J'le péterai à la mort de sa fille
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Verbalement, que des rafales de pro
Faites de la place à l'Assemblée
Y'en a 89 de trop
Cordon sanitaire autour du cou
J'arrache le mal à la racine
Drapeau algérien en mairie
Pour faire du mal à la raciste
Bien implanté dans mes semelles
C'est trop dur de nous ré-immigrer
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
Taux de natalité, arme démographique
Feat, la députation
La réputation des arabes d'Afrique
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
On est pas d'la partie
Enfants d'la pa-pa-patrie
On sert pas la main aux fachos (non)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
Mon député vient d'finir ses exams
Le tien vient de finir en examen
J'viens du 94 comme Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
Ils veulent faire les lourds
Ils pèsent pas plus que quatre minces
J'découpe comme quatre pinces
L'ambiance est chelou ces temps-ci
C'est compliqué d'faire ses études
Fuck la réforme de ton ministre
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
Ça tient les murs gravés dans le marbre
C'est plus des humains c'est des colonnes
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
Mon frérot c'est un gars des Polognes
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
Mais là Lutèce est si proche
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
(Fuck les porcs)
Tu te lèves pas de si tôt
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
J'attends la censure comme t'attends le refrain
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Cette phase là n'était pas républicaine
À ces bâtards on fait pas d'accolades
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
Le tien c'est qu'un fils de collabos
J'viens du 94 comme Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Je péterai l'champ' à la mort du borgne
I'll pop the champagne at the death of the one-eyed man
J'le péterai à la mort de sa fille
I'll pop it at the death of his daughter
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
I'll pop the champagne at the death of Marshal
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Like my grandfather at the death of the marshal
Verbalement, que des rafales de pro
Verbally, only professional bursts
Faites de la place à l'Assemblée
Make room in the Assembly
Y'en a 89 de trop
There are 89 too many
Cordon sanitaire autour du cou
Sanitary cord around the neck
J'arrache le mal à la racine
I tear out the evil at the root
Drapeau algérien en mairie
Algerian flag in the town hall
Pour faire du mal à la raciste
To hurt the racist
Bien implanté dans mes semelles
Well implanted in my soles
C'est trop dur de nous ré-immigrer
It's too hard to re-immigrate us
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
But what have I done this week?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
There's no one I've replaced (damn)
Taux de natalité, arme démographique
Birth rate, demographic weapon
Feat, la députation
Feat, the deputation
La réputation des arabes d'Afrique
The reputation of the Arabs of Africa
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
From the belly of their women come detonations
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
So my darling, we need to see each other more
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
These bastards I see that it scares them
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
The feeling is good, we do our hlel
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
In nine months our twins are crying
Darmanin, Abad, starf
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
France is on a bad, bad, bad trip
On est pas d'la partie
We're not part of it
Enfants d'la pa-pa-patrie
Children of the pa-pa-patrie
On sert pas la main aux fachos (non)
We don't shake hands with fascists (no)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
We don't shake hands with Darmanin (never)
Mon député vient d'finir ses exams
My deputy just finished his exams
Le tien vient de finir en examen
Yours just finished in examination
J'viens du 94 comme Louis Boyard
I come from 94 like Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
I'm a prolo's son like Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
I sold drugs like Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
I don't shake their hand like Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
I'm going to fuck everything up young like Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
I got hit with flashballs like Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
I create social link like Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
I don't shake their hand like Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
In the pocket I have enough to redo the contours to Quatennens
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
My beatmaker and I it's a four hands
Ils veulent faire les lourds
They want to be heavy
Ils pèsent pas plus que quatre minces
They don't weigh more than four thin
J'découpe comme quatre pinces
I cut like four pincers
L'ambiance est chelou ces temps-ci
The atmosphere is weird these days
C'est compliqué d'faire ses études
It's complicated to study
Fuck la réforme de ton ministre
Fuck your minister's reform
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
If because of him I have to do parcoursup
Ça tient les murs gravés dans le marbre
It holds the walls engraved in marble
C'est plus des humains c'est des colonnes
They're not humans anymore, they're columns
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
You want me to introduce you to hadda you don't know him
Mon frérot c'est un gars des Polognes
My bro is a guy from the Polognes
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
We slalom between them, the cops to avoid, the brothers under seal
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
The flockos to slap, the fascists to bleed
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
You can play the fool, you'll never have more flow than Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Knife in the back when the fight is so ugly
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Knife in the fake, swastika on his head
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
Paris is far (Paris is far)
Mais là Lutèce est si proche
But there Lutèce is so close
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
Light a faf, two fafs, three fafs
(Fuck les porcs)
(Fuck the pigs)
Tu te lèves pas de si tôt
You're not getting up anytime soon
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
When we cut off his head I'll read my future in Papacito's skull
J'attends la censure comme t'attends le refrain
I'm waiting for censorship like you're waiting for the chorus
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
These bastards are only waiting for the SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Allahou akbar Madame the judge
Cette phase là n'était pas républicaine
This phase was not republican
À ces bâtards on fait pas d'accolades
To these bastards we don't hug
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Fuck the chickens except in the colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
My deputy just chose his collabs
Le tien c'est qu'un fils de collabos
Yours is just a son of collaborators
J'viens du 94 comme Louis Boyard
I come from 94 like Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
I'm a prolo's son like Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
I sold drugs like Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
I don't shake their hand like Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
I'm going to fuck everything up young like Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
I got hit with flashballs like Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
I create social link like Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
I don't shake their hand like Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
I come from 94 like Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
I sold drugs like Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
I'm going to fuck everything up young like Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
I create social link like Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
I don't shake their hand like Louis Boyard
Je péterai l'champ' à la mort du borgne
Vou estourar o champanhe na morte do caolho
J'le péterai à la mort de sa fille
Vou estourá-lo na morte de sua filha
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
Vou estourar o champanhe na morte do Marechal
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Como meu avô na morte do marechal
Verbalement, que des rafales de pro
Verbalmente, apenas rajadas de profissional
Faites de la place à l'Assemblée
Façam espaço na Assembleia
Y'en a 89 de trop
Há 89 demais
Cordon sanitaire autour du cou
Cordão sanitário ao redor do pescoço
J'arrache le mal à la racine
Arranco o mal pela raiz
Drapeau algérien en mairie
Bandeira argelina na prefeitura
Pour faire du mal à la raciste
Para fazer mal ao racista
Bien implanté dans mes semelles
Bem implantado nas minhas solas
C'est trop dur de nous ré-immigrer
É muito difícil nos re-imigrar
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
Mas o que eu fiz esta semana?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
Não há ninguém que eu tenha substituído (droga)
Taux de natalité, arme démographique
Taxa de natalidade, arma demográfica
Feat, la députation
Feat, a deputação
La réputation des arabes d'Afrique
A reputação dos árabes da África
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
Do ventre de suas mulheres saem detonações
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
Então, querida, precisamos nos ver mais
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
Esses bastardos, vejo que eles têm medo
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
O sentimento é bom, fazemos nosso casamento
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
Em nove meses nossos gêmeos estarão chorando
Darmanin, Abad, starf
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
A França está em uma viagem ruim, ruim, ruim
On est pas d'la partie
Não somos do partido
Enfants d'la pa-pa-patrie
Filhos da pá-pá-pátria
On sert pas la main aux fachos (non)
Não apertamos a mão dos fascistas (não)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
Não apertamos a mão de Darmanin (nunca)
Mon député vient d'finir ses exams
Meu deputado acabou de terminar seus exames
Le tien vient de finir en examen
O seu acabou de ser examinado
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Venho do 94 como Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Sou um filho de proletário como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendi drogas como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Não aperto a mão deles como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Vou foder tudo jovem como Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Levei tiros de flashball como Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
Crio laços sociais como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Não aperto a mão deles como Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
No bolso tenho o que preciso para refazer os contornos de Quatennens
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
Meu beatmaker e eu somos quatro mãos
Ils veulent faire les lourds
Eles querem ser pesados
Ils pèsent pas plus que quatre minces
Eles não pesam mais do que quatro magros
J'découpe comme quatre pinces
Corto como quatro pinças
L'ambiance est chelou ces temps-ci
O ambiente está estranho ultimamente
C'est compliqué d'faire ses études
É complicado estudar
Fuck la réforme de ton ministre
Foda-se a reforma do seu ministro
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
Se por causa dele eu tenho que fazer o parcoursup
Ça tient les murs gravés dans le marbre
Isso mantém as paredes gravadas em mármore
C'est plus des humains c'est des colonnes
Não são mais humanos, são colunas
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
Você quer que eu te apresente Hadda, você não o conhece
Mon frérot c'est un gars des Polognes
Meu irmão é um cara da Polônia
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
Nós slalom entre eles, os policiais a evitar, os irmãos sob selo
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
Os flockos para esbofetear, os fascistas para sangrar
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
Você pode agir como um louco, você nunca terá mais fluxo do que Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Faca nas costas quando a luta é tão feia
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Faca no falso, suástica em sua cabeça
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
Paris está longe (Paris está longe)
Mais là Lutèce est si proche
Mas Lutèce está tão perto
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
Acenda um faf, dois fafs, três fafs
(Fuck les porcs)
(Foda-se os porcos)
Tu te lèves pas de si tôt
Você não vai se levantar tão cedo
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
Quando cortarmos a cabeça dele, lerei meu futuro no crânio de Papacito
J'attends la censure comme t'attends le refrain
Estou esperando a censura como você está esperando o refrão
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
Esses bastardos estão apenas esperando a SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Allahou akbar Senhora Juíza
Cette phase là n'était pas républicaine
Essa frase não era republicana
À ces bâtards on fait pas d'accolades
Para esses bastardos não damos abraços
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Foda-se os frangos, exceto no colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
Meu deputado acabou de escolher seus colaboradores
Le tien c'est qu'un fils de collabos
O seu é apenas um filho de colaboradores
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Venho do 94 como Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Sou um filho de proletário como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendi drogas como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Não aperto a mão deles como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Vou foder tudo jovem como Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Levei tiros de flashball como Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Crio laços sociais como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Não aperto a mão deles como Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Venho do 94 como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendi drogas como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
Vou foder tudo jovem como Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Crio laços sociais como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Não aperto a mão deles como Louis Boyard
Je péterai l'champ' à la mort du borgne
Romperé el champán a la muerte del tuerto
J'le péterai à la mort de sa fille
Lo romperé a la muerte de su hija
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
Romperé el champán a la muerte del Mariscal
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Como mi abuelo a la del mariscal
Verbalement, que des rafales de pro
Verbalmente, solo ráfagas de pro
Faites de la place à l'Assemblée
Hagan espacio en la Asamblea
Y'en a 89 de trop
Hay 89 de más
Cordon sanitaire autour du cou
Cordón sanitario alrededor del cuello
J'arrache le mal à la racine
Arranco el mal de raíz
Drapeau algérien en mairie
Bandera argelina en el ayuntamiento
Pour faire du mal à la raciste
Para hacer daño al racista
Bien implanté dans mes semelles
Bien implantado en mis suelas
C'est trop dur de nous ré-immigrer
Es demasiado difícil re-inmigrarnos
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
¿Qué he hecho esta semana?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
No hay nadie a quien haya reemplazado (joder)
Taux de natalité, arme démographique
Tasa de natalidad, arma demográfica
Feat, la députation
Colaboración, la diputación
La réputation des arabes d'Afrique
La reputación de los árabes de África
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
Del vientre de sus mujeres salen detonaciones
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
Así que cariño, tenemos que vernos más
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
Estos bastardos veo que les asusta
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
El feeling va bien, hacemos nuestro matrimonio religioso
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
En nueve meses nuestros gemelos lloran
Darmanin, Abad, starf
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
Francia está en un mal, mal, mal viaje
On est pas d'la partie
No somos de la partida
Enfants d'la pa-pa-patrie
Hijos de la pa-pa-patria
On sert pas la main aux fachos (non)
No le damos la mano a los fascistas (no)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
No se la damos a Darmanin (nunca)
Mon député vient d'finir ses exams
Mi diputado acaba de terminar sus exámenes
Le tien vient de finir en examen
El tuyo acaba de terminar en examen
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo del 94 como Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Soy un hijo de proletario como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendí droga como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
No les doy la mano como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Voy a joder todo joven como Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Me han disparado con balas de goma como a Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
Creo vínculos sociales como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
No les doy la mano como Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
En el bolsillo tengo lo que necesito para rehacer los contornos a Quatennens
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
Mi beatmaker y yo somos un cuatro manos
Ils veulent faire les lourds
Quieren hacerse los pesados
Ils pèsent pas plus que quatre minces
No pesan más que cuatro delgados
J'découpe comme quatre pinces
Corto como cuatro pinzas
L'ambiance est chelou ces temps-ci
El ambiente es raro estos días
C'est compliqué d'faire ses études
Es complicado estudiar
Fuck la réforme de ton ministre
Jódete con la reforma de tu ministro
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
Si por él tengo que hacer el recorrido superior
Ça tient les murs gravés dans le marbre
Sostienen las paredes grabadas en mármol
C'est plus des humains c'est des colonnes
Ya no son humanos, son columnas
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
Quieres que te presente a Hadda, no lo conoces
Mon frérot c'est un gars des Polognes
Mi hermano es un chico de Polonia
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
Esquivamos entre ellos, los policías a evitar, los hermanos bajo sello
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
Los flockos a abofetear, los fascistas a sangrar
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
Puedes hacer el loco, nunca tendrás más flow que Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Cuchillo en la espalda cuando la lucha es tan fea
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Cuchillo en lo falso, esvástica en su cabeza
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
París está lejos (París está lejos)
Mais là Lutèce est si proche
Pero Lutecia está tan cerca
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
Enciende un faf, dos fafs, tres fafs
(Fuck les porcs)
(Jódanse los cerdos)
Tu te lèves pas de si tôt
No te levantas tan temprano
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
Cuando le hayamos cortado la cabeza leeré mi futuro en la calavera de Papacito
J'attends la censure comme t'attends le refrain
Espero la censura como esperas el estribillo
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
Estos bastardos solo esperan la SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Allahou akbar Señora Juez
Cette phase là n'était pas républicaine
Esa frase no era republicana
À ces bâtards on fait pas d'accolades
A estos bastardos no les damos abrazos
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Jódanse los pollos excepto en el colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
Mi diputado acaba de elegir sus colaboradores
Le tien c'est qu'un fils de collabos
El tuyo es solo un hijo de colaboradores
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo del 94 como Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Soy un hijo de proletario como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendí droga como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
No les doy la mano como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Voy a joder todo joven como Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Me han disparado con balas de goma como a Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Creo vínculos sociales como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
No les doy la mano como Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo del 94 como Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Vendí droga como Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
Voy a joder todo joven como Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Creo vínculos sociales como Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
No les doy la mano como Louis Boyard
Je péterai l'champ' à la mort du borgne
Ich werde den Champagner zur Todesstunde des Einäugigen knallen lassen
J'le péterai à la mort de sa fille
Ich werde ihn zur Todesstunde seiner Tochter knallen lassen
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
Ich werde den Champagner zur Todesstunde des Marschalls knallen lassen
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Wie mein Großvater zur Todesstunde des Marschalls
Verbalement, que des rafales de pro
Verbal, nur Salven von Profis
Faites de la place à l'Assemblée
Macht Platz in der Versammlung
Y'en a 89 de trop
Es gibt 89 zu viele
Cordon sanitaire autour du cou
Gesundheitskordel um den Hals
J'arrache le mal à la racine
Ich reiße das Übel an der Wurzel aus
Drapeau algérien en mairie
Algerische Flagge im Rathaus
Pour faire du mal à la raciste
Um den Rassisten zu schaden
Bien implanté dans mes semelles
Gut in meinen Sohlen verankert
C'est trop dur de nous ré-immigrer
Es ist zu schwer, uns wieder zu immigrieren
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
Was habe ich diese Woche gemacht?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
Es gibt niemanden, den ich groß ersetzt habe (verdammt)
Taux de natalité, arme démographique
Geburtenrate, demografische Waffe
Feat, la députation
Feat, die Abgeordneten
La réputation des arabes d'Afrique
Der Ruf der Araber aus Afrika
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
Aus dem Bauch ihrer Frauen kommen Detonationen
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
Also, meine Liebe, wir müssen uns mehr sehen
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
Diese Bastarde, ich sehe, dass sie Angst haben
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
Das Gefühl ist gut, wir machen unsere Hochzeit
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
In neun Monaten weinen unsere Zwillinge
Darmanin, Abad, starf
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
Frankreich ist auf einem schlechten, schlechten, schlechten Trip
On est pas d'la partie
Wir sind nicht dabei
Enfants d'la pa-pa-patrie
Kinder der Heimat
On sert pas la main aux fachos (non)
Wir geben den Faschisten nicht die Hand (nein)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
Wir geben sie nicht Darmanin (nie)
Mon député vient d'finir ses exams
Mein Abgeordneter hat gerade seine Prüfungen beendet
Le tien vient de finir en examen
Deiner hat gerade eine Untersuchung beendet
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Ich komme aus dem 94 wie Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Ich bin ein Arbeiterkind wie Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ich habe Drogen verkauft wie Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Ich gebe ihnen nicht die Hand wie Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Ich werde alles jung ficken wie Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Ich habe Flashballs abbekommen wie Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
Ich schaffe soziale Bindungen wie Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Ich gebe ihnen nicht die Hand wie Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
In der Tasche habe ich genug, um die Konturen von Quatennens neu zu zeichnen
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
Mein Beatmaker und ich, das sind vier Hände
Ils veulent faire les lourds
Sie wollen schwer sein
Ils pèsent pas plus que quatre minces
Sie wiegen nicht mehr als vier Dünne
J'découpe comme quatre pinces
Ich schneide wie vier Zangen
L'ambiance est chelou ces temps-ci
Die Stimmung ist in letzter Zeit seltsam
C'est compliqué d'faire ses études
Es ist kompliziert, zu studieren
Fuck la réforme de ton ministre
Fick die Reform deines Ministers
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
Wenn ich wegen ihm Parcoursup machen muss
Ça tient les murs gravés dans le marbre
Es hält die Wände, eingraviert in Marmor
C'est plus des humains c'est des colonnes
Es sind keine Menschen mehr, es sind Säulen
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
Du willst, dass ich dir Hadda vorstelle, du kennst ihn nicht
Mon frérot c'est un gars des Polognes
Mein Bruder ist ein Kerl aus Polen
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
Wir slalomieren zwischen ihnen, die Bullen zu vermeiden, die Brüder unter Verschluss
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
Die Flockos zu ohrfeigen, die Faschisten zu bluten
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
Du kannst verrückt spielen, du wirst nie mehr Flow haben als Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Messer im Rücken, wenn der Kampf so hässlich ist
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Messer in der Fälschung, Hakenkreuz auf seinem Kopf
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
Paris ist weit weg (Paris ist weit weg)
Mais là Lutèce est si proche
Aber Lutetia ist so nah
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
Zünde einen Faf, zwei Fafs, drei Fafs an
(Fuck les porcs)
(Fick die Schweine)
Tu te lèves pas de si tôt
Du stehst nicht so früh auf
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
Wenn wir seinen Kopf abgeschnitten haben, werde ich meine Zukunft in Papacitos Schädel lesen
J'attends la censure comme t'attends le refrain
Ich warte auf die Zensur, wie du auf den Refrain wartest
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
Diese Bastarde warten nur auf die SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Allahou akbar Frau Richterin
Cette phase là n'était pas républicaine
Dieser Satz war nicht republikanisch
À ces bâtards on fait pas d'accolades
Wir umarmen diese Bastarde nicht
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Fick die Hühner, außer im Colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
Mein Abgeordneter hat gerade seine Mitarbeiter ausgewählt
Le tien c'est qu'un fils de collabos
Deiner ist nur ein Sohn von Kollaborateuren
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Ich komme aus dem 94 wie Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Ich bin ein Arbeiterkind wie Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ich habe Drogen verkauft wie Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Ich gebe ihnen nicht die Hand wie Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Ich werde alles jung ficken wie Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Ich habe Flashballs abbekommen wie Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Ich schaffe soziale Bindungen wie Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Ich gebe ihnen nicht die Hand wie Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Ich komme aus dem 94 wie Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ich habe Drogen verkauft wie Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
Ich werde alles jung ficken wie Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Ich schaffe soziale Bindungen wie Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Ich gebe ihnen nicht die Hand wie Louis Boyard
Je péterai l'champ' à la mort du borgne
Romperò il campo alla morte del monocolo
J'le péterai à la mort de sa fille
Lo romperò alla morte di sua figlia
Je péterai le champ' à la mort d'Maréchal
Romperò il campo alla morte del Maresciallo
Comme mon grand-père à celle du maréchal
Come mio nonno a quella del maresciallo
Verbalement, que des rafales de pro
Verbalmente, solo raffiche di pro
Faites de la place à l'Assemblée
Fate posto all'Assemblea
Y'en a 89 de trop
Ce ne sono 89 di troppo
Cordon sanitaire autour du cou
Cordone sanitario intorno al collo
J'arrache le mal à la racine
Estraggo il male alla radice
Drapeau algérien en mairie
Bandiera algerina in municipio
Pour faire du mal à la raciste
Per fare del male al razzista
Bien implanté dans mes semelles
Ben radicato nelle mie suole
C'est trop dur de nous ré-immigrer
È troppo difficile per noi ri-immigrare
Mais qu'est-ce que j'ai foutu cette semaine ?
Ma cosa ho fatto questa settimana?
Y'a personne que j'ai grand-remplacé (putain)
Non c'è nessuno che ho sostituito (cazzo)
Taux de natalité, arme démographique
Tasso di natalità, arma demografica
Feat, la députation
Feat, la deputazione
La réputation des arabes d'Afrique
La reputazione degli arabi d'Africa
Du ventre de leurs femmes sortent des détonations
Dal ventre delle loro donne escono detonazioni
Donc ma chérie, faut qu'on se voit plus
Quindi, tesoro, dobbiamo vederci di più
Ces bâtards j'vois qu'ça leur fait peur
Questi bastardi vedo che li spaventa
Le feeling passe bien, on fait notre hlel
Il feeling va bene, facciamo il nostro hlel
Dans neuf mois y'a nos jumeaux qui pleurent
Tra nove mesi ci sono i nostri gemelli che piangono
Darmanin, Abad, starf
Darmanin, Abad, starf
La France est en bad, bad, bad trip
La Francia è in bad, bad, bad trip
On est pas d'la partie
Non siamo della partita
Enfants d'la pa-pa-patrie
Figli della pa-pa-patria
On sert pas la main aux fachos (non)
Non diamo la mano ai fascisti (no)
On la sert pas à Darmanin (jamais)
Non la diamo a Darmanin (mai)
Mon député vient d'finir ses exams
Il mio deputato ha appena finito i suoi esami
Le tien vient de finir en examen
Il tuo ha appena finito in esame
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo dal 94 come Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Sono un figlio di prolo come Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ho venduto droga come Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Non gli do la mano come Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Scoperò tutto da giovane come Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Mi sono preso dei flashballs come Louis Boyard
J'crée du lien social comme Louis Boyard
Creo legami sociali come Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Non gli do la mano come Louis Boyard
Dans la pocket j'ai d'quoi refaire les contours à Quatennens
Nella tasca ho di che rifare i contorni a Quatennens
Mon beatmaker et moi c'est un quatre mains
Il mio beatmaker ed io siamo un quattro mani
Ils veulent faire les lourds
Vogliono fare i pesanti
Ils pèsent pas plus que quatre minces
Non pesano più di quattro magri
J'découpe comme quatre pinces
Taglio come quattro pinze
L'ambiance est chelou ces temps-ci
L'atmosfera è strana in questi tempi
C'est compliqué d'faire ses études
È complicato fare i propri studi
Fuck la réforme de ton ministre
Fanculo la riforma del tuo ministro
Si à cause de lui j'dois faire parcoursup
Se a causa di lui devo fare parcoursup
Ça tient les murs gravés dans le marbre
Tiene i muri incisi nel marmo
C'est plus des humains c'est des colonnes
Non sono più umani, sono colonne
Tu veux que j'te présente hadda tu le connais pas
Vuoi che ti presenti hadda non lo conosci
Mon frérot c'est un gars des Polognes
Mio fratello è un ragazzo delle Polognes
On slalome entre eux, les keufs à éviter, les frérots sous scellé
Slalomiamo tra di loro, i poliziotti da evitare, i fratelli sotto sigillo
Les flockos à gifler, les fachos à saigner
I flockos da schiaffeggiare, i fascisti da sanguinare
Tu peux faire le fou, t'aura jamais plus de flow que Sellier
Puoi fare il matto, non avrai mai più flow di Sellier
Couteau dans l'dos quand la lutte elle est si moche
Coltello nella schiena quando la lotta è così brutta
Couteau dans l'faux, croix gammée sur sa caboche
Coltello nel falso, svastica sulla sua testa
Paris c'est loin (Paris c'est loin)
Parigi è lontana (Parigi è lontana)
Mais là Lutèce est si proche
Ma Lutèce è così vicina
Allume un faf, deux fafs, trois fafs
Accendi un faf, due faf, tre faf
(Fuck les porcs)
(Fanculo i maiali)
Tu te lèves pas de si tôt
Non ti alzi così presto
Quand on aura coupé sa tête j'lirais mon avenir dans la calevasse de Papacito
Quando avremo tagliato la sua testa leggerò il mio futuro nel cranio di Papacito
J'attends la censure comme t'attends le refrain
Aspetto la censura come aspetti il ritornello
Ces bâtards n'attendent que la SACEM
Questi bastardi aspettano solo la SACEM
Allahou akbar Madame la juge
Allahou akbar Signora Giudice
Cette phase là n'était pas républicaine
Questa frase non era repubblicana
À ces bâtards on fait pas d'accolades
A questi bastardi non facciamo abbracci
Fuck les poulets sauf dans le colombo
Fanculo i polli tranne nel colombo
Mon député vient de choisir ses collabs
Il mio deputato ha appena scelto i suoi collaboratori
Le tien c'est qu'un fils de collabos
Il tuo è solo un figlio di collaborazionisti
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo dal 94 come Louis Boyard
J'suis un fils de prolo comme Louis Boyard
Sono un figlio di prolo come Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ho venduto droga come Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Non gli do la mano come Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis Boyard
Scoperò tutto da giovane come Louis Boyard
J'me suis pris des flashballs comme Louis Boyard
Mi sono preso dei flashballs come Louis Boyard
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Creo legami sociali come Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Non gli do la mano come Louis Boyard
J'viens du 94 comme Louis Boyard
Vengo dal 94 come Louis Boyard
J'ai vendu d'la drogue comme Louis Boyard
Ho venduto droga come Louis Boyard
J'vais tout baiser jeune comme Louis
Scoperò tutto da giovane come Louis
J'créé du lien social comme Louis Boyard
Creo legami sociali come Louis Boyard
J'leur sers pas la main comme Louis Boyard
Non gli do la mano come Louis Boyard