Boomerang

Abbey Smith, Ilsey Juber, Tommy Brenneck

Lyrics Translation

If I shoot him in the stomach
Then he's hurting on my dime
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
My reflection in the mirror
Her perfection in his eyes
I'm a danger to myself
I run from twelve and take my rage across the county line
oh, oh oh

But I won't let this go
Not my tomorrow
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow

What you, what you done to me
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo

You knew my daddy didn't like you
From the moment you two met
He knew too well, you would drag me through Hell
And never come back for the baby we'd regret
Oh, oh, oh

But I won't let this go
Not my tomorrow
Don't forget your pride
It's laying in her bed of sorrow

What you, what you done to me
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo

What you done to me
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
And knock you to your knees
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo

If I shoot him in the stomach
Se eu atirar nele no estômago
Then he's hurting on my dime
Então ele está sofrendo por minha causa
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
E se eu atirar na cabeça dele, então ele está morto e vivendo na minha mente
My reflection in the mirror
Meu reflexo no espelho
Her perfection in his eyes
A perfeição dela nos olhos dele
I'm a danger to myself
Eu sou um perigo para mim mesmo
I run from twelve and take my rage across the county line
Eu fujo dos doze e levo minha raiva além da linha do condado
oh, oh oh
oh, oh oh
But I won't let this go
Mas eu não vou deixar isso passar
Not my tomorrow
Não é o meu amanhã
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow
Não esqueça o seu orgulho, está deitado na cama de tristeza dela
What you, what you done to me
O que você, o que você fez comigo
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Eu juro que vai voltar como um bumerangue
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
You knew my daddy didn't like you
Você sabia que meu pai não gostava de você
From the moment you two met
Desde o momento em que vocês dois se conheceram
He knew too well, you would drag me through Hell
Ele sabia muito bem, você me arrastaria para o inferno
And never come back for the baby we'd regret
E nunca voltaria para o bebê que lamentaríamos
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
But I won't let this go
Mas eu não vou deixar isso passar
Not my tomorrow
Não é o meu amanhã
Don't forget your pride
Não esqueça o seu orgulho
It's laying in her bed of sorrow
Está deitado na cama de tristeza dela
What you, what you done to me
O que você, o que você fez comigo
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Eu juro que vai voltar como um bumerangue
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
What you done to me
O que você fez comigo
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Eu juro que vai voltar como um bumerangue
And knock you to your knees
E te derrubar de joelhos
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Eu juro que vai voltar como um bumerangue
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
If I shoot him in the stomach
Si le disparo en el estómago
Then he's hurting on my dime
Entonces él está sufriendo a mi costa
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
Y si le disparo en la cabeza, entonces él está muerto y vive en mi mente
My reflection in the mirror
Mi reflejo en el espejo
Her perfection in his eyes
Su perfección en sus ojos
I'm a danger to myself
Soy un peligro para mí mismo
I run from twelve and take my rage across the county line
Huyo de las doce y llevo mi rabia más allá de la línea del condado
oh, oh oh
oh, oh oh
But I won't let this go
Pero no dejaré esto pasar
Not my tomorrow
No mi mañana
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow
No olvides tu orgullo, está acostado en su cama de tristeza
What you, what you done to me
Lo que tú, lo que me has hecho
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Te juro que va a volver como un bumerán
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
You knew my daddy didn't like you
Sabías que a mi papá no le gustabas
From the moment you two met
Desde el momento en que se conocieron
He knew too well, you would drag me through Hell
Él sabía demasiado bien, me arrastrarías por el infierno
And never come back for the baby we'd regret
Y nunca volverías por el bebé que lamentaríamos
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
But I won't let this go
Pero no dejaré esto pasar
Not my tomorrow
No mi mañana
Don't forget your pride
No olvides tu orgullo
It's laying in her bed of sorrow
Está acostado en su cama de tristeza
What you, what you done to me
Lo que tú, lo que me has hecho
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Te juro que va a volver como un bumerán
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
What you done to me
Lo que me has hecho
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Te juro que va a volver como un bumerán
And knock you to your knees
Y te derribará de rodillas
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Te juro que va a volver como un bumerán
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
If I shoot him in the stomach
Si je lui tire dans le ventre
Then he's hurting on my dime
Alors il souffre à mes frais
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
Et si je lui tire dans la tête, alors il est mort et il vit dans mon esprit
My reflection in the mirror
Mon reflet dans le miroir
Her perfection in his eyes
Sa perfection dans ses yeux
I'm a danger to myself
Je suis un danger pour moi-même
I run from twelve and take my rage across the county line
Je fuis douze et emporte ma rage de l'autre côté de la ligne de comté
oh, oh oh
oh, oh oh
But I won't let this go
Mais je ne laisserai pas cela passer
Not my tomorrow
Pas mon lendemain
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow
N'oublie pas ta fierté, elle est couchée dans son lit de chagrin
What you, what you done to me
Ce que tu, ce que tu m'as fait
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Je te jure que ça va revenir comme un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
You knew my daddy didn't like you
Tu savais que mon père ne t'aimait pas
From the moment you two met
Dès le moment où vous vous êtes rencontrés
He knew too well, you would drag me through Hell
Il savait trop bien, tu me traînerais en enfer
And never come back for the baby we'd regret
Et ne reviendrais jamais pour le bébé que nous regretterions
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
But I won't let this go
Mais je ne laisserai pas cela passer
Not my tomorrow
Pas mon lendemain
Don't forget your pride
N'oublie pas ta fierté
It's laying in her bed of sorrow
Elle est couchée dans son lit de chagrin
What you, what you done to me
Ce que tu, ce que tu m'as fait
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Je te jure que ça va revenir comme un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
What you done to me
Ce que tu m'as fait
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Je te jure que ça va revenir comme un boomerang
And knock you to your knees
Et te mettre à genoux
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Je te jure que ça va revenir comme un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
If I shoot him in the stomach
Wenn ich ihn in den Bauch schieße
Then he's hurting on my dime
Dann leidet er auf meine Kosten
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
Und wenn ich ihm in den Kopf schieße, dann ist er tot und er lebt in meinem Kopf
My reflection in the mirror
Mein Spiegelbild
Her perfection in his eyes
Ihre Perfektion in seinen Augen
I'm a danger to myself
Ich bin eine Gefahr für mich selbst
I run from twelve and take my rage across the county line
Ich fliehe vor zwölf und trage meinen Zorn über die Landkreisgrenze
oh, oh oh
oh, oh oh
But I won't let this go
Aber ich werde das nicht loslassen
Not my tomorrow
Nicht mein Morgen
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow
Vergiss deinen Stolz nicht, er liegt in ihrem Bett der Trauer
What you, what you done to me
Was du, was du mir angetan hast
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ich schwöre dir, es wird wie ein Bumerang zurückkommen
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
You knew my daddy didn't like you
Du wusstest, dass mein Vater dich nicht mochte
From the moment you two met
Vom Moment an, als ihr zwei euch getroffen habt
He knew too well, you would drag me through Hell
Er wusste nur zu gut, dass du mich durch die Hölle schleifen würdest
And never come back for the baby we'd regret
Und nie zurückkommen würdest für das Baby, das wir bereuen würden
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
But I won't let this go
Aber ich werde das nicht loslassen
Not my tomorrow
Nicht mein Morgen
Don't forget your pride
Vergiss deinen Stolz nicht
It's laying in her bed of sorrow
Er liegt in ihrem Bett der Trauer
What you, what you done to me
Was du, was du mir angetan hast
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ich schwöre dir, es wird wie ein Bumerang zurückkommen
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
What you done to me
Was du mir angetan hast
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ich schwöre dir, es wird wie ein Bumerang zurückkommen
And knock you to your knees
Und dich auf die Knie zwingen
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ich schwöre dir, es wird wie ein Bumerang zurückkommen
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
If I shoot him in the stomach
Se gli sparo nello stomaco
Then he's hurting on my dime
Allora sta soffrendo a mie spese
And if I shoot him in the head, then he's dead and he's livin' on my mind
E se gli sparo in testa, allora è morto e vive nella mia mente
My reflection in the mirror
Il mio riflesso nello specchio
Her perfection in his eyes
La sua perfezione nei suoi occhi
I'm a danger to myself
Sono un pericolo per me stesso
I run from twelve and take my rage across the county line
Scappo da dodici e porto la mia rabbia oltre il confine della contea
oh, oh oh
oh, oh oh
But I won't let this go
Ma non lascerò andare questo
Not my tomorrow
Non il mio domani
Don't forget your pride, it's laying in her bed of sorrow
Non dimenticare il tuo orgoglio, è disteso nel suo letto di dolore
What you, what you done to me
Cosa hai, cosa mi hai fatto
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ti giuro che tornerà come un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
You knew my daddy didn't like you
Sapevi che a mio padre non piacevi
From the moment you two met
Dal momento in cui vi siete incontrati
He knew too well, you would drag me through Hell
Sapeva troppo bene, mi avresti trascinato all'inferno
And never come back for the baby we'd regret
E non sarebbe mai tornato per il bambino di cui ci pentiremmo
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
But I won't let this go
Ma non lascerò andare questo
Not my tomorrow
Non il mio domani
Don't forget your pride
Non dimenticare il tuo orgoglio
It's laying in her bed of sorrow
È disteso nel suo letto di dolore
What you, what you done to me
Cosa hai, cosa mi hai fatto
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ti giuro che tornerà come un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo
What you done to me
Cosa mi hai fatto
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ti giuro che tornerà come un boomerang
And knock you to your knees
E ti farà cadere in ginocchio
I swear to you it's gonna come back like a boomerang
Ti giuro che tornerà come un boomerang
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo-woo
Woo, woo-woo
Woo, woo-woo

Most popular songs of Yebba

Other artists of Gospel