(Yung Lan on the track)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
Let her get me caught up, I'll never let her
When they see me pull up in that double R truck
They'll never just think that I been a felon
They would think all this fame what brought all the pain
Been dealin' with this since I was eleven
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
And I'm steady flexin' and steppin'
I just went bought a new coupe
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
Won't be no comparin' between me and you
Since sixteen, young nigga been rich
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
On a long road, long road
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
I'll find peace all alone (on my own)
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Drop off the bag and I pick it up
If you want me to do it, then it's all for your love
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
That's for niggas and hoes, too
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
I really don't know, fool
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
Who coming straight up out the bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
You get out your body, I buy you
Ones that I love treat me like a motherless infant
Can't say that I forever got you (I can't)
On a long road, long road
I ain't tryna find my way home
I believe I can, I know somewhere
I'll find peace all alone
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Never once I changed on my partners, my day ones
Finna take that pint and pour out the bottle
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
(Yung Lan on the track)
(Yung Lan na pista)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Eu, oh, oh, oh, eu, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
Levei ela pra dez e a outro nível
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
Gritando "foda-se todo esse amor", me mantenho correndo
Let her get me caught up, I'll never let her
Deixa ela alcançar, eu nunca vou deixa ela fazer isso
When they see me pull up in that double R truck
Quando eles vêem chegando na minha camionete R duplo
They'll never just think that I been a felon
Eles nunca vão pensar que já fui um criminoso
They would think all this fame what brought all the pain
Eles iriam pensar que toda essa fama foi o que trouxe toda essa dor
Been dealin' with this since I was eleven
Convivo com isso desde os onze anos
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
Estou em conflito com o cara dele porque arranquei seu cérebro
And I'm steady flexin' and steppin'
E me mantenho firme, flexionando e pisando
I just went bought a new coupe
Acabei de comprar um Cupê novo
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
Eu não estou sentindo nenhuma pressão, cobro com um cordeiro
Won't be no comparin' between me and you
Não haverá comparação entre eu e você
Since sixteen, young nigga been rich
Desde os dezesseis anos, esse neguinho é rico
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Nigga acabei de completar vinte anos, ainda tendo essa merda
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
Foda-se todo mundo que 'tá odiando, eu sou o mais real que posso
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
Deixo meus filhos com esse dinheiro, eu jogo fora do campo (te peguei para sempre, mano)
On a long road, long road
Em um longo caminho, longo caminho
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
Eu não estou tentando encontrar meu caminho de casa (não 'to tentando encontrar meu caminho de casa)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
Eu acredito que posso (acredito), eu sei que em algum lugar (eu sei)
I'll find peace all alone (on my own)
Eu vou encontrar a paz sozinho (por conta própria)
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh, ah
Eii, uh, ah
Drop off the bag and I pick it up
Solte a bolsa e eu pego
If you want me to do it, then it's all for your love
Se você quer que eu faca isso, então e tudo por seu amor
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
Vou ficar em casa, não vou pra nenhuma balada
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
Com essa vaca se metendo nisso, tomando as dores com drogas
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
Não tem amor no meu coração, eu acordei com um molde
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
Quem são essas putas e essa bitch? Tire elas daqui
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
Cortando elas pela esquerda e pela direita, como um corpo, se dobram
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
Eu não gosto de como se divertem, vou move-los de lugar
That's for niggas and hoes, too
Isso e pra niggas e putas também
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
Dizem, "YoungBoy, depois de tudo, você pode me dizer porque as pessoas escolhem você?"
I really don't know, fool
Eu não sei, idiota
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
Como diabos eles encontraram um jovem negro que não dava a mínima
Who coming straight up out the bayou?
Aquele que vem direto do Bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
Eu não matei aqueles niggas, por favor me mostre suas testemunhas
You get out your body, I buy you
Você sai do seu corpo, eu te compro
Ones that I love treat me like a motherless infant
Os que eu amo me tratam como uma criança sem mãe
Can't say that I forever got you (I can't)
Não posso dizer que cuidarei de você para sempre (não posso)
On a long road, long road
Em um longo caminho (longo caminho)
I ain't tryna find my way home
Não estou tentando encontrar meu caminho de casa
I believe I can, I know somewhere
Eu acho que posso, eu sei que em algum lugar
I'll find peace all alone
Vou encontrar a paz sozinho
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh
Ei, uh
Ayy, ooh, ah
Ei, uh, uh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Inferno, não, eu não vou me dobrar, eu sou um piloto
Never once I changed on my partners, my day ones
Nem uma vez eu abandonei meus companheiros, meus companheiros diários
Finna take that pint and pour out the bottle
Finalmente vou pegar aquela cerveja e esvaziar a garrafa
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
Agradeça a quem me chama O GOAT, mas eu sou o lodo, não
(Yung Lan on the track)
(Yung Lan en la pista)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Sí , ah, ah
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Yo, oh, oh, oh, yo, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
Lo llevé al diez y a otro nivel
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
Gritando, "A la mierda todo el amor", me mantengo corriéndolo
Let her get me caught up, I'll never let her
Dejarla que me atrape, nunca voy a dejarla
When they see me pull up in that double R truck
Cuando ven que paso en el camión doble R
They'll never just think that I been a felon
Nunca van a pensar que yo he sido un convicto
They would think all this fame what brought all the pain
Pensarían que toda esta fama me trajo todo el dolor
Been dealin' with this since I was eleven
He estado lidiando con esto desde que tenía once
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
Estoy en conflicto con su hombre porque le saqué el cerebro
And I'm steady flexin' and steppin'
Y me mantengo especulando y pisando
I just went bought a new coupe
Acabo de ir a comprar un Coupé nuevo
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
No siento ninguna presión, cobro en el Lamb'
Won't be no comparin' between me and you
No va a haber comparación entre tú y yo
Since sixteen, young nigga been rich
Desde los dieciséis, este joven negro ha sido rico
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Negro acabo de cumplir veinte, todavía tengo esta mierda
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
A la mierda todo el que odia, soy tan real como se puede
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
Dejar a mis hijos con este dinero, pitcheo (te llevo por siempre, negrito)
On a long road, long road
En una carretera larga (carretera larga)
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
No estoy tratando de encontrar mi camino a casa (no estoy tratando de encontrar mi camino a casa)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
Creo que puedo (creo), yo sé que en algún lugar (yo sé)
I'll find peace all alone (on my own)
Encontraré paz yo solo (por mí mismo)
Ayy, ooh
Ey, uh-uh
Ayy, ooh
Ey, uh-uh-uh-uh
Ayy, ooh
Ey, uh-uh
Ayy, ooh, ah
Ey, uh-uh-uh, ah-ah
Drop off the bag and I pick it up
Suelta la bolsa y recógela
If you want me to do it, then it's all for your love
Si quieres que lo haga, entonces es todo por tu amor
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
Me voy a quedar en casa, no voy a ningún club
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
En esta perra metiéndola, tomando dolor con las drogas
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
No hay amor en mi corazón, me desperté con un molde
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
¿Quiénes carajos son estas putas y esta perra? Suéltenme
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
Cortándolas por izquierda y derecha, como un cuerpo, se doblan
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
No me gustan como rockean, los voy a mover
That's for niggas and hoes, too
Eso es para negros y putas, también
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
Dice, "YoungBoy, después de todo ¿Puedes decirme por qué esas gentes te escogieron?"
I really don't know, fool
Realmente no sé, idiota
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
¿Cómo carajos encontraron un negro joven a quien no le importe una mierda
Who coming straight up out the bayou?
Que viene directo desde el Bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
Yo no asesiné a esos negros, por favor enséñame tus testigos
You get out your body, I buy you
Te sales de tu cuerpo, te compro
Ones that I love treat me like a motherless infant
Los que amo me tratan como un niño sin madre
Can't say that I forever got you (I can't)
No puedo decir que te llevaré por siempre (no puedo)
On a long road, long road
En una carretera larga (carretera larga)
I ain't tryna find my way home
No estoy tratando de encontrar mi camino a casa
I believe I can, I know somewhere
Creo que puedo (creo), yo sé que en algún lugar
I'll find peace all alone
Encontraré paz yo solo
Ayy, ooh
Ey, uh-uh
Ayy, ooh
Ey, uh-uh-uh-uh
Ayy, ooh
Ey, uh-uh
Ayy, ooh, ah
Ey, uh-uh-uh, ah-ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Diablos, nah, no me voy a doblar, soy un jinete
Never once I changed on my partners, my day ones
Ni una vez cambié para mis compañeros, mis diarios
Finna take that pint and pour out the bottle
Voy a coger esa cerveza y a vaciar la botella
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
Gracias a los que me llaman el G.O.a.t., pero soy el de slime, no
(Yung Lan on the track)
(Yung Lean à l'instru)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Ouais, ah, ah
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Je, oh, oh, oh, je, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
Là j'avance ce truc au prochain niveau
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
En hurlant "nique tout cet amour", j'augmente ça constamment
Let her get me caught up, I'll never let her
Qu'elle essaie de me distraire, je ne le permettrai jamais
When they see me pull up in that double R truck
Quand on me voit venir en camion double-R
They'll never just think that I been a felon
On me prend pour un vulgaire criminel
They would think all this fame what brought all the pain
On penserait que toute cette célébrité serait la cause de ma douleur
Been dealin' with this since I was eleven
Je gère ça depuis l'âge de 11 ans
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
Je suis opposé à ce mec parce que je lui ai enlevé son cerveau
And I'm steady flexin' and steppin'
Et je flex et je m'impose tout le temps
I just went bought a new coupe
Je viens de m'acheter un nouveau coupé
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
Je ne ressens pas la pression, je claque mon fric pour une Lambo'
Won't be no comparin' between me and you
Il n'y a pas de comparaison entre toi et moi
Since sixteen, young nigga been rich
Depuis l'âge de 16 ans, ce jeune négro était riche
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Il vient d'avoir 20 ans, il va toujours avoir les mêmes trucs
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
Nique tous les haineux, il n'y a personne de plus vrai que moi
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
Je vais laisser ce fric pour mes fils, j'envoie le lancer (je m'occuperai de toi toujours p'tit négro)
On a long road, long road
Sur un long, long chemin
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
Je n'essaie pas de trouver la route vers la maison (j'essaie pas de trouver la route vers la maison)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
Je crois que je peux (je crois) je sais bien que quelque part (je sais)
I'll find peace all alone (on my own)
Je trouverai la paix tout seul (tout seul)
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh, ah
Héé, ooh, ah
Drop off the bag and I pick it up
Je dépose la sacoche et je la récupère
If you want me to do it, then it's all for your love
Si tu veux que je le fasse, ça sera tout pour ton amour
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
Je vais rester chez moi, putain, j'ne passerai pas en boîte
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
Dans ce putain d'truc, j'encaisse, j'assume la douleur avec les drogues
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
Il n'y a pas d'amour dans mon cœur, me suis réveillé comme dans un moule
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
C'est qui, c'est putains d'salopes ici? Qu'elles se cassent
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
Je romp les liens à gauche et à droite, elles s'écroulent comme un corps
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
Je n'aime pas leur mouvement, je vais les réarranger
That's for niggas and hoes, too
Ça c'est pour les négros et les pétasses aussi
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
On dit "YoungBoy, après tout, dis-moi donc pourquoi tous les gens t'ont choisi?"
I really don't know, fool
Connard, je n'le sais vraiment pas
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
Comment ont-ils fait pour trouver un jeune négro, un vrai thug?
Who coming straight up out the bayou?
Qui vient tout droit du bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
Je n'ai pas buté ces négros, veuillez me présenter votre témoin
You get out your body, I buy you
Tu sors de ton corps, je t'en achète
Ones that I love treat me like a motherless infant
Celles que j'aime prennent soin de moi comme un bébé sans mère
Can't say that I forever got you (I can't)
Je ne peux pas te dire que je t'aurai toujours (je ne peux pas)
On a long road, long road
Sur un long, long chemin
I ain't tryna find my way home
Je n'essaie pas de trouver la route vers la maison
I believe I can, I know somewhere
Je crois que je peux (je crois) je sais bien que quelque part
I'll find peace all alone
Je trouverai la paix tout seul
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh
Héé, ooh
Ayy, ooh, ah
Héé, ooh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Hé, non, je ne me rendrai pas, je suis un cavalier
Never once I changed on my partners, my day ones
Je n'ai jamais trahi mes partenaires, ceux qui étaient avec moi dès le début
Finna take that pint and pour out the bottle
Je vais sortir une pinte et vider la bouteille
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
Je remercie ceux qui m'appellent le roi, mais je suis le roi des sauvages, non
(Yung Lan on the track)
(Yung Lan auf dem Track)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Ich, oh, oh, oh, ich, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
Brachte es zur Zehn und auf ein anderes Level
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
Schreie: „Scheiß auf all die Liebe“, renne stetig
Let her get me caught up, I'll never let her
Lass' sie mich erwischen, ich lasse sie nie
When they see me pull up in that double R truck
Wenn sie sehen, dass ich in dem Doppel-R-Truck vorfahre
They'll never just think that I been a felon
Denken sie nie nur, dass ich ein Verbrecher bin
They would think all this fame what brought all the pain
Sie würden denken, dass all diese Berühmtheit all diesen Schmerz gebracht hat
Been dealin' with this since I was eleven
Musste damit umgehen, seit ich elf war
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
Ich habe ein komisches Verhältnis mit diesem Mann, denn ich nahm ihm sein Hirn
And I'm steady flexin' and steppin'
Und ich flexe und steppe stetig
I just went bought a new coupe
Ich hab' mir gerade erst ein neues Coupé gekauft
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
Ich fühle keinen Druck, lass' mir einen Lambo auszahlen
Won't be no comparin' between me and you
Zwischen uns beiden wird es keine Vergleiche geben
Since sixteen, young nigga been rich
Seit sechzehn, ist der junge Nigga reich
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Nigga ist gerade erst zwanzig geworden, macht immer noch seinen Mist
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
Scheiß auf alle die haten, ich bin so echt, wie es nur geht
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
Lasse meine Söhne mit dem Geld zurück, ich werfe (ich steh' für immer hinter dir, kleiner Nigga)
On a long road, long road
Auf einer langen Straße, langen Straße
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
Ich versuche nicht den Weg nach Hause zu finden (ich versuche nicht den Weg nach Hause zu finden)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
Ich glaube, ich kann es (glaube), ich weiß, irgendwo (ich weiß)
I'll find peace all alone (on my own)
Werde ich ganz alleine meinen Frieden finden (ganz alleine)
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Ayy, ooh, ah
Drop off the bag and I pick it up
Geb' die Tasche ab und ich hol' sie ab
If you want me to do it, then it's all for your love
Wenn du willst, dass ich es tue, dann ist das alles für deine Liebe
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
Ich bleibe im Haus, ich gehe in keinen Club
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
An diesem Bitch nehme ich es, nehme Schmerz mit den Drogen
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
Keine Liebe in meinem Herzen, ich bin mit Schimmel aufgewacht
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
Wer zur Hölle sind diese Schlampen hier? Bring' sie weg
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
Steche auf sie ein, links und rechts, wie eine Leiche, sie ziehen sich zurück
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
Ich mag nicht, wie sie rocken, ich werde sie bewegen
That's for niggas and hoes, too
Das ist für Niggas und auch für Schlampen
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
Sag: „YoungBoy, nach allem, kannst du mir sagen, warum Leute dich wählen?“
I really don't know, fool
Ich weiß es wirklich nicht, Dummkopf
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
Wie zur Hölle haben sie einen jungen Nigga gefunden, der kriminell ist
Who coming straight up out the bayou?
Wer kommt geradewegs aus dem Bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
Ich ermorde diese Nigga nicht, bitte zeig' mir deinen Zeugen
You get out your body, I buy you
Du kommst aus deinem Körper, ich kaufe dich
Ones that I love treat me like a motherless infant
Diejenigen, die ich liebe, behandeln mich wie ein mutterloses Neugeborenes
Can't say that I forever got you (I can't)
Kann nicht sagen, dass ich dich für immer habe (kann ich nicht)
On a long road, long road
Auf einer langen Straße, langen Straße
I ain't tryna find my way home
Ich versuche nicht den Weg nach Hause zu finden
I believe I can, I know somewhere
Ich glaube, ich kann es, ich weiß, irgendwo
I'll find peace all alone
Werde ich ganz alleine meinen Frieden finden
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Ayy, ooh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Zur Hölle nein, ich ziehe mich nicht zurück, ich bin ein Fahrer
Never once I changed on my partners, my day ones
Hab' mich nie anders gegenüber meinen Partnern verhalten, die ich seit dem ersten Tag habe
Finna take that pint and pour out the bottle
Werde endlich diese Flasche auskippen
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
Danke denen, die mich GOAT nennen, aber ich bin der verdammte Slime, nein
(Yung Lan on the track)
(Yung Lan sulla traccia)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
Io, oh, oh, oh, io, oh, oh, oh
Took it to ten and another level
L'ho portato a dieci e a un altro livello
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
Gridando "Fanculo tutto quell'amore", andando avanti di fisso
Let her get me caught up, I'll never let her
Lasciarla incastrarmi, non la lascerò mai
When they see me pull up in that double R truck
Quando mi vedono accostare in quel furgone doppia R
They'll never just think that I been a felon
Non penserebbero mai che sono un delinquente
They would think all this fame what brought all the pain
Pensano che sia tutta questa fama ad avermi portato il dolore
Been dealin' with this since I was eleven
Ci ho a che fare da quando avevo undici anni
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
Sono in conflitto con il suo uomo perché gli ho tolto il cervello
And I'm steady flexin' and steppin'
E mi vanto e me la comando di fisso
I just went bought a new coupe
Sono appena stato a comprare una nuovo coupe
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
Non mi sento sotto pressione, contanti per una Lamborghini
Won't be no comparin' between me and you
Non ci saranno paragoni tra me e te
Since sixteen, young nigga been rich
Da quando avevo sedici anni, questo giovane nigga è ricco
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
Il nigga ha appena compiuto vent'anni, ha ancora questa merda
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
Fanculo chiunque mi odia, sono reale che di più non si può
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
Lascia i miei figli con questi soldi, butto fuori il pitch (ti ho in pugno per sempre, piccolo nigga)
On a long road, long road
Nel lungo cammino, cammino
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
Non cerco di trovare la strada di casa (non cerco di trovare la strada di casa)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
Credo di potercela fare (ci credo), so che da qualche parte (lo so)
I'll find peace all alone (on my own)
Troverò pace da solo (per conto mio)
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh, ah
Ehi, uh, ah
Drop off the bag and I pick it up
Molla la borsa che la prendo io
If you want me to do it, then it's all for your love
Se vuoi che lo faccia, allora è tutto per amor tuo
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
Sto a casa, non vado al club
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
A infilarlo in questa cagna, a prendere il dolore con le droghe
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
Non c'è amore nel mio cuore, mi sono svegliato con un gesso
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
Chi cazzo sono queste troie e questa cagna? Falle uscire
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
Tagliarle a destra e a sinistra, come un corpo, si piegano
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
Non mi piace come si agitano, le sposto
That's for niggas and hoes, too
Questo è per i nigga e anche per le troie
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
Dico, "YoungBoy, dopo tutto, sai dirmi perché quella gente ti ha scelto?"
I really don't know, fool
Non lo so davvero, scemo
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
Come cazzo hanno trovato un giovane nigga che fa i reati nel ghetto
Who coming straight up out the bayou?
Che esce dritto dal bayou?
I ain't murder them niggas, please show me your witness
Non li ammazzo quei nigga, per favore mostrami il tuo testimone
You get out your body, I buy you
Esci dal tuo corpo, ti compro
Ones that I love treat me like a motherless infant
Quelli che amo mi trattano come un bambino senza madre
Can't say that I forever got you (I can't)
Non posso dire che ti ho in pugno per sempre (non posso)
On a long road, long road
Nel lungo cammino, cammino
I ain't tryna find my way home
Non cerco di trovare la strada di casa
I believe I can, I know somewhere
Credo di potercela fare, so che da qualche parte
I'll find peace all alone
Troverò pace da solo
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh
Ehi, uh
Ayy, ooh, ah
Ehi, uh, uh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
Diavolo, no, non mi piego, sono un cavaliere
Never once I changed on my partners, my day ones
Nemmeno una volta ho tradito i miei compagni, quelli che sono con me dal primo giorno
Finna take that pint and pour out the bottle
Prenderò quella pinta e la verserò dalla bottiglia
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
Grazie a quelli che mi chiamano GOAT, il più grande di tutti i tempi, ma io sono il fottuto numero uno, no
(Yung Lan on the track)
(Yung Lanがついてるぜ)
(Felipe S)
(Felipe S)
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
I, oh, oh, oh, I, oh, oh, oh
俺は oh, oh, oh, 俺は oh, oh, oh
Took it to ten and another level
レベル10そして次のレベルへと持っていった
Screamin', "Fuck all that love," steady runnin' it up
叫んでるんだ「愛なんかクソくらえ」着実に金を稼いでる
Let her get me caught up, I'll never let her
彼女に俺を捕まえさせろよ、俺は絶対彼女にそうはさせないぜ
When they see me pull up in that double R truck
俺があのダブルRのトラックで現れたら
They'll never just think that I been a felon
俺が重罪犯人だなんて奴らは絶対に思わないだろう
They would think all this fame what brought all the pain
奴らは全ての痛みをもたらしたこの名声について考えるだろう
Been dealin' with this since I was eleven
俺は11歳の頃からこれに対峙してきてるんだ
I'm at odds with his man 'cause I took off his brain
俺はあいつとの賭けにでてる、俺は奴の脳みそを取り出したからな
And I'm steady flexin' and steppin'
そして俺は着実に見せびらかして進み続けてる
I just went bought a new coupe
ちょうど新しいクーペを買いに行ったところ
I ain't feelin' no pressure, cash out on a Lamb'
俺はプレッシャーなんか感じない、Lamborghiniを現金で買う
Won't be no comparin' between me and you
お前と俺を比べられるはずがないだろ
Since sixteen, young nigga been rich
16歳の頃から俺はリッチだったんだ
Nigga just turned twenty, still havin' this shit
あいつは20歳になったばかり、まだクソみたいなことやってるぜ
Fuck everybody hatin', I'm as real as it get
嫌ってる奴らなんか関係ない、俺はどんどんリアルになっていくんだ
Leave my sons with this money, I throw out the pitch (I got you forever, lil' nigga)
息子たちにこの金は残す、俺はドラッグを捨てるぜ (お前とずっと一緒だぜ、その小っこいの)
On a long road, long road
長い道のりの中で (長い道のり)
I ain't tryna find my way home (I ain't tryna find my way home)
俺は家への帰り道を探してるわけじゃない (俺は家への帰り道を探してるわけじゃない)
I believe I can (believe), I know somewhere (I know)
俺にはできるって信じてるんだ (信じてる) 俺にはわかるんだ、どこか (わかるんだ)
I'll find peace all alone (on my own)
俺は一人で安らぎを見つけるって (俺自身の)
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Ayy, ooh, ah
Drop off the bag and I pick it up
金を落としてそれを拾う
If you want me to do it, then it's all for your love
もしお前が俺にそうして欲しいなら、それは全てお前への愛のためだ
I'ma stay in the house, I ain't going to no club
俺は家の中にいる、クラブには行かない
In this bitch gettin' it in, taking pain with the drugs
この辺りでそいつを手に入れる、ドラッグで痛みを感じる
Ain't no love in my heart, I woke up with a mold
俺の心には愛なんかない、俺は型の中で目覚めたんだ
Who the fuck is these hoes in this bitch? Get 'em off
この辺りに居るアバズレたちは一体誰なんだよ? 失せろよ
Cuttin' 'em off left and right, like a body, they fold
左へ右へと奴らを振り切る、まるで死体みたいに、奴らは逃げる
I don't like how they rock, I'ma move 'em around
奴らが盛り上がってる様子が気に入らねぇ、俺は動き回ってるぜ
That's for niggas and hoes, too
奴らとアバズレたちのためだ
Say, "YoungBoy, after all, can you tell me why them people chose you?"
「YoungBoy 結局のところ、なぜ人々があなたを選んだのか教えてくれますか?」って言うんだ
I really don't know, fool
俺はマジで知らねぇ、アホか
How the fuck did they find a young nigga who thuggin'
あいつらは一体どう思ってるんだ、物騒な地域出身の若い奴が
Who coming straight up out the bayou?
バイユーからのし上がって来るなんてな
I ain't murder them niggas, please show me your witness
俺は奴らを殺したりしない、お前の目撃者を見せてみろよ
You get out your body, I buy you
お前は自分の体を手に入れる、俺がお前に買ってやる
Ones that I love treat me like a motherless infant
俺を母のない子のように扱ってくれる人が好きなんだ
Can't say that I forever got you (I can't)
お前とずっと一緒とは言えないぜ (言えないぜ)
On a long road, long road
長い道のりの中で、長い道のり
I ain't tryna find my way home
俺は家への帰り道を探してるわけじゃない
I believe I can, I know somewhere
俺にはできるって信じてるんだ、俺にはわかるんだ、どこか
I'll find peace all alone
俺は一人で安らぎを見つけるって
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh
Ayy, ooh, ah
Ayy, ooh, ah
Hell nah, I ain't fold, I'm a rider
まさか、俺は逃げないぜ、俺はライダー
Never once I changed on my partners, my day ones
パートナーを変えたことだって一度もない、俺の日々
Finna take that pint and pour out the bottle
そのパイントをボトルに注ごうとするところ
Thank the ones call me the GOAT, but I'm the fuckin' slime one, no
俺を史上最高と呼んでくれる奴らに感謝だ、だけど俺は常に仲間に愛を捧げてる奴なんだぜ