No Time

Kentrell Gaulden

Lyrics Translation

(Skolo, it's your turn)
(D-Roc)

Phantom comin' out bigger than a lie
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time

Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
I'm tryna see who got a hundred million for me
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Those things I feel I should know, take it for what it seems
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
I want to buy that hockey team from whoever in BR
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho

Phantom, comin' out bigger than a lie
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time

I been spendin' all these bands on these ho's
Most ones claim that they love me
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
I had them millions before them people came and deal with me
I can do it again
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
I ain't got time for playin'
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
She wanna invest
Look, invest and stay off the internet
Lit and we don't fuck with them
What they in, we don't get into that
Our time is worth way more than them
Held it down, I was deservin' them
Treated me like they ain't see me here
They was stabbin' me in my fuckin' back
And I was turnin' 'round and always there
Hope your bank account come out big as mine
Real nigga, that ain't even my type of lie

(Skolo, it's your turn)
(Skolo, é a sua vez)
(D-Roc)
(D-roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
Rolls-royce Phantom saindo maior que uma mentira
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Foda-se esses manos, estou ficando mais rico, não consigo encontrar tempo
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
Naquela rua, menorzin', posso vir pela esquina
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Não confio nessas putas, é o que digo à minha mãe
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
Vírgula, vírgula, venha e cruze minha linha, seja Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
Já tive muito desse drama, cruze essa linha eu aperto o gatilho em algo
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Corrente de diamantes da Cartier, não sei por que ele não me iniciou
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Vadia, não estou tentando me promover, não sei por que a gravadora me contratou
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Vadia, não estou tentando ficar de baladeiro, estou sentado aqui no alto do meu assento da carruagem
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Minha esposa quer comprar cavalos, confundi essa merda com uma Ferrari
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
Não estou arrependido, estou feliz com o que as ruas me ensinaram
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Olha só, saí daquela cela, cresci daquele concreto
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Ainda dentro da cama desses branquelos, meu passado ainda me assombra
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
Sinto que falhei por não ter terminado a escola, mas ainda fui correr atrás do dinheiro
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
Meus filhos não podem fazer essa merda que eu faço, o que eu fiz não foi legal, não foi engraçado
I'm tryna see who got a hundred million for me
Estou tentando ver quem tem cem milhões para mim
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Você não precisava ter que provar que me ama, eu tinha que poder enxergar essa merda
Those things I feel I should know, take it for what it seems
Aquelas coisas que sinto que deveria saber, aceite pelo que elas parecem
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
Sou do tipo que acorda e compra uma casa quando me entedio
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Se minha esposa sair para fazer compras, não compre nada, ignore
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
Eu consigo tudo que quero quando recebo um cheque e tenho dinheiro pra bancar
I want to buy that hockey team from whoever in BR
Quero comprar aquele time de hóquei de quem quer que esteja em BR
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
Estive torrando aquele cheque, investindo, em apartamento e numa Bentley, quero um
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Foda-se aquela vadia, acho que ela é sexy, foda-se aquela vadia e continue, vadia
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Foda-se quem está representando, diga a esse cara que eu venci
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Diga a eles para me testarem e ficarem longe dos meus filhos, viados
Phantom, comin' out bigger than a lie
Rolls-royce Phantom saindo maior que uma mentira
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Foda-se esses manos, estou ficando mais rico, não consigo encontrar tempo
I been spendin' all these bands on these ho's
Tenho gastado todas essas notas com essas vadias
Most ones claim that they love me
A maioria diz que me ama
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
Perdi amigos por dizer "não", acho que esses não eram dos meus
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Oitocentos mil dólares AP, isso não é um jogo
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek ouro rosa, rosto azul em mim, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
Ok, eles já me conhecem, eu explodo o cérebro
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Rapper, foda-se o cara que quer me insultar, ele vai ser enquadrado
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
Digo ao meu pai, ninguém pode me incapacitar, eu dou conta, sou um homem
I had them millions before them people came and deal with me
Eu tinha esses milhões antes dessas pessoas virem e lidarem comigo
I can do it again
Eu posso fazer isso de novo
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
Aqui com Jason, garantindo que eles nunca se livrem de mim
I ain't got time for playin'
Eu não tenho tempo para brincar
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
Eu mato todos esses caras dentro da indústria, é melhor seguir seu plano
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Eu tenho aquele diamante rosa, é meio bilhete na minha mão
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
Sua vadia não é de morrer, mas eu a fiz brilhar, é por isso que ela não quer o homem dela
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Saiu de Porsche às onze, não voltei até as nove (o que há de errado com ela?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
Onde você esteve? Acho que essa vadia tem brincado com minha mente
She wanna invest
Ela quer fazer investimento
Look, invest and stay off the internet
Olha só, investe e fica fora da internet
Lit and we don't fuck with them
Iluminados e não nos fodemos com eles
What they in, we don't get into that
No que eles estão metidos, nós não mexemos com isso
Our time is worth way more than them
Nosso tempo vale muito mais do que eles
Held it down, I was deservin' them
Segurei, eu merecia eles
Treated me like they ain't see me here
Me trataram como se não me vissem aqui
They was stabbin' me in my fuckin' back
Eles estavam me apunhalando pela merda das costas
And I was turnin' 'round and always there
E eu estava sempre lá
Hope your bank account come out big as mine
Espero que sua conta bancária fique grande como a minha
Real nigga, that ain't even my type of lie
Mano de fé, isso nem é o tipo de mentira que eu falo
(Skolo, it's your turn)
(Skolo, es tu turno)
(D-Roc)
(D-Roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
Phantom saliendo más grande que una mentira
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Que se jodan estos negros, me estoy enriqueciendo, no encuentro tiempo
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
Bajando esa cuadra, pequeño negro, puedo aparecer desde la esquina
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
No confío en estas putas, eso le digo a mi mamá
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
Coma, coma, ven y cruza mi línea, sé Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
He estado con ese drama, cruzo esa línea y presiono el botón en algo
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Cadena de diamantes de Carti, no sé por qué no me inició
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Perra, no estoy tratando de mercadear, no sé por qué la discográfica me compró
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Perra, no estoy tratando de festejar, estoy sentado alto en mi asiento de caballo
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Mi esposa quiere comprar caballos, confundo esa mierda con 'Rarri
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
No lo siento, estoy contento con lo que las calles me enseñaron
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Ves, salí de esa celda, crecí desde ese concreto
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Todavía dentro de la cama de esos blancos, mi pasado todavía me persigue
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
Siento que fallé porque no terminé la escuela, pero aún así conseguí algo de dinero
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
Mis hijos no pueden hacer esa mierda que hago, lo que hice no fue cool, no fue gracioso
I'm tryna see who got a hundred million for me
Estoy tratando de ver quién tiene cien millones para mí
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
No deberías tener que demostrar que me amas, esa mierda debería verla
Those things I feel I should know, take it for what it seems
Esas cosas que siento que debería saber, tómalo por lo que parece
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
Soy el tipo que se despierta y compra una casa cuando me aburro
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Si mi esposa se va de compras, no compre nada, ignóralo
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
Consigo todo lo que quiero cuando recibo un cheque y puedo pagarlo
I want to buy that hockey team from whoever in BR
Quiero comprar ese equipo de hockey de quien sea en BR
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
He estado gastando ese cheque, invirtiendo, condominio y Bentley, quiero uno
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Que se joda esa perra, creo que es sexy, que se joda esa perra y sigue adelante, puta
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Que se joda quien esté representando, dile a ese negro que ya gané
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Diles que me prueben y que se mantengan jodidamente fuera del camino de todos mis hijos, puta
Phantom, comin' out bigger than a lie
Phantom, saliendo más grande que una mentira
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Que se jodan estos negros, me estoy enriqueciendo, no encuentro tiempo
I been spendin' all these bands on these ho's
He estado gastando todas estas bandas en estas putas
Most ones claim that they love me
La mayoría dice que me aman
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
Perdí amigos por decir "No", supongo que esos no eran para mí
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Ochocientos mil dólares AP, esto no es un juego
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek oro rosa, cara azul en mí, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
Está bien, ya me conocen, exploto el cerebro
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Rapero negro, negro de mierda quiere insultarme, lo meto en el marco
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
Dile a mi papá, nadie puede paralizarme, yo puedo con esto, soy un hombre
I had them millions before them people came and deal with me
Tenía esos millones antes de que esas personas vinieran y trataran conmigo
I can do it again
Puedo hacerlo de nuevo
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
Aquí con Jason, asegurándome de que nunca se deshagan de mí
I ain't got time for playin'
No tengo tiempo para jugar
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
Mato a todos estos negros en la industria, mejor que te ciñas a tu plan
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Tengo ese diamante rosa, eso es medio boleto en mi mano
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
Tu perra no es mala, pero la hago brillar, por eso no quiere a su hombre
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Saco ese Porsche a las once, no vuelvo hasta las nueve (¿qué le pasa?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
¿Dónde has estado? Creo que esta perra ha estado jugando con mi mente
She wanna invest
Ella quiere invertir
Look, invest and stay off the internet
Mira, invierte y mantente fuera de internet
Lit and we don't fuck with them
Encendido y no nos jodemos con ellos
What they in, we don't get into that
En lo que están, no nos metemos en eso
Our time is worth way more than them
Nuestro tiempo vale mucho más que ellos
Held it down, I was deservin' them
Lo mantuve, me lo merecía
Treated me like they ain't see me here
Me trataron como si no me vieran aquí
They was stabbin' me in my fuckin' back
Me estaban apuñalando por la espalda
And I was turnin' 'round and always there
Y yo me daba la vuelta y siempre estaba allí
Hope your bank account come out big as mine
Espero que tu cuenta bancaria salga tan grande como la mía
Real nigga, that ain't even my type of lie
Negro de verdad, eso ni siquiera es mi tipo de mentira
(Skolo, it's your turn)
(Skolo, c'est ton tour)
(D-Roc)
(D-Roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
Phantom sortant plus grand qu'un mensonge
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Baise ces mecs, je deviens plus riche, je ne trouve pas de temps
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
Dans ce quartier, petit gars, je peux venir du coin de la rue
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Je ne fais pas confiance à ces salopes, c'est ce que je dis à ma mère
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
Virgule, virgule, viens et franchis ma ligne, sois Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
J'ai été avec ce drame, franchis cette ligne j'appuie sur le bouton de quelque chose
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Chaine en diamant de Carti, je ne sais pas pourquoi il ne m'a pas lancé
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Salope, je n'essaie pas de faire du marketing, je ne sais pas pourquoi le label m'a acheté
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Salope, je n'essaie pas de faire la fête, je suis assis haut sur mon siège de cheval
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Ma femme veut acheter des chevaux, je confonds ça avec une 'Rarri
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
Pas désolé, je suis content de ce que les rues m'ont appris
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Voyez, j'ai réussi à sortir de cette cellule, j'ai grandi à partir de ce béton
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Toujours dans le lit de ces blancs, mon passé me hante toujours
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
Je sens que j'ai échoué parce que je n'ai pas terminé l'école, mais j'ai quand même réussi à avoir de l'argent
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
Mes enfants ne peuvent pas faire ce que je fais, ce que j'ai fait n'était pas cool, n'était pas drôle
I'm tryna see who got a hundred million for me
J'essaie de voir qui a cent millions pour moi
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Tu ne devrais pas avoir à prouver que tu m'aimes, c'est quelque chose que je devrais voir
Those things I feel I should know, take it for what it seems
Ces choses que je pense que je devrais savoir, prends-les pour ce qu'elles semblent
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
Je suis le genre à me réveiller et à acheter une maison quand je m'ennuie
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Si ma femme fait une virée shopping, ne pas acheter une seule chose, l'ignorer
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
J'obtiens tout ce que je veux quand je reçois un chèque et que je peux me le permettre
I want to buy that hockey team from whoever in BR
Je veux acheter cette équipe de hockey à qui que ce soit à BR
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
J'ai dépensé ce chèque, investi, condo et Bentley, j'en veux un
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Baise cette salope, je pense qu'elle est sexy, baise cette salope et continue, ho
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Baise qui est là à me représenter, dis à ce mec que j'ai gagné
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Dis-leur de me tester et de rester à l'écart de tous mes fils, ho
Phantom, comin' out bigger than a lie
Phantom, sortant plus grand qu'un mensonge
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Baise ces mecs, je deviens plus riche, je ne trouve pas de temps
I been spendin' all these bands on these ho's
J'ai dépensé tous ces billets sur ces salopes
Most ones claim that they love me
La plupart prétendent qu'elles m'aiment
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
J'ai perdu des amis en disant "Non", je suppose que ceux-là n'étaient pas pour moi
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Huit cent mille dollars AP, ce n'est pas un jeu
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek or rose, visage bleu sur moi, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
D'accord, ils me connaissent déjà, je fais sauter le cerveau
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Rappeur, baise ce mec qui veut me diss, il se fait mettre dans le cadre
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
Dis à mon père, personne ne peut me paralyser, je gère ça, je suis un homme
I had them millions before them people came and deal with me
J'avais ces millions avant que ces gens ne viennent faire affaire avec moi
I can do it again
Je peux le refaire
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
Ici avec Jason, pour m'assurer qu'ils ne se débarrassent jamais de moi
I ain't got time for playin'
Je n'ai pas le temps de jouer
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
Je tue tous ces mecs dans l'industrie, mieux vaut rester sur ton plan
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
J'ai ce diamant rose, c'est un demi-ticket sur ma main
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
Ta salope n'est pas une limace, mais je l'ai fait briller, c'est pourquoi elle ne veut pas de son homme
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Sors cette Porsche à onze heures, ne reviens pas avant neuf heures (qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
Où étais-tu ? Je pense que cette salope joue avec ma tête
She wanna invest
Elle veut investir
Look, invest and stay off the internet
Regarde, investis et reste hors d'internet
Lit and we don't fuck with them
Allumé et on ne baise pas avec eux
What they in, we don't get into that
Ce qu'ils font, on ne s'en mêle pas
Our time is worth way more than them
Notre temps vaut bien plus que le leur
Held it down, I was deservin' them
Je l'ai tenu, je le méritais
Treated me like they ain't see me here
Ils m'ont traité comme s'ils ne me voyaient pas ici
They was stabbin' me in my fuckin' back
Ils me poignardaient dans le dos
And I was turnin' 'round and always there
Et je me retournais et j'étais toujours là
Hope your bank account come out big as mine
J'espère que ton compte en banque sortira aussi gros que le mien
Real nigga, that ain't even my type of lie
Vrai mec, ce n'est même pas mon genre de mensonge
(Skolo, it's your turn)
(Skolo, du bist dran)
(D-Roc)
(D-roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
Phantom kommt raus, größer als eine Lüge
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Scheiß auf diese Kerle, ich werde reicher, ich finde keine Zeit
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
Runter diesen Block, kleiner Kerl, ich kann um die Ecke kommen
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Ich vertraue diesen Schlampen nicht, das sage ich meiner Mutter
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
Komma, komma, komm und überquere meine Linie, sei Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
Ich war bei diesem Drama, überquere diese Linie, ich drücke den Knopf auf etwas
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Diamantkette von Carti, weiß nicht, warum er mich nicht gestartet hat
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Schlampe, ich versuche nicht zu vermarkten, ich weiß nicht, warum das Label mich gekauft hat
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Schlampe, ich versuche nicht zu feiern, ich sitze hoch auf meinem Pferdesitz
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Meine Frau will Pferde kaufen, ich verwechsle das Scheiß für 'Rarri
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
Nicht sorry, ich bin froh, was die Straßen mich gelehrt haben
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Siehst du, ich habe es aus dieser Zelle geschafft, gewachsen aus diesem Beton
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Immer noch in diesem Bett der Weißbrote, meine Vergangenheit verfolgt mich immer noch
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
Ich fühle, dass ich versagt habe, dass ich die Schule nicht beendet habe, aber ich habe trotzdem etwas Geld bekommen
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
Meine Kinder können nicht das tun, was ich tue, was ich getan habe, war nicht cool, war nicht lustig
I'm tryna see who got a hundred million for me
Ich versuche zu sehen, wer hundert Millionen für mich hat
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Du solltest nicht beweisen müssen, dass du mich liebst, das sollte ich sehen
Those things I feel I should know, take it for what it seems
Diese Dinge, die ich fühlen sollte, ich sollte wissen, nimm es für das, was es scheint
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
Ich bin der Typ, der aufwacht und ein Haus kauft, wenn mir langweilig ist
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Wenn meine Frau auf eine Shoppingtour geht, kaufe nicht eine Sache, ignoriere es
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
Ich bekomme alles, was ich will, wenn ich einen Scheck bekomme und es mir leisten kann
I want to buy that hockey team from whoever in BR
Ich möchte dieses Eishockeyteam von wem auch immer in BR kaufen
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
Ich habe diesen Scheck ausgegeben, investiert, Wohnung und Bentley, ich will einen
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Fick diese Schlampe, ich denke, sie ist sexy, fick diese Schlampe und mach weiter, ho
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Fick wer da draußen repräsentiert, sag diesem Kerl, dass ich gewonnen habe
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Sag ihnen, sie sollen mich testen und sich verdammt noch mal aus dem Weg meiner Söhne halten, ho
Phantom, comin' out bigger than a lie
Phantom, kommt raus, größer als eine Lüge
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Scheiß auf diese Kerle, ich werde reicher, ich finde keine Zeit
I been spendin' all these bands on these ho's
Ich habe all diese Bands für diese Schlampen ausgegeben
Most ones claim that they love me
Die meisten behaupten, dass sie mich lieben
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
Freunde verloren, weil ich „Nein“ gesagt habe, schätze, die waren nicht für mich
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Acht-hundert-tausend-dollar-ap, das ist kein Spiel
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek Rosegold, blaues Gesicht auf mir, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
Okay, sie kennen mich schon, ich blase das Gehirn
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Rap-kerl, Fick-Kerl will mich dissen, er wird in den Rahmen gesteckt
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
Sag meinem Vater, niemand kann mich lähmen, ich habe das, ich bin ein Mann
I had them millions before them people came and deal with me
Ich hatte diese Millionen, bevor diese Leute kamen und mit mir handelten
I can do it again
Ich kann es wieder tun
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
Hier mit Jason, um sicherzustellen, dass sie mich nie loswerden
I ain't got time for playin'
Ich habe keine Zeit zum Spielen
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
Ich bringe all diese Kerle in der Branche um, besser bleibst du bei deinem Plan
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Ich habe diesen rosa Diamanten, das ist ein halbes Ticket auf meiner Hand
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
Deine Schlampe ist kein Schleim, aber ich habe sie zum Leuchten gebracht, deshalb will sie ihren Mann nicht
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Zieh den Porsche um elf raus, komm nicht zurück bis neun (was ist los mit ihr?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
Wo warst du? Ich glaube, diese Schlampe spielt mit meinem Kopf
She wanna invest
Sie will investieren
Look, invest and stay off the internet
Schau, investiere und bleibe weg vom Internet
Lit and we don't fuck with them
Lit und wir ficken nicht mit ihnen
What they in, we don't get into that
Was sie drin sind, wir mischen uns nicht ein
Our time is worth way more than them
Unsere Zeit ist viel mehr wert als sie
Held it down, I was deservin' them
Ich habe es ausgehalten, ich habe sie verdient
Treated me like they ain't see me here
Sie haben mich behandelt, als ob sie mich nicht hier sehen würden
They was stabbin' me in my fuckin' back
Sie haben mir in den verdammten Rücken gestochen
And I was turnin' 'round and always there
Und ich habe mich immer wieder umgedreht und war da
Hope your bank account come out big as mine
Hoffe, dein Bankkonto kommt so groß raus wie meins
Real nigga, that ain't even my type of lie
Echter Kerl, das ist nicht mal meine Art von Lüge
(Skolo, it's your turn)
(Skolo, è il tuo turno)
(D-Roc)
(D-Roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
Phantom che esce più grande di una bugia
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Fanculo questi nigga, sto diventando più ricco, non riesco a trovare tempo
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
Giù per quel blocco, piccolo nigga, posso venire fuori dall'angolo
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Non mi fido di queste puttane, quello che dico a mia mamma
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
Virgola, virgola, vieni e attraversa la mia linea, sii Makonnen
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
Sono stato con quel dramma, oltrepassa quella linea che premo il pulsante su qualcosa
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Catena di diamanti da Carti, non so perché non mi ha fatto partire
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Cagna, non sto cercando di fare marketing, non so perché l'etichetta mi ha comprato
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Cagna, non sto cercando di fare festa, sto seduto in alto sulla mia sella
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Mia moglie vuole comprare cavalli, ho scambiato quella merda per delle 'Rari
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
Non mi dispiace, sono contento di quello che le strade mi hanno insegnato
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Vedi, sono uscito da quella cella, cresciuto fuori da quel cemento
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
Ancora dentro il letto di quei bianchi, il mio passato mi perseguita ancora
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
Sento di aver fallito dato che non ho finito la scuola, ma sono comunque andato a prendermi dei soldi
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
I miei figli non possono fare quella merda che faccio io, quello che ho fatto non era cool, non era divertente
I'm tryna see who got a hundred million for me
Sto cercando di vedere chi ha cento milioni per me
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Non dovresti dover dimostrare che mi ami, quella merda dovrei vederla
Those things I feel I should know, take it for what it seems
Quelle cose che sento di dover sapere, prendile per quello che sembrano
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
Sono il tipo che si sveglia e compra una casa quando si annoia
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Se mia moglie va a fare shopping, non compra una cosa, la ignora
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
Ottengo tutto quello che voglio quando ricevo un assegno e posso permettermelo
I want to buy that hockey team from whoever in BR
Voglio comprare quella squadra di hockey da chiunque a BR
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
Ho sperperato quell'assegno, investendo, condominio e Bentley, ne voglio uno
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Fotti quella troia, penso che sia sexy, fotti quella troia e continua, troia
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Fanculo chi sta rappresentando, dì a quel nigga che ho vinto
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Dì loro di non tirare troppo la corda e di stare lontano dai miei figli, ho
Phantom, comin' out bigger than a lie
Phantom, esce più grande di una bugia
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Fanculo questi nigga, sto diventando più ricco, non riesco a trovare tempo
I been spendin' all these bands on these ho's
Ho speso tutti questi soldi su queste puttane
Most ones claim that they love me
La maggior parte di loro dice di amarmi
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
Ho perso amici dicendo "No", immagino che quelli non fossero per me
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
AP da ottocentomila dollari, questa merda non è un gioco
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek di oro rosa, faccia blu su di me, LeBron James
Okay, they already know me, I blow the brain
Okay, mi conoscono già, faccio saltare il cervello
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Rapper nigga, nigga di merda vuole insultarmi, viene messo nella cornice
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
Dico a mio padre, nessuno può paralizzarmi, ce la faccio, sono un uomo
I had them millions before them people came and deal with me
Avevo quei milioni prima che quelle persone venissero a trattare con me
I can do it again
Posso farlo di nuovo
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
Qui con Jason, assicurandomi che non si liberino mai di me
I ain't got time for playin'
Non ho tempo per giocare
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
Uccido tutti questi nigga dentro l'industria, meglio che ti attieni al tuo piano
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Ho quel diamante rosa, è un intero mezzo biglietto sulla mia mano
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
La tua cagna non cool, ma l'ho fatta brillare, ecco perché non vuole il suo uomo
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
Tiro fuori quella Porsche alle undici, non torno fino alle nove (che cazzo c'è che non va con lei?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
Dove sei stato? Penso che questa cagna stia giocando con la mia mente
She wanna invest
Vuole investire
Look, invest and stay off the internet
Guarda, investi e stai lontano da internet
Lit and we don't fuck with them
Fatti e non ci incazziamo con loro
What they in, we don't get into that
In cosa sono immischiati, non ci mettiamo in mezzo
Our time is worth way more than them
Il nostro tempo vale molto più di loro
Held it down, I was deservin' them
L'ho tenuto giù, me lo meritavo
Treated me like they ain't see me here
Mi hanno trattato come se non mi vedessero qui
They was stabbin' me in my fuckin' back
Mi stavano pugnalando alla cazzo di schiena
And I was turnin' 'round and always there
E io mi giravo e c'ero sempre
Hope your bank account come out big as mine
Spero che il tuo conto in banca esca grande come il mio
Real nigga, that ain't even my type of lie
Nigga vero, quello non è nemmeno il mio tipo di bugia
(Skolo, it's your turn)
(Skolo, it's your turn)
(D-Roc)
(D-Roc)
Phantom comin' out bigger than a lie
幻想は嘘以上に大きく出てくる
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
こいつらはどうでもいい、俺はもっと金持ちになる、時間が見つからない
Down that block, lil' nigga, I can come by out the corner
その街角を通り抜けて、ちっちゃい奴、俺は隅から出てくる
I'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
アバズレたちを信用していない、それは俺が母親に言ったこと
Comma, comma, come and cross my line, be Makonnen
コンマ、コンマ、俺のラインを越えて来る、Makonnenになれ
I been with that drama, cross that line I push the button on somethin'
俺はそのドラマに関わっていた、そのラインを越えたら、何かのボタンを押す
Diamond chain from Carti, don't know why he didn't start me
Playboi Cartiのダイヤのネックレス、なんで俺を始めなかったのかわからない
Bitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
ビッチ、俺はマーケティングしようとしていない、なぜレーベルが俺を買ったのかわからない
Bitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
ビッチ、俺はパーティーをしようとしていない、俺は高く座っている
My wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
俺の妻は馬を買いたがっている、俺はそれをフェラーリと間違えた
Not sorry, I'm glad what the streets done taught me
ごめん、俺は通りがかっている通りで教えられたことをうれしく思ってる
See, I made it out that cell block, grew from out that concrete
ほら、俺はその牢獄から出てきて、そのコンクリートの中から成長した
Still inside of them crackers bed, still my past still haunt me
それでもその白人たちのベッドの中にいる、俺の過去はまだ俺を苦しめている
Feel I failed that I ain't finish school, but I still went got some money
学校を卒業しなかったことを失敗したと感じる、でも俺はまだお金を手に入れた
My kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
俺の子供たちは俺のようにそのことをすることはできない、俺がやったことはクールではなかった、面白くもなかった
I'm tryna see who got a hundred million for me
誰かが俺に1億ドル持ってるか見てみたい
You shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
愛してるって証明する必要なんてない、俺がそれを見るべきだから
Those things I feel I should know, take it for what it seems
それらのことは俺が知っているべきことだと感じる、それを信じてみろ
I'm the type wake up and buy a house when I get bored
俺は目が覚めて暇だったら家を買うタイプで
If my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
もし妻が買い物をしに行ったら、1つも買わないで、無視する
I get everything that I want when I get a check and I can afford it
チェックを受け取って、それを買えるものは何でも手に入れる
I want to buy that hockey team from whoever in BR
BRの誰かからそのホッケーチームを買いたい
I been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
チェックを使い果たして、投資し、コンドミニアムとBentleyを手に入れたい
Fuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
そのビッチとヤれ、俺はセクシーだと思う、そのビッチとヤって進め、アバズレ
Fuck who out there reppin', tell that nigga I done won
誰が見せてるか関係ない、その奴に俺が勝ったことを伝えてくれ
Tell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
俺をテストしろ、そして俺の息子たちの進路から遠ざかれ、アバズレ
Phantom, comin' out bigger than a lie
幻想、嘘以上に大きく出てくる
Fuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
これらの奴ら、俺は富んでいく、時間が見つからない
I been spendin' all these bands on these ho's
俺はこれらの金を全部アバズレたちに使っている
Most ones claim that they love me
ほとんどのやつらが俺を愛してると言う
Lost friends from saying "No," guess those ones was not for me
「No」って言ったら友達を失った、あいつらは俺のためじゃなかったんだろうな
Eight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
809万ドルのAP、これは遊びじゃない
Patek rose gold, blue face on me, LeBron James
Patek Philippeのローズゴールド、青い文字盤、俺はレブロン・ジェームズ
Okay, they already know me, I blow the brain
わかった、彼らはもう俺を知ってる、俺は頭を吹き飛ばす
Rap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
ラップの奴、ファックな奴が俺をディスしたいと思ったら、フレームに入れる
Tell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
お父さんに言って、誰も俺を打ち負かせない、俺はこれを持ってる、俺は男だ
I had them millions before them people came and deal with me
彼らが来て俺と契約する前に、俺は数百万持ってた
I can do it again
もう一度やれる
In here with Jason, makin' sure they never get rid of me
ここでジェイソンと一緒にいる、彼らが俺を解雇できないようにしてる
I ain't got time for playin'
遊びの時間なんてない
I murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
業界の中でこれらの奴らを全員殺す、自分の計画に従うべきだ
I got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
俺はピンクのダイヤを持っている、それは俺の手には半分のチケットだ
Yo' bitch no slime, but I got her shining, that's why she don't want her man
お前のビッチはスライムじゃない、でも俺は彼女を輝かせている、だから彼女は彼女の男を欲しがらない
Pull that Porsche out at eleven, ain't come back 'til nine (fuck is wrong with her?)
11時にそのポルシェを引っ張り出し、9時まで戻ってこなかった(彼女の問題は何なんだ?)
Fuck you been? I think this bitch been playin' with my mind
どこに居た?このビッチが俺を翻弄してたと思う
She wanna invest
彼女は投資したい
Look, invest and stay off the internet
見て、投資して、インターネットから離れていてくれ
Lit and we don't fuck with them
盛り上がって、彼らとは関わらない
What they in, we don't get into that
彼らがどこにいようと、俺たちはそこには入らない
Our time is worth way more than them
俺たちの時間は彼らよりも遥かに価値がある
Held it down, I was deservin' them
立派にして、俺はそれに値した
Treated me like they ain't see me here
俺をここにいると見ていないように扱ってた
They was stabbin' me in my fuckin' back
彼らは俺の背中を刺していた
And I was turnin' 'round and always there
でも俺は振り返っていつもここにいた
Hope your bank account come out big as mine
お前の銀行口座が俺のように大きくなることを願う
Real nigga, that ain't even my type of lie
本物の奴、それは俺のウソのタイプでもない

Trivia about the song No Time by YoungBoy Never Broke Again

Who composed the song “No Time” by YoungBoy Never Broke Again?
The song “No Time” by YoungBoy Never Broke Again was composed by Kentrell Gaulden.

Most popular songs of YoungBoy Never Broke Again

Other artists of Pop rock