Distant Lover

Christian Ward, Christopher Brown, Christopher Dotson, Jeremy Biddle, Joshua Parker, Teldrick Smith, Terence Williams

Lyrics Translation

(OG Parker)
(Romano)
(Hitmaka)
Sound

Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back

Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Girl, let me tap that ass again
I'm in your city, send a pin
And she like, "Give me thirty minutes"
She's so far from me, my distant lover
And I get butterflies every time we kiss each other
We fuck when we miss each other
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
And it make my mind wonder

I see you in the mirror
I see you, lookin' back at yourself
You know the way to turn me on
All through the night, the break of dawn

Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back

Oh just landed in London
I'm searchin' for luggage
I told her I came
She told me, "I'm comin'"
I say, I told her, "Get ready"
Leave the app for her and
Call the Uber XL, make sure it's black car service
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
You doin' that on purpose

'Cause I see you, I see you in the mirror
I see you, lookin' back at yourself
You know the way to turn me on
All through the night, the break of dawn

Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
My distant lover, you got me comin' back again
got me comin', got me comin' back (Comin' back)

Woah, oh

(OG Parker)
(OG Parker)
(Romano)
(Romano)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Sound
Som
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Talvez seja o relógio a ticar, estou a pensar, preciso de ti
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Menina, tens a minha mente a girar, estou a ganhar quando estou contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
A minha amante distante, faz-me voltar, faz-me voltar, faz-me voltar
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
A minha amante distante, faz-me voltar novamente, faz-me voltar, faz-me voltar
Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Bleu, acabei de sair do jato, estou de volta
Girl, let me tap that ass again
Menina, deixa-me tocar nesse rabo novamente
I'm in your city, send a pin
Estou na tua cidade, envia um pin
And she like, "Give me thirty minutes"
E ela diz, "Dá-me trinta minutos"
She's so far from me, my distant lover
Ela está tão longe de mim, a minha amante distante
And I get butterflies every time we kiss each other
E sinto borboletas no estômago cada vez que nos beijamos
We fuck when we miss each other
Fazemos amor quando sentimos saudades um do outro
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
Não te vi todo o inverno, vamos ter um verão louco
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
Não te faças de engraçada, menina, não és a Keke Palmer (sim)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
E parece que te odeio mas sei que ainda és uma fera
And it make my mind wonder
E isso faz a minha mente divagar
I see you in the mirror
Vejo-te no espelho
I see you, lookin' back at yourself
Vejo-te, a olhar para ti mesma
You know the way to turn me on
Sabes como me excitar
All through the night, the break of dawn
Durante toda a noite, ao romper da alvorada
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Talvez seja o relógio a ticar, estou a pensar, preciso de ti (tu, sim)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Menina, tens a minha mente a girar, estou a ganhar quando estou contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
A minha amante distante, faz-me voltar, faz-me voltar, faz-me voltar (oh, sim)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
A minha amante distante, faz-me voltar novamente, faz-me voltar, faz-me voltar
Oh just landed in London
Oh, acabei de aterrar em Londres
I'm searchin' for luggage
Estou à procura da minha bagagem
I told her I came
Disse-lhe que tinha chegado
She told me, "I'm comin'"
Ela disse-me, "Estou a caminho"
I say, I told her, "Get ready"
Digo, disse-lhe, "Prepara-te"
Leave the app for her and
Deixo a aplicação para ela e
Call the Uber XL, make sure it's black car service
Chamo um Uber XL, certifico-me de que é um serviço de carro preto
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
E és voluptuosa no Instagram mas és demasiado voluptuosa pessoalmente
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
Mas estou cansado de mensagens privadas, vem buscar este pénis pessoalmente
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
E estou a tentar manter a calma mas deixas-me nervoso
You doin' that on purpose
Estás a fazer isso de propósito
'Cause I see you, I see you in the mirror
Porque eu vejo-te, vejo-te no espelho
I see you, lookin' back at yourself
Vejo-te, a olhar para ti mesma
You know the way to turn me on
Sabes como me excitar
All through the night, the break of dawn
Durante toda a noite, ao romper da alvorada
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Talvez seja o relógio a ticar, estou a pensar, preciso de ti
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Menina, tens a minha mente a girar, estou a ganhar quando estou contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
A minha amante distante, faz-me voltar, faz-me voltar, faz-me voltar (oh, sim)
My distant lover, you got me comin' back again
A minha amante distante, faz-me voltar novamente
got me comin', got me comin' back (Comin' back)
faz-me voltar, faz-me voltar (Voltar)
Woah, oh
Uau, oh
(OG Parker)
(OG Parker)
(Romano)
(Romano)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Sound
Sonido
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Quizás es el tic tac del reloj, estoy pensando, te necesito
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Chica, tienes mi mente girando, estoy ganando cuando estoy contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
Mi amante distante, me hace volver, me hace venir, me hace volver
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Mi amante distante, me hace volver otra vez, me hace venir, me hace volver
Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Bleu, acabo de bajarme del avión, estoy de vuelta
Girl, let me tap that ass again
Chica, déjame tocar ese trasero otra vez
I'm in your city, send a pin
Estoy en tu ciudad, envía un pin
And she like, "Give me thirty minutes"
Y ella dice, "Dame treinta minutos"
She's so far from me, my distant lover
Está tan lejos de mí, mi amante distante
And I get butterflies every time we kiss each other
Y siento mariposas cada vez que nos besamos
We fuck when we miss each other
Nos acostamos cuando nos extrañamos
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
No te he visto todo el invierno, vamos a tener un verano loco
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
No actúes raro, chica, no eres Keke Palmer (sí)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
Y sientes que te odio pero sé que sigues siendo un monstruo
And it make my mind wonder
Y eso hace que mi mente divague
I see you in the mirror
Te veo en el espejo
I see you, lookin' back at yourself
Te veo, mirándote a ti misma
You know the way to turn me on
Sabes cómo excitarme
All through the night, the break of dawn
Toda la noche, hasta el amanecer
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Quizás es el tic tac del reloj, estoy pensando, te necesito (tú, sí)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Chica, tienes mi mente girando, estoy ganando cuando estoy contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Mi amante distante, me hace volver, me hace venir, me hace volver (oh, sí)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Mi amante distante, me haces volver otra vez, me haces venir, me haces volver
Oh just landed in London
Oh, acabo de aterrizar en Londres
I'm searchin' for luggage
Estoy buscando mi equipaje
I told her I came
Le dije que había llegado
She told me, "I'm comin'"
Ella me dijo, "Estoy llegando"
I say, I told her, "Get ready"
Le dije, "Prepárate"
Leave the app for her and
Dejo la aplicación para ella y
Call the Uber XL, make sure it's black car service
Llamo a un Uber XL, asegúrate de que sea un servicio de coche negro
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
Y estás rellenita en Instagram pero en persona estás demasiado rellenita
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
Pero estoy cansado de los mensajes directos, ven a recibir esto en persona
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
Y estoy intentando mantener la calma pero me pones nervioso
You doin' that on purpose
Lo haces a propósito
'Cause I see you, I see you in the mirror
Porque te veo, te veo en el espejo
I see you, lookin' back at yourself
Te veo, mirándote a ti misma
You know the way to turn me on
Sabes cómo excitarme
All through the night, the break of dawn
Toda la noche, hasta el amanecer
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Quizás es el tic tac del reloj, estoy pensando, te necesito
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Chica, tienes mi mente girando, estoy ganando cuando estoy contigo
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Mi amante distante, me hace volver, me hace venir, me hace volver (oh, sí)
My distant lover, you got me comin' back again
Mi amante distante, me haces volver otra vez
got me comin', got me comin' back (Comin' back)
me haces venir, me haces volver (Volver)
Woah, oh
Woah, oh
(OG Parker)
(OG Parker)
(Romano)
(Romano)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Sound
Son
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Peut-être que c'est l'horloge qui fait tic-tac, je pense, j'ai besoin de toi
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Fille, tu fais tourner ma tête, je gagne quand je suis avec toi
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
Mon amante lointaine, tu me fais revenir, tu me fais revenir, tu me fais revenir
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Mon amante lointaine, tu me fais revenir encore, tu me fais revenir, tu me fais revenir
Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Bleu, je viens de descendre du jet, je suis de retour
Girl, let me tap that ass again
Fille, laisse-moi te toucher les fesses à nouveau
I'm in your city, send a pin
Je suis dans ta ville, envoie un pin
And she like, "Give me thirty minutes"
Et elle dit, "Donne-moi trente minutes"
She's so far from me, my distant lover
Elle est si loin de moi, mon amante lointaine
And I get butterflies every time we kiss each other
Et j'ai des papillons dans le ventre chaque fois que nous nous embrassons
We fuck when we miss each other
On fait l'amour quand on se manque
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
Je ne t'ai pas vue tout l'hiver, passons un été de folie
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
Ne fais pas la comédienne, fille, tu n'es pas Keke Palmer (ouais)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
Et tu as l'impression que je te déteste mais je sais que tu es toujours un monstre
And it make my mind wonder
Et ça fait vagabonder mon esprit
I see you in the mirror
Je te vois dans le miroir
I see you, lookin' back at yourself
Je te vois, te regardant toi-même
You know the way to turn me on
Tu sais comment m'exciter
All through the night, the break of dawn
Toute la nuit, jusqu'à l'aube
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Peut-être que c'est l'horloge qui fait tic-tac, je pense, j'ai besoin de toi (toi, ouais)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Bébé, tu fais tourner ma tête, je gagne quand je suis avec toi
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Mon amante lointaine, tu me fais revenir, tu me fais revenir, tu me fais revenir (oh, ouais)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Mon amante lointaine, tu me fais revenir encore, tu me fais revenir, tu me fais revenir
Oh just landed in London
Oh, je viens d'atterrir à Londres
I'm searchin' for luggage
Je cherche mes bagages
I told her I came
Je lui ai dit que je suis venu
She told me, "I'm comin'"
Elle m'a dit, "Je viens"
I say, I told her, "Get ready"
Je dis, je lui ai dit, "Sois prête"
Leave the app for her and
Laisse l'application pour elle et
Call the Uber XL, make sure it's black car service
Appelle un Uber XL, assure-toi que c'est un service de voiture noire
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
Et tu es épaisse sur le 'Gram mais tu es trop épaisse en personne
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
Mais j'en ai marre des DM, viens prendre cette bite en personne
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
Et j'essaie de rester cool mais tu me rends nerveux
You doin' that on purpose
Tu fais ça exprès
'Cause I see you, I see you in the mirror
Parce que je te vois, je te vois dans le miroir
I see you, lookin' back at yourself
Je te vois, te regardant toi-même
You know the way to turn me on
Tu sais comment m'exciter
All through the night, the break of dawn
Toute la nuit, jusqu'à l'aube
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Peut-être que c'est l'horloge qui fait tic-tac, je pense, j'ai besoin de toi
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Bébé, tu fais tourner ma tête, je gagne quand je suis avec toi
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Mon amante lointaine, tu me fais revenir, tu me fais revenir, tu me fais revenir (oh, ouais)
My distant lover, you got me comin' back again
Mon amante lointaine, tu me fais revenir encore
got me comin', got me comin' back (Comin' back)
tu me fais revenir, tu me fais revenir (Revenir)
Woah, oh
Woah, oh
(OG Parker)
(OG Parker)
(Romano)
(Romano)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Sound
Sound
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Vielleicht ist es das Ticken der Uhr, ich denke, ich brauche dich
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Mädchen, du bringst meinen Kopf zum Drehen, ich gewinne, wenn ich bei dir bin
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
Meine ferne Geliebte, bringt mich dazu, wieder zu kommen, bringt mich dazu, wieder zu kommen
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Meine ferne Geliebte, bringt mich dazu, wieder zu kommen, bringt mich dazu, wieder zu kommen
Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Bleu, gerade vom Jet gestiegen, ich bin wieder da
Girl, let me tap that ass again
Mädchen, lass mich wieder an deinen Hintern
I'm in your city, send a pin
Ich bin in deiner Stadt, sende einen Pin
And she like, "Give me thirty minutes"
Und sie sagt: „Gib mir dreißig Minuten“
She's so far from me, my distant lover
Sie ist so weit weg von mir, meine ferne Geliebte
And I get butterflies every time we kiss each other
Und ich bekomme Schmetterlinge im Bauch, jedes Mal wenn wir uns küssen
We fuck when we miss each other
Wir schlafen miteinander, wenn wir uns vermissen
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
Ich habe dich den ganzen Winter nicht gesehen, lass uns einen verrückten Sommer haben
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
Verhalte dich nicht komisch, Mädchen, du bist nicht Keke Palmer (ja)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
Und du fühlst, als würde ich dich hassen, aber ich weiß, du bist immer noch ein Monster
And it make my mind wonder
Und es lässt meinen Kopf nachdenken
I see you in the mirror
Ich sehe dich im Spiegel
I see you, lookin' back at yourself
Ich sehe dich, wie du dich selbst ansiehst
You know the way to turn me on
Du weißt, wie du mich anmachst
All through the night, the break of dawn
Die ganze Nacht, bis zum Morgengrauen
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Vielleicht ist es das Ticken der Uhr, ich denke, ich brauche dich (du, ja)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Babygirl, du bringst meinen Kopf zum Drehen, ich gewinne, wenn ich bei dir bin
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Meine ferne Geliebte, bringt mich dazu, wieder zu kommen, bringt mich dazu, wieder zu kommen (oh, ja)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Meine ferne Geliebte, du bringst mich dazu, wieder zu kommen, bringt mich dazu, wieder zu kommen
Oh just landed in London
Oh, gerade in London gelandet
I'm searchin' for luggage
Ich suche nach meinem Gepäck
I told her I came
Ich habe ihr gesagt, dass ich gekommen bin
She told me, "I'm comin'"
Sie hat mir gesagt: „Ich komme“
I say, I told her, "Get ready"
Ich sage, ich habe ihr gesagt: „Mach dich bereit“
Leave the app for her and
Lasse die App für sie und
Call the Uber XL, make sure it's black car service
Rufe den Uber XL, stelle sicher, dass es ein schwarzer Autoservice ist
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
Und du bist dick auf dem 'Gram, aber du bist zu dick in Person
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
Aber ich habe genug von DM's, komm und hol dir diesen Schwanz persönlich
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
Und ich versuche cool zu bleiben, aber du machst einen Neger nervös
You doin' that on purpose
Du machst das absichtlich
'Cause I see you, I see you in the mirror
Denn ich sehe dich, ich sehe dich im Spiegel
I see you, lookin' back at yourself
Ich sehe dich, wie du dich selbst ansiehst
You know the way to turn me on
Du weißt, wie du mich anmachst
All through the night, the break of dawn
Die ganze Nacht, bis zum Morgengrauen
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Vielleicht ist es das Ticken der Uhr, ich denke, ich brauche dich
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Babygirl, du bringst meinen Kopf zum Drehen, ich gewinne, wenn ich bei dir bin
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Meine ferne Geliebte, bringt mich dazu, wieder zu kommen, bringt mich dazu, wieder zu kommen (oh, ja)
My distant lover, you got me comin' back again
Meine ferne Geliebte, du bringst mich dazu, wieder zu kommen
got me comin', got me comin' back (Comin' back)
bringst mich dazu, wieder zu kommen (Komm zurück)
Woah, oh
Woah, oh
(OG Parker)
(OG Parker)
(Romano)
(Romano)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Sound
Suono
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Forse è il ticchettio dell'orologio, sto pensando, ho bisogno di te
Girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Ragazza, mi hai fatto girare la testa, sto vincendo quando sono con te
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back
Il mio amante lontano, mi fa tornare, mi fa venire, mi fa tornare
My distant lover, got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Il mio amante lontano, mi fa tornare di nuovo, mi fa venire, mi fa tornare
Bleu, just hopped off the jet, I'm back again
Bleu, appena sceso dal jet, sono di nuovo qui
Girl, let me tap that ass again
Ragazza, lascia che ti tocchi di nuovo quel culo
I'm in your city, send a pin
Sono nella tua città, manda un pin
And she like, "Give me thirty minutes"
E lei dice, "Dammi trenta minuti"
She's so far from me, my distant lover
È così lontana da me, il mio amante lontano
And I get butterflies every time we kiss each other
E ho le farfalle nello stomaco ogni volta che ci baciamo
We fuck when we miss each other
Facciamo l'amore quando ci manchiamo
I ain't seen you all winter, let's have a freakin' summer
Non ti ho vista per tutto l'inverno, facciamo un'estate da pazzi
Don't be actin' funny, girl, you not Keke Palmer (yeah)
Non fare la difficile, ragazza, non sei Keke Palmer (sì)
And you feel like I hate you but I know you still a monster
E senti come se ti odiassi ma so che sei ancora un mostro
And it make my mind wonder
E mi fa pensare
I see you in the mirror
Ti vedo nello specchio
I see you, lookin' back at yourself
Ti vedo, guardando te stessa
You know the way to turn me on
Sai come eccitarmi
All through the night, the break of dawn
Tutta la notte, all'alba
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you (you, yeah)
Forse è il ticchettio dell'orologio, sto pensando, ho bisogno di te (tu, sì)
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Piccola, mi hai fatto girare la testa, sto vincendo quando sono con te
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Il mio amante lontano, mi fa tornare, mi fa venire, mi fa tornare (oh, sì)
My distant lover, you got me comin' back again, got me comin', got me comin' back
Il mio amante lontano, mi fai tornare di nuovo, mi fai venire, mi fai tornare
Oh just landed in London
Oh, appena atterrato a Londra
I'm searchin' for luggage
Sto cercando i bagagli
I told her I came
Le ho detto che sono venuto
She told me, "I'm comin'"
Mi ha detto, "Sto arrivando"
I say, I told her, "Get ready"
Dico, le ho detto, "Preparati"
Leave the app for her and
Lascio l'app per lei e
Call the Uber XL, make sure it's black car service
Chiamo l'Uber XL, assicurati che sia un servizio auto nero
And you thick on the 'Gram but you too thick in person
E sei formosa su Instagram ma sei troppo formosa di persona
But I'm tired of DM's, come get this dick in person
Ma sono stanco dei DM, vieni a prendere questo cazzo di persona
And I'm tryna stay cool but you make a nigga nervous
E sto cercando di stare calmo ma mi fai diventare nervoso
You doin' that on purpose
Lo stai facendo apposta
'Cause I see you, I see you in the mirror
Perché ti vedo, ti vedo nello specchio
I see you, lookin' back at yourself
Ti vedo, guardando te stessa
You know the way to turn me on
Sai come eccitarmi
All through the night, the break of dawn
Tutta la notte, all'alba
Maybe it's the clock tickin', I'm thinkin', I need you
Forse è il ticchettio dell'orologio, sto pensando, ho bisogno di te
Baby girl, you got my mind spinnin', I'm winnin' when I'm with you
Piccola, mi hai fatto girare la testa, sto vincendo quando sono con te
My distant lover, got me comin' back in, got me comin', got me comin' back (oh, yeah)
Il mio amante lontano, mi fa tornare, mi fa venire, mi fa tornare (oh, sì)
My distant lover, you got me comin' back again
Il mio amante lontano, mi fai tornare di nuovo
got me comin', got me comin' back (Comin' back)
mi fai venire, mi fai tornare (Torno)
Woah, oh
Woah, oh

Trivia about the song Distant Lover by Yung Bleu

On which albums was the song “Distant Lover” released by Yung Bleu?
Yung Bleu released the song on the albums “Love Scars II (Acoustic Deluxe)” in 2023 and “Love Scars II” in 2023.
Who composed the song “Distant Lover” by Yung Bleu?
The song “Distant Lover” by Yung Bleu was composed by Christian Ward, Christopher Brown, Christopher Dotson, Jeremy Biddle, Joshua Parker, Teldrick Smith, Terence Williams.

Most popular songs of Yung Bleu

Other artists of Contemporary R&B