Ghosttown

Jacques Webster, Carl Mikael Berlander, Jonatan Aron Leandoer Haastad

Lyrics Translation

Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean

I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
I don't like to brag, leave my body in a bag
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Fuck who you know, I don't fuck with that
Couple zeros on a couple tags
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Stumble out the hotel lobby
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
I won't be in your life again but you might see me in a mag
Delete my number, never call me back
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
We from Stocktown, seasons change
Bitch, you know where we at

Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean

Let's get real, land of the ghost, so trill
Come and take a trip in my hill, get ghost
Don't come up here with that shit, get roast
Know La Flame don't play by his toast, you know
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
She grab the kush, she balancing on my balance beam
While I'm jigglin' cantaloupes
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
Get it right, get it right
It ain't down for the night
It ain't down for the night
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer

Every summer, every summer
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
They know H-Town be my home
Them-them my homies
Them-them my homies
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Them-them my homies
Them-them my homies
Them-them my motherfucking homies, straight up

Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean

Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Estou fumando dois pacotes, bolsa Louis, ganhando dinheiro
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
Os problemas voltaram, eu não dou a mínima, nós pulamos para trás
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
Onde eles estão? Deixo todos os meus essenciais em um Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
Enrole, dê uma tragada, eu sou o melhor nisso
I don't like to brag, leave my body in a bag
Eu não gosto de me gabar, deixe meu corpo em uma bolsa
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Se você mexer comigo, você estará nessa bolsa, queime a bandeira
Fuck who you know, I don't fuck with that
Foda-se quem você conhece, eu não me importo com isso
Couple zeros on a couple tags
Alguns zeros em algumas etiquetas
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Visão de túnel, tunelando um Jag
Stumble out the hotel lobby
Cambaleando para fora do lobby do hotel
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
Punhos de ouro, gritando, "Onde eles estão?"
I won't be in your life again but you might see me in a mag
Eu não estarei na sua vida novamente, mas você pode me ver em uma revista
Delete my number, never call me back
Apague meu número, nunca me ligue de volta
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
Deitado no chão, cuspi sangue na minha bolsa Acronym
We from Stocktown, seasons change
Nós somos de Stocktown, as estações mudam
Bitch, you know where we at
Vadia, você sabe onde estamos
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Let's get real, land of the ghost, so trill
Vamos ser reais, terra do fantasma, tão trill
Come and take a trip in my hill, get ghost
Venha fazer uma viagem na minha colina, fique fantasma
Don't come up here with that shit, get roast
Não venha aqui com essa merda, seja torrado
Know La Flame don't play by his toast, you know
Saiba que La Flame não brinca com sua torrada, você sabe
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
E eu estou destinado a te derrubar, vamos lá, ela agarra minhas calças
She grab the kush, she balancing on my balance beam
Ela pega a kush, ela se equilibra na minha trave de equilíbrio
While I'm jigglin' cantaloupes
Enquanto eu estou mexendo melões
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
Nós estamos fora daquele lean-lean-lean nos meus sonhos-sonhos-sonhos-sonhos, sim
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
Nós não queremos bebidas alcoólicas, apenas refrigerante e codeína, oh
Get it right, get it right
Acerte, acerte
It ain't down for the night
Não está para baixo para a noite
It ain't down for the night
Não está para baixo para a noite
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Ei, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, de onde essas vadias vieram?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
Tentando ver quem está com a merda, quem realmente quer ficar bêbado
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer
Eu posso vomitar, posso me animar, me animar todo verão, todo verão
Every summer, every summer
Todo verão, todo verão
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
Estou com os Sad Boys em Estocolmo, eles sabem que H-Town é minha casa
They know H-Town be my home
Eles sabem que H-Town é minha casa
Them-them my homies
Eles-eles são meus amigos
Them-them my homies
Eles-eles são meus amigos
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Estou com os Sad Boys em Estocolmo, eles sabem que Mo City é minha casa
Them-them my homies
Eles-eles são meus amigos
Them-them my homies
Eles-eles são meus amigos
Them-them my motherfucking homies, straight up
Eles-eles são meus amigos de verdade, direto
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto eu
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, cidade fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Eu não dou a mínima para ninguém, exceto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Estoy fumando doble paquete, bolsa Louis, consigue ese dinero
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
El problema está de vuelta, no me importa un carajo, saltamos por la parte de atrás
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
¿Dónde están? Dejo todos mis esenciales en un Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
Enróllalo, da una calada, soy el mejor en eso
I don't like to brag, leave my body in a bag
No me gusta presumir, deja mi cuerpo en una bolsa
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Si te metes conmigo, estás en esa bolsa de cadáveres, quema la bandera
Fuck who you know, I don't fuck with that
A la mierda a quien conozcas, no me meto con eso
Couple zeros on a couple tags
Un par de ceros en un par de etiquetas
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Visión de túnel, excavando un Jag
Stumble out the hotel lobby
Tropezar fuera del vestíbulo del hotel
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
Nudillos de oro excavados, gritando, "¿Dónde están?"
I won't be in your life again but you might see me in a mag
No estaré en tu vida de nuevo pero podrías verme en una revista
Delete my number, never call me back
Borra mi número, nunca me llames de vuelta
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
Plano en el suelo, escupí sangre en mi bolsa Acronym
We from Stocktown, seasons change
Somos de Stocktown, las estaciones cambian
Bitch, you know where we at
Perra, sabes dónde estamos
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Let's get real, land of the ghost, so trill
Seamos realistas, tierra de fantasmas, tan auténtico
Come and take a trip in my hill, get ghost
Ven y haz un viaje en mi colina, desaparece
Don't come up here with that shit, get roast
No vengas aquí con esa mierda, te asarán
Know La Flame don't play by his toast, you know
Sabes que La Llama no juega con su tostada, lo sabes
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
Y estoy destinado a hacerte caer, vamos, ella agarra mis jeans
She grab the kush, she balancing on my balance beam
Ella agarra el kush, se equilibra en mi viga de equilibrio
While I'm jigglin' cantaloupes
Mientras estoy jugueteando con melones
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
Estamos fuera de ese lean-lean-lean en mis sueño-sueño-sueño-sueños, sí
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
No queremos bebidas alcohólicas, solo soda y codeína, oh
Get it right, get it right
Hazlo bien, hazlo bien
It ain't down for the night
No está abajo por la noche
It ain't down for the night
No está abajo por la noche
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Oye, Yung Lean, oye, Yung Lean, ¿de dónde vienen estas perras?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
Tratando de ver quién está con las mierdas, quién realmente está dispuesto a emborracharse
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer
Podría vomitar, podría animarme, animarme cada verano, cada verano
Every summer, every summer
Cada verano, cada verano
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
Estoy con Sad Boys en Estocolmo, saben que H-Town es mi hogar
They know H-Town be my home
Saben que H-Town es mi hogar
Them-them my homies
Ellos-ellos son mis amigos
Them-them my homies
Ellos-ellos son mis amigos
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Estoy con Sad Boys en Estocolmo, saben que Mo City es mi hogar
Them-them my homies
Ellos-ellos son mis amigos
Them-them my homies
Ellos-ellos son mis amigos
Them-them my motherfucking homies, straight up
Ellos-ellos son mis malditos amigos, directamente
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
No me importa un carajo nadie excepto yo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ciudad fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
No me importa un carajo nadie excepto Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Je fume un double paquet, sac Louis Vuitton, empile cet argent
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
Les ennuis sont de retour, je m'en fous, on sort par l'arrière
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
Où sont-ils ? Je laisse tous mes essentiels dans un Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
Roule-le, prends une bouffée, je suis le meilleur dans ce domaine
I don't like to brag, leave my body in a bag
Je n'aime pas me vanter, laisse mon corps dans un sac
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Si tu joues avec le feu, tu finis dans ce sac, brûle le drapeau
Fuck who you know, I don't fuck with that
Peu importe qui tu connais, je ne m'en fous pas
Couple zeros on a couple tags
Quelques zéros sur quelques étiquettes
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Vision tunnel, tunnel dans une Jag
Stumble out the hotel lobby
Trébuche hors du hall de l'hôtel
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
Pelles en or, criant "Où sont-ils ?"
I won't be in your life again but you might see me in a mag
Je ne serai plus jamais dans ta vie mais tu pourrais me voir dans un magazine
Delete my number, never call me back
Supprime mon numéro, ne me rappelle jamais
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
Allongé sur le sol, crache du sang sur mon sac Acronym
We from Stocktown, seasons change
Nous venons de Stocktown, les saisons changent
Bitch, you know where we at
Salope, tu sais où nous sommes
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Let's get real, land of the ghost, so trill
Soyons réalistes, terre des fantômes, tellement vrai
Come and take a trip in my hill, get ghost
Viens faire un tour dans ma colline, disparais
Don't come up here with that shit, get roast
Ne monte pas ici avec ces conneries, tu vas te faire griller
Know La Flame don't play by his toast, you know
Tu sais que La Flame ne joue pas avec son toast, tu sais
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
Et je suis prêt à te faire couler, allez, elle attrape mon jean
She grab the kush, she balancing on my balance beam
Elle attrape le kush, elle se balance sur ma poutre d'équilibre
While I'm jigglin' cantaloupes
Pendant que je fais bouger des melons
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
Nous sommes sous l'effet du lean-lean-lean dans mes rêve-rêve-rêve-rêves, ouais
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
Nous ne voulons pas de boissons alcoolisées, seulement du soda et de la codéine, oh
Get it right, get it right
Fais-le bien, fais-le bien
It ain't down for the night
Ce n'est pas fini pour la nuit
It ain't down for the night
Ce n'est pas fini pour la nuit
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Hé, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, d'où viennent ces salopes ?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
Essayer de voir qui est dans le coup, qui est vraiment prêt à se saouler
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer
Je pourrais vomir, je pourrais me lâcher, me lâcher chaque été, chaque été
Every summer, every summer
Chaque été, chaque été
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
Je suis avec les Sad Boys à Stockholm, ils savent que H-Town est ma maison
They know H-Town be my home
Ils savent que H-Town est ma maison
Them-them my homies
Eux-eux sont mes potes
Them-them my homies
Eux-eux sont mes potes
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Je suis avec les Sad Boys à Stockholm, ils savent que Mo City est ma maison
Them-them my homies
Eux-eux sont mes potes
Them-them my homies
Eux-eux sont mes potes
Them-them my motherfucking homies, straight up
Eux-eux sont mes putains de potes, tout droit
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Je m'en fous de tout le monde sauf de moi
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, ville fantôme, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Je m'en fous de tout le monde sauf de Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Ich rauche Doppelpack, Louis Reisetasche, hol das Geld
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
Ärger ist zurück, mir ist es scheißegal, wir springen aus dem Hinterhalt
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
Wo sind sie? Lass all meine Sachen in einem Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
Roll es auf, zieh einen Zug, ich bin der Beste darin
I don't like to brag, leave my body in a bag
Ich prahle nicht gerne, lass meinen Körper in einer Tasche
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Wenn du Mist baust, bist du in dieser Leichentasche, verbrenne die Flagge
Fuck who you know, I don't fuck with that
Scheiß drauf, wen du kennst, ich mache da nicht mit
Couple zeros on a couple tags
Ein paar Nullen auf ein paar Etiketten
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Tunnelblick, tunneln einen Jag
Stumble out the hotel lobby
Stolpere aus der Hotellobby
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
Geschaufelte Goldknöchel, schreiend, „Wo sind sie?“
I won't be in your life again but you might see me in a mag
Ich werde nicht wieder in deinem Leben sein, aber du könntest mich in einer Zeitschrift sehen
Delete my number, never call me back
Lösche meine Nummer, ruf mich nie zurück
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
Flach auf dem Boden, spuckte Blut auf meine Acronym Tasche
We from Stocktown, seasons change
Wir kommen aus Stocktown, die Jahreszeiten ändern sich
Bitch, you know where we at
Schlampe, du weißt, wo wir sind
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Let's get real, land of the ghost, so trill
Seien wir ehrlich, Land der Geister, so echt
Come and take a trip in my hill, get ghost
Komm und mach einen Ausflug in meinen Hügel, werde unsichtbar
Don't come up here with that shit, get roast
Komm nicht hier hoch mit dem Scheiß, werde geröstet
Know La Flame don't play by his toast, you know
Weißt du, La Flame spielt nicht mit seinem Toast, du weißt
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
Und ich bin bereit, dich runterzubringen, komm schon, sie greift nach meinen Jeans
She grab the kush, she balancing on my balance beam
Sie greift nach dem Kush, sie balanciert auf meiner Balancestange
While I'm jigglin' cantaloupes
Während ich Melonen wackele
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
Wir sind von diesem Lean-Lean-Lean in meinen Traum-Traum-Traum-Traum, ja
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
Wir wollen keine alkoholischen Getränke, nur Soda und Codein, oh
Get it right, get it right
Mach es richtig, mach es richtig
It ain't down for the night
Es ist nicht für die Nacht
It ain't down for the night
Es ist nicht für die Nacht
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, wo kommen diese Schlampen her?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
Versuche zu sehen, wer mit dem Scheiß ist, wer wirklich bereit ist, betrunken zu werden
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer
Ich könnte mich übergeben, könnte aufdrehen, jeden Sommer aufdrehen, jeden Sommer
Every summer, every summer
Jeden Sommer, jeden Sommer
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
Ich bin mit den Sad Boys in Stockholm, sie wissen, dass H-Town mein Zuhause ist
They know H-Town be my home
Sie wissen, dass H-Town mein Zuhause ist
Them-them my homies
Die-die sind meine Homies
Them-them my homies
Die-die sind meine Homies
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Ich bin mit den Sad Boys in Stockholm, sie wissen, dass Mo City mein Zuhause ist
Them-them my homies
Die-die sind meine Homies
Them-them my homies
Die-die sind meine Homies
Them-them my motherfucking homies, straight up
Die-die sind meine verdammten Homies, direkt
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Mir ist es scheißegal, außer mir interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, Geisterstadt, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Mir ist es scheißegal, außer Lean interessiert mich niemand
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
I'm smoking double pack, Louis duffle bag, get that money stack
Fumo doppio pacchetto, borsone Louis, accumulo quel denaro
Trouble's back, I don't give a fuck, we jump out the back
I guai sono tornati, non me ne frega un cazzo, saltiamo fuori dal retro
Where they at? Leave all my essentials in a Zig-Zag
Dove sono? Lascio tutti i miei essenziali in un Zig-Zag
Roll it up, take a drag, I'm the best at it
Arrotolalo, fai un tiro, sono il migliore in questo
I don't like to brag, leave my body in a bag
Non mi piace vantarmi, lascia il mio corpo in un sacco
If you fuck around, you in that body bag, burn the flag
Se ti metti nei guai, sei in quel sacco per cadaveri, brucia la bandiera
Fuck who you know, I don't fuck with that
Fanculo chi conosci, non me ne frega un cazzo
Couple zeros on a couple tags
Un paio di zeri su un paio di etichette
Tunnel vision, tunnelin' a Jag
Visione del tunnel, scavando una Jag
Stumble out the hotel lobby
Barcolla fuori dal lobby dell'hotel
Shoveled gold knuckles, screaming, "Where they at?"
Pugni d'oro scavati, urlando, "Dove sono?"
I won't be in your life again but you might see me in a mag
Non sarò più nella tua vita ma potresti vedermi su una rivista
Delete my number, never call me back
Cancella il mio numero, non chiamarmi mai più
Flat on the ground, spat blood on my Acronym bag
Piatto a terra, sputo sangue sulla mia borsa Acronym
We from Stocktown, seasons change
Veniamo da Stocktown, le stagioni cambiano
Bitch, you know where we at
Stronza, sai dove siamo
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Let's get real, land of the ghost, so trill
Siamo reali, terra dei fantasmi, così trill
Come and take a trip in my hill, get ghost
Vieni a fare un viaggio nella mia collina, diventa un fantasma
Don't come up here with that shit, get roast
Non venire qui con quella merda, arrostisci
Know La Flame don't play by his toast, you know
Sai che La Flame non scherza con il suo toast, lo sai
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans
E sono destinato a farti affondare, dai, lei afferra i miei jeans
She grab the kush, she balancing on my balance beam
Lei afferra la kush, si bilancia sulla mia trave di equilibrio
While I'm jigglin' cantaloupes
Mentre sto agitando i cantalupi
We off that lean-lean-lean in my dream-dream-dream-dreams, yeah
Siamo fuori da quel lean-lean-lean nei miei sogni-sogni-sogni-sogni, sì
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine, oh
Non vogliamo bevande alcoliche, solo soda e codeina, oh
Get it right, get it right
Fallo bene, fallo bene
It ain't down for the night
Non è giù per la notte
It ain't down for the night
Non è giù per la notte
Ayy, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, where these bitches come from?
Ehi, yo, Yung Lean, yo, Yung Lean, da dove vengono queste puttane?
Tryna see who with the shits, who really down to get drunk
Cercando di vedere chi è con la merda, chi è davvero pronto a ubriacarsi
I might throw up, might turn up, turn up every summer, every summer
Potrei vomitare, potrei divertirmi, divertirmi ogni estate, ogni estate
Every summer, every summer
Ogni estate, ogni estate
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know H-Town be my home
Sono con i Sad Boys a Stoccolma, sanno che H-Town è la mia casa
They know H-Town be my home
Sanno che H-Town è la mia casa
Them-them my homies
Loro-loro i miei amici
Them-them my homies
Loro-loro i miei amici
I'm with Sad Boys in Stockholm, they know Mo City my home
Sono con i Sad Boys a Stoccolma, sanno che Mo City è la mia casa
Them-them my homies
Loro-loro i miei amici
Them-them my homies
Loro-loro i miei amici
Them-them my motherfucking homies, straight up
Loro-loro i miei amici del cazzo, dritto
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except me
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne me
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean
Stocktown, ghosttown, SBE
Stocktown, città fantasma, SBE
I don't give a fuck about no one except Lean
Non me ne frega un cazzo di nessuno tranne Lean

Trivia about the song Ghosttown by Yung Lean

When was the song “Ghosttown” released by Yung Lean?
The song Ghosttown was released in 2014, on the album “Unknown Memory”.
Who composed the song “Ghosttown” by Yung Lean?
The song “Ghosttown” by Yung Lean was composed by Jacques Webster, Carl Mikael Berlander, Jonatan Aron Leandoer Haastad.

Most popular songs of Yung Lean

Other artists of Hip Hop/Rap