Le temps des cerises

Antoine Renard, Jean Baptiste Clement

Lyrics Translation

Quand nous chanterons
Le temps des cerises
Et gai rossignol
Et merle moqueur
Seront tous en fête

Les belles auront la folie
En tête
Et les amoureux
Du soleil au cœur
Quand nous chanterons
Le temps des cerises
Sifflera bien mieux
Le merle moqueur

Mais il est bien court
Le temps des cerises
Où l'on s'en va, deux
Cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles

Cerises d'amour
Aux robes pareilles
Tombant sous la feuille
En gouttes de sang
Mais il est bien court
Le temps des cerises
Pendants de corail
Qu'on cueille en rêvant

Quand vous en serez
Au temps des cerises
Si vous avez peur
Des chagrins d'amour
Évitez les belles

Moi qui ne crains pas
Les peines cruelles
Je ne vivrai point
Sans souffrir un jour
Quand vous en serez
Au temps des cerises
Vous aurez aussi
Des peines d'amour

J'aimerai toujours
Le temps des cerises
C'est de ce temps-là
Que je garde au cœur
Une plaie ouverte

Et Dame Fortune
En m'étant offerte
Ne pourra jamais
Fermer ma douleur
J'aimerai toujours
Le temps des cerises
Et le souvenir
Que je garde au cœur

Quand nous chanterons
When we will sing
Le temps des cerises
The time of cherries
Et gai rossignol
And the cheerful nightingale
Et merle moqueur
And the mocking blackbird
Seront tous en fête
Will all be in celebration
Les belles auront la folie
The beautiful ones will have madness
En tête
In their heads
Et les amoureux
And the lovers
Du soleil au cœur
With the sun in their hearts
Quand nous chanterons
When we will sing
Le temps des cerises
The time of cherries
Sifflera bien mieux
The mocking blackbird
Le merle moqueur
Will whistle even better
Mais il est bien court
But it is very short
Le temps des cerises
The time of cherries
Où l'on s'en va, deux
Where we go, two
Cueillir en rêvant
To pick while dreaming
Des pendants d'oreilles
Of earring pendants
Cerises d'amour
Cherries of love
Aux robes pareilles
With similar dresses
Tombant sous la feuille
Falling under the leaf
En gouttes de sang
In drops of blood
Mais il est bien court
But it is very short
Le temps des cerises
The time of cherries
Pendants de corail
Coral pendants
Qu'on cueille en rêvant
That we pick while dreaming
Quand vous en serez
When you will be
Au temps des cerises
At the time of cherries
Si vous avez peur
If you are afraid
Des chagrins d'amour
Of love's sorrows
Évitez les belles
Avoid the beautiful ones
Moi qui ne crains pas
I who do not fear
Les peines cruelles
The cruel pains
Je ne vivrai point
I will not live
Sans souffrir un jour
Without suffering one day
Quand vous en serez
When you will be
Au temps des cerises
At the time of cherries
Vous aurez aussi
You will also have
Des peines d'amour
Love's sorrows
J'aimerai toujours
I will always love
Le temps des cerises
The time of cherries
C'est de ce temps-là
It is from this time
Que je garde au cœur
That I keep in my heart
Une plaie ouverte
An open wound
Et Dame Fortune
And Lady Fortune
En m'étant offerte
By offering herself to me
Ne pourra jamais
Will never be able to
Fermer ma douleur
Close my pain
J'aimerai toujours
I will always love
Le temps des cerises
The time of cherries
Et le souvenir
And the memory
Que je garde au cœur
That I keep in my heart
Quand nous chanterons
Quando nós cantarmos
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
Et gai rossignol
E o alegre rouxinol
Et merle moqueur
E o melro zombeteiro
Seront tous en fête
Todos estarão em festa
Les belles auront la folie
As belas terão a loucura
En tête
Na cabeça
Et les amoureux
E os apaixonados
Du soleil au cœur
Com o sol no coração
Quand nous chanterons
Quando nós cantarmos
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
Sifflera bien mieux
O melro zombeteiro
Le merle moqueur
Assobiará ainda melhor
Mais il est bien court
Mas é muito curto
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
Où l'on s'en va, deux
Onde vamos, dois
Cueillir en rêvant
Colher sonhando
Des pendants d'oreilles
Brincos de orelha
Cerises d'amour
Cerejas de amor
Aux robes pareilles
Com vestidos iguais
Tombant sous la feuille
Caindo sob a folha
En gouttes de sang
Em gotas de sangue
Mais il est bien court
Mas é muito curto
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
Pendants de corail
Brincos de coral
Qu'on cueille en rêvant
Que colhemos sonhando
Quand vous en serez
Quando você estiver
Au temps des cerises
No tempo das cerejas
Si vous avez peur
Se você tem medo
Des chagrins d'amour
Das tristezas de amor
Évitez les belles
Evite as belas
Moi qui ne crains pas
Eu que não temo
Les peines cruelles
As dores cruéis
Je ne vivrai point
Eu não viveria
Sans souffrir un jour
Sem sofrer um dia
Quand vous en serez
Quando você estiver
Au temps des cerises
No tempo das cerejas
Vous aurez aussi
Você também terá
Des peines d'amour
Tristezas de amor
J'aimerai toujours
Eu sempre amarei
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
C'est de ce temps-là
É desse tempo
Que je garde au cœur
Que guardo no coração
Une plaie ouverte
Uma ferida aberta
Et Dame Fortune
E Senhora Fortuna
En m'étant offerte
Ao me ser oferecida
Ne pourra jamais
Nunca poderá
Fermer ma douleur
Fechar minha dor
J'aimerai toujours
Eu sempre amarei
Le temps des cerises
O tempo das cerejas
Et le souvenir
E a lembrança
Que je garde au cœur
Que guardo no coração
Quand nous chanterons
Cuando cantemos
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
Et gai rossignol
Y el alegre ruiseñor
Et merle moqueur
Y el mirlo burlón
Seront tous en fête
Todos estarán de fiesta
Les belles auront la folie
Las bellas tendrán la locura
En tête
En la cabeza
Et les amoureux
Y los enamorados
Du soleil au cœur
Con el sol en el corazón
Quand nous chanterons
Cuando cantemos
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
Sifflera bien mieux
Silbará mucho mejor
Le merle moqueur
El mirlo burlón
Mais il est bien court
Pero es muy corto
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
Où l'on s'en va, deux
Donde nos vamos, dos
Cueillir en rêvant
A recoger soñando
Des pendants d'oreilles
Pendientes de oreja
Cerises d'amour
Cerezas de amor
Aux robes pareilles
Con vestidos iguales
Tombant sous la feuille
Cayendo bajo la hoja
En gouttes de sang
En gotas de sangre
Mais il est bien court
Pero es muy corto
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
Pendants de corail
Pendientes de coral
Qu'on cueille en rêvant
Que recogemos soñando
Quand vous en serez
Cuando llegues
Au temps des cerises
Al tiempo de las cerezas
Si vous avez peur
Si tienes miedo
Des chagrins d'amour
De las penas de amor
Évitez les belles
Evita a las bellas
Moi qui ne crains pas
Yo que no temo
Les peines cruelles
Las penas crueles
Je ne vivrai point
No viviré
Sans souffrir un jour
Sin sufrir un día
Quand vous en serez
Cuando llegues
Au temps des cerises
Al tiempo de las cerezas
Vous aurez aussi
También tendrás
Des peines d'amour
Penas de amor
J'aimerai toujours
Siempre amaré
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
C'est de ce temps-là
Es de ese tiempo
Que je garde au cœur
Que guardo en el corazón
Une plaie ouverte
Una herida abierta
Et Dame Fortune
Y la Dama Fortuna
En m'étant offerte
Al ofrecérmela
Ne pourra jamais
Nunca podrá
Fermer ma douleur
Cerrar mi dolor
J'aimerai toujours
Siempre amaré
Le temps des cerises
El tiempo de las cerezas
Et le souvenir
Y el recuerdo
Que je garde au cœur
Que guardo en el corazón
Quand nous chanterons
Wenn wir singen werden
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
Et gai rossignol
Und fröhlicher Nachtigall
Et merle moqueur
Und spottender Amsel
Seront tous en fête
Werden alle feiern
Les belles auront la folie
Die Schönen werden den Wahnsinn
En tête
Im Kopf haben
Et les amoureux
Und die Verliebten
Du soleil au cœur
Die Sonne im Herzen
Quand nous chanterons
Wenn wir singen werden
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
Sifflera bien mieux
Wird viel besser pfeifen
Le merle moqueur
Die spottende Amsel
Mais il est bien court
Aber es ist sehr kurz
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
Où l'on s'en va, deux
Wo wir beide gehen
Cueillir en rêvant
Um im Traum zu pflücken
Des pendants d'oreilles
Ohrringanhänger
Cerises d'amour
Kirschen der Liebe
Aux robes pareilles
Mit ähnlichen Kleidern
Tombant sous la feuille
Fallend unter dem Blatt
En gouttes de sang
In Blutstropfen
Mais il est bien court
Aber es ist sehr kurz
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
Pendants de corail
Korallenanhänger
Qu'on cueille en rêvant
Die wir im Traum pflücken
Quand vous en serez
Wenn Sie dort sind
Au temps des cerises
Zur Zeit der Kirschen
Si vous avez peur
Wenn Sie Angst haben
Des chagrins d'amour
Vor Liebeskummer
Évitez les belles
Vermeiden Sie die Schönen
Moi qui ne crains pas
Ich, der ich nicht fürchte
Les peines cruelles
Die grausamen Schmerzen
Je ne vivrai point
Ich werde nicht leben
Sans souffrir un jour
Ohne eines Tages zu leiden
Quand vous en serez
Wenn Sie dort sind
Au temps des cerises
Zur Zeit der Kirschen
Vous aurez aussi
Sie werden auch haben
Des peines d'amour
Liebeskummer
J'aimerai toujours
Ich werde immer lieben
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
C'est de ce temps-là
Es ist von dieser Zeit
Que je garde au cœur
Dass ich im Herzen behalte
Une plaie ouverte
Eine offene Wunde
Et Dame Fortune
Und Dame Fortune
En m'étant offerte
Indem sie mir angeboten wird
Ne pourra jamais
Wird niemals können
Fermer ma douleur
Meinen Schmerz schließen
J'aimerai toujours
Ich werde immer lieben
Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
Et le souvenir
Und die Erinnerung
Que je garde au cœur
Die ich im Herzen behalte
Quand nous chanterons
Quando canteremo
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
Et gai rossignol
E il gaio usignolo
Et merle moqueur
E il merlo beffardo
Seront tous en fête
Saranno tutti in festa
Les belles auront la folie
Le belle avranno la follia
En tête
In testa
Et les amoureux
E gli innamorati
Du soleil au cœur
Con il sole nel cuore
Quand nous chanterons
Quando canteremo
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
Sifflera bien mieux
Fischierà molto meglio
Le merle moqueur
Il merlo beffardo
Mais il est bien court
Ma è molto breve
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
Où l'on s'en va, deux
Dove andiamo, in due
Cueillir en rêvant
A raccogliere sognando
Des pendants d'oreilles
Orecchini pendenti
Cerises d'amour
Ciliegie d'amore
Aux robes pareilles
Con vestiti uguali
Tombant sous la feuille
Cadendo sotto la foglia
En gouttes de sang
In gocce di sangue
Mais il est bien court
Ma è molto breve
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
Pendants de corail
Pendenti di corallo
Qu'on cueille en rêvant
Che si raccolgono sognando
Quand vous en serez
Quando sarete
Au temps des cerises
Al tempo delle ciliegie
Si vous avez peur
Se avete paura
Des chagrins d'amour
Dei dolori d'amore
Évitez les belles
Evitate le belle
Moi qui ne crains pas
Io che non temo
Les peines cruelles
Le pene crudeli
Je ne vivrai point
Non vivrò mai
Sans souffrir un jour
Senza soffrire un giorno
Quand vous en serez
Quando sarete
Au temps des cerises
Al tempo delle ciliegie
Vous aurez aussi
Avrete anche voi
Des peines d'amour
Dolori d'amore
J'aimerai toujours
Amerò sempre
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
C'est de ce temps-là
È da quel tempo
Que je garde au cœur
Che conservo nel cuore
Une plaie ouverte
Una ferita aperta
Et Dame Fortune
E Signora Fortuna
En m'étant offerte
Offrendomela
Ne pourra jamais
Non potrà mai
Fermer ma douleur
Chiudere il mio dolore
J'aimerai toujours
Amerò sempre
Le temps des cerises
Il tempo delle ciliegie
Et le souvenir
E il ricordo
Que je garde au cœur
Che conservo nel cuore

Trivia about the song Le temps des cerises by Yves Montand

On which albums was the song “Le temps des cerises” released by Yves Montand?
Yves Montand released the song on the albums “Chansons Populaires de France” in 1955, “Chansons populaires de France par Yves Montand” in 1991, “Plaisirs Inédits” in 1997, “Ses Plus Grands Succès” in 2001, and “Grands Succès” in 2010.
Who composed the song “Le temps des cerises” by Yves Montand?
The song “Le temps des cerises” by Yves Montand was composed by Antoine Renard, Jean Baptiste Clement.

Most popular songs of Yves Montand

Other artists of Axé