GARE DU NORD

Yvnnis, Tristan Jasmin

Lyrics Translation

J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Yeah, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh

J'rappe pas comme un badman
Mais j'rappe comme six
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
Tout du moins pour les cher-ca
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Maman m'a dit, "fais gaffe"
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare

Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
8-5-6 dans un RER bondé
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
Plus que des p'tits cons qui râlent

Dans ma life faut des ajustement
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
J'parle moins à ma mère depuis
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
J'l'efface d'un trait
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre

J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
J'chante sur la prod comme sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre

J'viens d'là où le ciel se lève
J'fais pas du son d'mercenaire
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
J'fais pas du son d'mercenaire
J'viens d'là où le ciel se lève
J'fais pas du son d'mercenaire
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
J'fais pas du son d'mercenaire

Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
Dans l'équipe que des Clarence
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
J'préfère rester loin d'ces types
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
Pour le taro on sera dans les 5
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes

J'écris pour adoucir le drama
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)

J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
J'chante sur la prod comme sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre

J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
J'chante sur la prod comme sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre

J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
I keep the north, I scratch on the bike
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Then I park the bike towards Gare du Nord
Yeah, eh-eh
Yeah, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh
I keep the north, I scratch on the bike, eh-eh, eh-eh
J'rappe pas comme un badman
I don't rap like a badman
Mais j'rappe comme six
But I rap like six
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
I rap as if I didn't have a banal life
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
I'm waiting for the right one, I'm not in fashion
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
But I rely on textiles to heal my scars
Tout du moins pour les cher-ca
At least to look for them
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Cigarette in the right hand, on the left there is the coffee
Maman m'a dit, "fais gaffe"
Mom told me, "be careful"
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare
I'm not Moses, for once it's the sea that separates us
Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
The next project is taking my head I take the 5, I go down to Oberkampf
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Wait for the night for the jumps to lose their flame
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
They wait for me to lack so that others can perform
8-5-6 dans un RER bondé
8-5-6 in a crowded RER
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
I have to insist to show them that we are
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
More than little jerks who rap, in short
Plus que des p'tits cons qui râlent
More than little jerks who complain
Dans ma life faut des ajustement
In my life, adjustments are needed
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
I almost started it because he just looked at me
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Precisely, I master my Ninpo, the goal is killings
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
You think I still have time to make poor rhymes
J'parle moins à ma mère depuis
I talk less to my mother since
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
I do more than think about the next phase
J'l'efface d'un trait
I erase it in one stroke
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre
My pairs, they change quickly like the face of a traitor
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
I keep the north, I scratch on the bike
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Then I park the bike towards Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
I heal my wounds as I heal my visuals
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
As I care for the tissues, at the bottom of the North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah in the left airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
I sing on the prod like a sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
You know that YV does it like no one else
J'viens d'là où le ciel se lève
I come from where the sky rises
J'fais pas du son d'mercenaire
I don't make mercenary sound
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
I have more rights than sales in the first week
J'fais pas du son d'mercenaire
I don't make mercenary sound
J'viens d'là où le ciel se lève
I come from where the sky rises
J'fais pas du son d'mercenaire
I don't make mercenary sound
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
I have more rights than sales in the first week
J'fais pas du son d'mercenaire
I don't make mercenary sound
Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
On a bike at 40 I do it if it suits me I stash the money I invest
Dans l'équipe que des Clarence
In the team only Clarences
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
In front there are deficiencies so normal that they invective
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
I respect my elders but the elders must not forget that they need the little ones
J'préfère rester loin d'ces types
I prefer to stay away from these guys
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
All that matters to me is the look of my G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
All night, I bugged in front of the screen (yeah)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
I'm hungry, I don't want to do like the big ones
Pour le taro on sera dans les 5
For the taro we will be in the 5
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
On the ste-li we will be in the 30 (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
My talent is not seen in sales
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
The money is earned in blood, in sweat
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes
Yeah, the money is seen in cramps
J'écris pour adoucir le drama
I write to soften the drama
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
In the end it weighs down the weight (yeah, yeah, yeah)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Studies are good, but rap is better paid
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
A piece of shit I burn, then in a 12 titles I brag
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
But in the end I can't find pairs to my ied-p
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)
Yet, it's not for lack of trying (I'm fed up)
J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
I scratch on the bike then I park the bike towards Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
I heal my wounds as I heal my visuals
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
As I care for the tissues, at the bottom of the North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah in the left airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
I sing on the prod like a sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
You know that YV does it like no one else
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
I keep the north, I scratch on the bike
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Then I park the bike towards Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
I heal my wounds as I heal my visuals
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
As I care for the tissues, at the bottom of the North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah in the left airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
I sing on the prod like a sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
You know that YV does it like no one else
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Eu guardo o norte, eu arranho no vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Depois eu estaciono o vélib perto da Gare du Nord
Yeah, eh-eh
Sim, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh
Eu guardo o norte, eu arranho no vélib, eh-eh, eh-eh
J'rappe pas comme un badman
Eu não faço rap como um badman
Mais j'rappe comme six
Mas eu faço rap como seis
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
Eu faço rap como se eu não tivesse uma vida banal
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
Eu espero a boa, eu não estou na moda
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
Mas eu conto com o têxtil para curar minhas cicatrizes
Tout du moins pour les cher-ca
Pelo menos para procurá-las
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Cigarro na mão direita, à esquerda há o café
Maman m'a dit, "fais gaffe"
Minha mãe me disse, "cuidado"
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare
Eu não sou Moisés, desta vez é o mar que nos separa
Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
O próximo projeto me dá dor de cabeça, eu pego o 5, eu desço em Oberkampf
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Espero a noite para que os saltos percam o brilho
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
Eles esperam que eu falhe para que os outros se destaquem
8-5-6 dans un RER bondé
8-5-6 em um RER lotado
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
Eu tenho que insistir para mostrar a eles que somos
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
Mais do que pequenos idiotas que fazem rap, enfim
Plus que des p'tits cons qui râlent
Mais do que pequenos idiotas que reclamam
Dans ma life faut des ajustement
Na minha vida preciso de ajustes
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
Eu quase comecei porque ele apenas me olhou
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Exatamente, eu domino meu Ninpo, o objetivo é matar
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
Você acha que eu ainda tenho tempo para fazer rimas pobres
J'parle moins à ma mère depuis
Eu falo menos com minha mãe desde
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
Que eu faço mais do que pensar na próxima fase
J'l'efface d'un trait
Eu apago com um traço
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre
Meus pares, eles mudam rápido como a face de um traidor
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Eu guardo o norte, eu arranho no vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Depois eu estaciono o vélib perto da Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Eu cuido das minhas feridas como eu cuido das minhas visões
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como eu cuido dos tecidos, no fundo do North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah no airpod esquerdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Eu canto na produção como um sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Você sabe que YV faz como ninguém
J'viens d'là où le ciel se lève
Eu venho de onde o céu se levanta
J'fais pas du son d'mercenaire
Eu não faço som de mercenário
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Eu tenho mais direitos do que vendas na primeira semana
J'fais pas du son d'mercenaire
Eu não faço som de mercenário
J'viens d'là où le ciel se lève
Eu venho de onde o céu se levanta
J'fais pas du son d'mercenaire
Eu não faço som de mercenário
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Eu tenho mais direitos do que vendas na primeira semana
J'fais pas du son d'mercenaire
Eu não faço som de mercenário
Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
Em uma bicicleta a 40 eu faço se me convém, eu guardo o dinheiro, eu invisto
Dans l'équipe que des Clarence
Na equipe só tem Clarence
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
Do outro lado há deficiências, então é normal que eles insultem
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
Eu respeito meus anciãos, mas os anciãos não devem esquecer que precisam dos pequenos
J'préfère rester loin d'ces types
Eu prefiro ficar longe desses caras
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
Tudo o que importa para mim é o olhar dos meus G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
A noite toda, eu fiquei preso na tela (sim)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
Eu estou com fome, eu não quero ser como os grandes
Pour le taro on sera dans les 5
Pelo dinheiro nós estaremos no top 5
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
Na lista nós estaremos no top 30 (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
Meu talento não se vê nas vendas
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
O dinheiro se ganha no sangue, no suor
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes
Sim, o dinheiro se vê nas cãibras
J'écris pour adoucir le drama
Eu escrevo para suavizar o drama
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
No final, isso aumenta o peso (sim, sim, sim)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Estudar é bom, mas o rap paga melhor
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
Um pedaço de merda eu queimo, depois em um álbum de 12 faixas eu me gabo
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
Mas no final eu não encontro pares para o meu ied-p
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)
No entanto, não é por falta de tentar (estou cansado)
J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Eu arranho no vélib depois eu estaciono o vélib perto da Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Eu cuido das minhas feridas como eu cuido das minhas visões
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como eu cuido dos tecidos, no fundo do North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah no airpod esquerdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Eu canto na produção como um sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Você sabe que YV faz como ninguém
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Eu guardo o norte, eu arranho no vélib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Depois eu estaciono o vélib perto da Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Eu cuido das minhas feridas como eu cuido das minhas visões
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como eu cuido dos tecidos, no fundo do North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah no airpod esquerdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Eu canto na produção como um sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Você sabe que YV faz como ninguém
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo el norte, rasco en la bicicleta
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Luego aparco la bicicleta hacia la Estación del Norte
Yeah, eh-eh
Sí, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh
Guardo el norte, rasco en la bicicleta, eh-eh, eh-eh
J'rappe pas comme un badman
No rapeo como un malote
Mais j'rappe comme six
Pero rapeo como seis
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
Rapeo como si no tuviera una vida banal
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
Espero a la correcta, no estoy en la moda
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
Pero cuento con el textil para curar mis cicatrices
Tout du moins pour les cher-ca
Al menos para buscarlas
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Cigarrillo en la mano derecha, a la izquierda está el café
Maman m'a dit, "fais gaffe"
Mamá me dijo, "ten cuidado"
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare
No soy Moisés, en este caso es el mar el que nos separa
Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
El próximo proyecto me da dolor de cabeza, tomo la 5, bajo en Oberkampf
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Espero la noche para que los saltos se quemen
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
Esperan que me falte para que los demás se destaquen
8-5-6 dans un RER bondé
8-5-6 en un RER abarrotado
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
Tengo que insistir para mostrarles que somos
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
Más que pequeños idiotas que rapean, en fin
Plus que des p'tits cons qui râlent
Más que pequeños idiotas que se quejan
Dans ma life faut des ajustement
En mi vida necesito ajustes
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
Casi lo arranco porque solo me miró
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Precisamente, domino mi Ninpo, el objetivo es matar
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
¿Crees que todavía tengo tiempo para hacer rimas pobres?
J'parle moins à ma mère depuis
Hablo menos con mi madre desde
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
Que hago más que pensar en la siguiente fase
J'l'efface d'un trait
Lo borro de un trazo
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre
Mis pares, cambian rápido como la cara de un traidor
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo el norte, rasco en la bicicleta
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Luego aparco la bicicleta hacia la Estación del Norte
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo mis heridas como cuido mis visuales
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como cuido los tejidos, en la parte inferior de North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah en el airpod izquierdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto en la producción como un sonajero
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sabes que YV lo hace como nadie más
J'viens d'là où le ciel se lève
Vengo de donde sale el sol
J'fais pas du son d'mercenaire
No hago música de mercenario
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Tengo más derechos que ventas en la primera semana
J'fais pas du son d'mercenaire
No hago música de mercenario
J'viens d'là où le ciel se lève
Vengo de donde sale el sol
J'fais pas du son d'mercenaire
No hago música de mercenario
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Tengo más derechos que ventas en la primera semana
J'fais pas du son d'mercenaire
No hago música de mercenario
Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
En una bicicleta a 40 lo hago si me conviene, guardo el dinero, invierto
Dans l'équipe que des Clarence
En el equipo solo Clarence
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
Enfrente hay deficiencias por lo que es normal que insulten
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
Respeto a mis mayores pero no deben olvidar que necesitan a los pequeños
J'préfère rester loin d'ces types
Prefiero mantenerme alejado de esos tipos
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
Todo lo que me importa es la mirada de mis G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
Toda la noche, me quedé atascado frente a la pantalla (sí)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
Tengo hambre, no quiero hacer como los grandes
Pour le taro on sera dans les 5
Por el dinero estaremos en los 5
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
En la línea estaremos en los 30 (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
Mi talento no se ve en las ventas
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
El dinero se gana en la sangre, en el sudor
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes
Sí, el dinero se ve en los calambres
J'écris pour adoucir le drama
Escribo para suavizar el drama
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
Al final eso aumenta el peso (sí, sí, sí)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Estudiar está bien, pero el rap paga mejor
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
Un pedazo de mierda quemo, luego en 12 títulos me jacto
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
Pero al final no encuentro pares a mi pie
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)
Sin embargo, no es por falta de intentarlo (estoy harto)
J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Rasco en la bicicleta luego aparco la bicicleta hacia la Estación del Norte
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo mis heridas como cuido mis visuales
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como cuido los tejidos, en la parte inferior de North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah en el airpod izquierdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto en la producción como un sonajero
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sabes que YV lo hace como nadie más
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo el norte, rasco en la bicicleta
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Luego aparco la bicicleta hacia la Estación del Norte
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo mis heridas como cuido mis visuales
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Como cuido los tejidos, en la parte inferior de North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah en el airpod izquierdo
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto en la producción como un sonajero
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sabes que YV lo hace como nadie más
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Ich halte den Norden, ich kratze am Velib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Dann parke ich das Velib in Richtung Gare du Nord
Yeah, eh-eh
Ja, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh
Ich halte den Norden, ich kratze am Velib, eh-eh, eh-eh
J'rappe pas comme un badman
Ich rappe nicht wie ein Badman
Mais j'rappe comme six
Aber ich rappe wie sechs
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
Ich rappe, als hätte ich kein gewöhnliches Leben
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
Ich warte auf die Richtige, ich bin nicht in Mode
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
Aber ich zähle auf Textilien, um meine Narben zu heilen
Tout du moins pour les cher-ca
Zumindest um sie zu suchen
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Zigarette in der rechten Hand, links ist der Kaffee
Maman m'a dit, "fais gaffe"
Mama hat gesagt, „pass auf“
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare
Ich bin nicht Moses, in diesem Fall ist es das Meer, das uns trennt
Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
Das nächste Projekt macht mir Kopfschmerzen, ich nehme die 5, ich steige in Oberkampf aus
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Warte auf die Nacht, damit die Sprünge verbrennen
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
Sie warten darauf, dass ich nachlasse, damit die anderen performen können
8-5-6 dans un RER bondé
8-5-6 in einer überfüllten S-Bahn
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
Ich muss darauf bestehen, ihnen zu zeigen, dass wir sind
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
Mehr als kleine Idioten, die rappen, kurz
Plus que des p'tits cons qui râlent
Mehr als kleine Idioten, die meckern
Dans ma life faut des ajustement
In meinem Leben braucht es Anpassungen
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
Ich hätte fast gestartet, weil er mich nur angestarrt hat
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Genau, ich beherrsche mein Ninpo, das Ziel sind Morde
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
Glaubst du, ich habe noch Zeit, schlechte Reime zu machen?
J'parle moins à ma mère depuis
Ich spreche weniger mit meiner Mutter seit
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
Dass ich mehr als nur an die nächste Phase denke
J'l'efface d'un trait
Ich lösche sie mit einem Strich
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre
Meine Paare, sie wechseln schnell wie das Gesicht eines Verräters
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Ich halte den Norden, ich kratze am Velib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Dann parke ich das Velib in Richtung Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Ich heile meine Wunden, wie ich meine Visuals pflege
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Wie ich die Stoffe pflege, unten am North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah im linken Airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
Ich singe auf dem Beat wie ein Sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Du weißt, dass YV es wie kein anderer macht
J'viens d'là où le ciel se lève
Ich komme von dort, wo der Himmel aufgeht
J'fais pas du son d'mercenaire
Ich mache keine Söldnermusik
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Ich habe mehr Rechte als Verkäufe in der ersten Woche
J'fais pas du son d'mercenaire
Ich mache keine Söldnermusik
J'viens d'là où le ciel se lève
Ich komme von dort, wo der Himmel aufgeht
J'fais pas du son d'mercenaire
Ich mache keine Söldnermusik
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Ich habe mehr Rechte als Verkäufe in der ersten Woche
J'fais pas du son d'mercenaire
Ich mache keine Söldnermusik
Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
Auf einem Fahrrad mit 40 mache ich es, wenn es mir passt, ich spare das Geld, ich investiere
Dans l'équipe que des Clarence
In meinem Team sind nur Clarences
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
Gegenüber gibt es Mängel, also ist es normal, dass sie schimpfen
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
Ich respektiere meine Älteren, aber die Älteren dürfen nicht vergessen, dass sie die Kleinen brauchen
J'préfère rester loin d'ces types
Ich bleibe lieber weit weg von diesen Typen
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
Alles, was mir wichtig ist, ist der Blick meiner G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
Die ganze Nacht habe ich vor dem Bildschirm gehangen (ja)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
Ich habe Hunger, ich will nicht wie die Großen sein
Pour le taro on sera dans les 5
Für das Geld werden wir in den Top 5 sein
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
Auf der Straße werden wir in den Top 30 sein (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
Mein Talent zeigt sich nicht in den Verkäufen
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
Das Geld wird im Blut, im Schweiß verdient
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes
Ja, das Geld sieht man in den Krämpfen
J'écris pour adoucir le drama
Ich schreibe, um das Drama zu mildern
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
Am Ende erhöht es das Gewicht (ja, ja, ja)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Studieren ist gut, aber Rap zahlt besser
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
Ein Stück Scheiße verbrenne ich, dann prahle ich in einem 12-Titel-Album
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
Aber am Ende finde ich keine Paare für meine ied-p
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)
Trotzdem, es ist nicht so, dass ich es nicht versucht hätte (ich habe genug)
J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Ich kratze am Velib, dann parke ich das Velib in Richtung Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Ich heile meine Wunden, wie ich meine Visuals pflege
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Wie ich die Stoffe pflege, unten am North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah im linken Airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
Ich singe auf dem Beat wie ein Sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Du weißt, dass YV es wie kein anderer macht
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Ich halte den Norden, ich kratze am Velib
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Dann parke ich das Velib in Richtung Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Ich heile meine Wunden, wie ich meine Visuals pflege
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Wie ich die Stoffe pflege, unten am North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah im linken Airpod
J'chante sur la prod comme sonne-per
Ich singe auf dem Beat wie ein Sonne-per
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Du weißt, dass YV es wie kein anderer macht
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo il nord, grattando sulla bici
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Poi parcheggio la bici verso la Gare du Nord
Yeah, eh-eh
Sì, eh-eh
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib, eh-eh, eh-eh
Guardo il nord, grattando sulla bici, eh-eh, eh-eh
J'rappe pas comme un badman
Non rappo come un badman
Mais j'rappe comme six
Ma rappo come sei
J'rappe comme si j'avais pas une vie banale
Rappo come se non avessi una vita banale
J'attends la bonne, j'suis pas dans la mode
Aspetto la buona, non sono nella moda
Mais j'compte sur le textile pour soigner mes balafres
Ma conto sul tessile per curare le mie cicatrici
Tout du moins pour les cher-ca
Almeno per cercarle
Clope dans la main droite, à gauche il y a le fé-ca
Sigaretta nella mano destra, a sinistra c'è il caffè
Maman m'a dit, "fais gaffe"
Mamma mi ha detto, "fai attenzione"
J'suis pas Moïse, pour le coup c'est la mer qui nous sépare
Non sono Mosè, per il colpo è il mare che ci separa
Le prochain projet m'prends la tête, j'prends la 5, j'descends à Oberkampf
Il prossimo progetto mi prende la testa prendo la 5, scendo a Oberkampf
Attends la nuit pour que les sauts perd flambent
Aspetto la notte perché i salti perdono fiamma
Ils attendent que j'lack pour qu'les autres performent
Aspettano che io manchi per far esibire gli altri
8-5-6 dans un RER bondé
8-5-6 in un RER affollato
Faut qu'j'insiste pour leur monter qu'on est
Devo insistere per mostrare loro che siamo
Plus que des p'tits cons qui rappent, bref
Più che dei piccoli idioti che rappano, insomma
Plus que des p'tits cons qui râlent
Più che dei piccoli idioti che si lamentano
Dans ma life faut des ajustement
Nella mia vita ci vogliono degli aggiustamenti
J'ai failli l'démarre parce qu'il m'a juste té-ma
Ho quasi iniziato perché mi ha solo guardato
Justement, j'maitrise mon Ninpo, le but c'est des tueries
Proprio così, controllo il mio Ninpo, l'obiettivo è uccidere
Tu crois qu'j'ai encore l'temps d'faire des rimes pauvres
Pensi che ho ancora tempo per fare rime povere
J'parle moins à ma mère depuis
Parlo meno a mia madre da quando
Que j'fais plus que de penser à la phase d'après
Penso solo alla fase successiva
J'l'efface d'un trait
La cancello con un tratto
Mes paires, elles changent vite comme la face d'un traitre
Le mie coppie, cambiano velocemente come il volto di un traditore
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo il nord, grattando sulla bici
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Poi parcheggio la bici verso la Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo le mie ferite come curo le mie visualizzazioni
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Come curo i tessuti, in fondo al North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah nell'airpod sinistro
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto sulla produzione come un sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sai che YV lo fa come nessun altro
J'viens d'là où le ciel se lève
Vengo da dove sorge il cielo
J'fais pas du son d'mercenaire
Non faccio musica da mercenario
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Ho più diritti che vendite nella prima settimana
J'fais pas du son d'mercenaire
Non faccio musica da mercenario
J'viens d'là où le ciel se lève
Vengo da dove sorge il cielo
J'fais pas du son d'mercenaire
Non faccio musica da mercenario
J'ai plus de droits que d'ventes en première semaine
Ho più diritti che vendite nella prima settimana
J'fais pas du son d'mercenaire
Non faccio musica da mercenario
Sur un vélo à 40 j'le fais si ca m'arrange j'coffre les sous j'investis
Su una bicicletta a 40 lo faccio se mi conviene metto i soldi da parte investo
Dans l'équipe que des Clarence
Nella squadra solo Clarence
En face, il y a des carences donc normal qu'ils invectivent
Di fronte ci sono carenze quindi normale che insultino
J'respecte mes anciens mais faut pas qu'les anciens oublient qu'ils ont besoin des p'tits
Rispetto i miei anziani ma non devono dimenticare che hanno bisogno dei piccoli
J'préfère rester loin d'ces types
Preferisco stare lontano da questi tipi
Tout c'qui m'importe c'est l'regard d'mes G
Tutto ciò che mi importa è lo sguardo dei miei G
Toute la nuit, j'ai buggé devant l'écran (yeah)
Tutta la notte, sono rimasto bloccato davanti allo schermo (sì)
J'ai les crocs, j'veux pas faire comme les grands
Ho fame, non voglio fare come i grandi
Pour le taro on sera dans les 5
Per il taro saremo nei 5
Sur la ste-li on sera dans les 30 (ouh)
Sulla ste-li saremo nei 30 (ouh)
Mon talent s'voit pas dans les ventes
Il mio talento non si vede nelle vendite
La monnaie, elle s'gagne dans le sang, dans la sueur
Il denaro si guadagna nel sangue, nel sudore
Ouais, la monnaie elle s'voit dans les crampes
Sì, il denaro si vede nei crampi
J'écris pour adoucir le drama
Scrivo per addolcire il dramma
Au final ca alourdit le grammage (yeah, yeah, yeah)
Alla fine aumenta il peso (sì, sì, sì)
Les études c'est bien, mais bon le rap c'est mieux payé
Studiare è bene, ma il rap paga meglio
Un bout de shit j'crame, puis dans un 12 titres j'crâne
Un pezzo di merda brucio, poi in 12 titoli mi vanto
Mais bon au final, j'trouve pas de paires à mon ied-p
Ma alla fine non trovo un paio per il mio piede
Pourtant, c'est pas faute d'avoir essayé (j'en ai mare)
Eppure, non è per mancanza di aver provato (ne ho abbastanza)
J'gratte sur l'vélib puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Gratto sulla bici poi parcheggio la bici verso la Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo le mie ferite come curo le mie visualizzazioni
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Come curo i tessuti, in fondo al North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah nell'airpod sinistro
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto sulla produzione come un sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sai che YV lo fa come nessun altro
J'garde le nord, j'gratte sur l'vélib
Guardo il nord, grattando sulla bici
Puis j'gare le vélib vers Gare du Nord
Poi parcheggio la bici verso la Gare du Nord
J'soigne mes blessures comme j'soigne mes visus
Curo le mie ferite come curo le mie visualizzazioni
Comme j'soigne les tissus, en bas du North Face
Come curo i tessuti, in fondo al North Face
Ghostface Killah dans l'airpod gauche
Ghostface Killah nell'airpod sinistro
J'chante sur la prod comme sonne-per
Canto sulla produzione come un sonar
Tu sais que YV le fait comme personne d'autre
Sai che YV lo fa come nessun altro

Trivia about the song GARE DU NORD by Yvnnis

On which albums was the song “GARE DU NORD” released by Yvnnis?
Yvnnis released the song on the albums “GARE DU NORD” in 2023 and “L'AFRO OU LES TRESSES” in 2024.
Who composed the song “GARE DU NORD” by Yvnnis?
The song “GARE DU NORD” by Yvnnis was composed by Yvnnis, Tristan Jasmin.

Most popular songs of Yvnnis

Other artists of French rap